ど・どいつ?!

ど・どいつ?!

PR

×

キーワードサーチ

▼キーワード検索

プロフィール

Blauman

Blauman

お気に入りブログ

まだ登録されていません
2006年01月25日
XML
カテゴリ: ドイツって!?
 ソーリーという言葉はドイツでも頻繁に使われる言葉です。ドイツ語で言うと、Es tut mir leidですね。でもこれが結構曲者です。例えば、スポーツの場面なんかではよく故意ではなく、偶然に手が顔に当たってしまうなんてことがあります。この場合は、ソーリーとかTut mir leidでいいんです。なぜなら、故意ではないから。しかし、故意でなくても相手がかなり痛がっている場合なんかは、我々の感覚ではすみませんということを言います。しかし、ドイツ人は、あくまでもTut mir leidとしか言わない。自分が謝罪すべきことではないという判断なのでしょう。でも、謝罪すべきような場面であってもよっぽどのことがない限りEntschludigungとは言わないです。Entschludigungといったならば自分の非を認めたということになってしまうからです。それゆえ、ドイツ人からはまずEntschludigungを聞くことはないのです。反対僕はEntschludigungをよく使います。使いすぎというくらいに。僕の使うEntschludigungはおそらくほとんどの場合Tut mir leidですんでしまうようなことなんですが、ついEntschludigungが口から出てしまうです。おそらく、Tut mir leidという感情表現が僕にはまだ完全に理解できていないからだと思います。おそらく、この感情を理解するのにはだいぶかかるでしょう。





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2006年01月25日 19時47分35秒
コメント(2) | コメントを書く
[ドイツって!?] カテゴリの最新記事


■コメント

お名前
タイトル
メッセージ
画像認証
上の画像で表示されている数字を入力して下さい。


利用規約 に同意してコメントを
※コメントに関するよくある質問は、 こちら をご確認ください。


Re:ソーリー(01/25)  
miechan55  さん
とっさの“Entschldigung!”、日本人らしくて良いのでは?と思うのですが、ドイツ人からすると奇妙なのかも知れませんね。
こんな小さなところでも、文化の違いって表れますね~ 自分たちの文化も再確認です。。 (2006年01月27日 05時54分14秒)

Re[1]:ソーリー(01/25)  
Blauman  さん
miechan55さん
何事も勉強ですね。些細な違いが互いの文化の違いを再確認させてくれます。 (2006年01月27日 18時43分47秒)

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

コメント新着

海のくまさん@ チン型取られちゃったw http://onaona.mogmog55.net/t2v692j/ 俺…
ドライブ好き@ 風呂入るのメンドクサイ! http://feti.findeath.net/cw5r8fg/ 今日…
リナ@ 今日は苺ぱんちゅ http://kuri.backblack.net/zhavkz8/ 今…
通な俺@ 愛 液ごちそうたまでしたw http://hiru.kamerock.net/bo52uu5/ フ○…

© Rakuten Group, Inc.
Create a Mobile Website
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: