Claire's English Seed

Claire's English Seed

2006年03月13日
XML
カテゴリ: 私の英語
例えばbox。日本語のオみたいに口すぼめてボックス?
はい、間違い!

box, stop, not, job, hot, got, God, body・・・
カタカナ英語に汚染され、脱却を図る私ですが、
いくつ反射的にできてるんだろう?
(理論は頭に入ってるんだけどなぁ・・・)

これらの単語の「o」の発音記号は「 a


「あ」は口の開きが一定ですが、発音記号「a」は、アゴが開く間だけ出る音なんです。


Godはわりと「お~まいが~」といわれ、定着してるかしら?
bodyがバディーも結構知られてるよね。

でもboxとかstopっていうのはきっと定着してないじゃない?
子供に英語で話しかけてると「Stop」なんて良く使うのにね。

カタカナで表記には無理があるけど ボックスよりはバックス
ストップよりはスタップ のほうがまだ英語に近いと思うのにね。
こうやってカタカナ発音に汚染されるのです。
気をつけましょう。(←自分に言い聞かせている)

ちなみに 「of」 の「o」の発音記号は「 eの逆さ
あいまい母音 ってやつです。

唇はほとんど動かさないで弱くあいまいに喉の奥で「あ」って感じ。

えぇえぇ、これも昔の私はオブって普通に言ってましたよ。
きちんとf の発音しても何にもならんっつーの。





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2006年03月13日 23時11分41秒
コメント(5) | コメントを書く
[私の英語] カテゴリの最新記事


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

© Rakuten Group, Inc.
X

Create a Mobile Website
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: