At least 492 people have been killed in intense and wide-ranging Israeli air strikes targeting Hezbollah in Lebanon, the country’s health ministry says, in the deadliest day of conflict there in almost 20 years. レバノンのヒズボラをターゲットにしたイスラエルの広範囲に及ぶ集中空爆で少なくとも492人が死亡、過去20年間で最もひどい日になった。 A suspected gunman arrested near Donald Trump's golf-course wrote a note months earlier saying he intended to kill the former president, a court filing shows. ドナルド・トランプ氏のゴルフ・コース付近で逮捕異された暗殺未遂の容疑者は数か月前に、トランプ氏を殺すつもりだったとメモに書いていたことが分かった。 The US is planning to ban certain hardware and software made in China and Russia from cars, trucks and buses in the US due to security risks. 米国は、自国のセキュリティのため、中国とロシアの自動車・トラック・バスのソフトウエア・ハードウエアを禁止すると発表した。 Six people have been killed and 10 others are missing after record rainfall caused floods and landslides in parts of Japan's Ishikawa prefecture. 日本の石川県で記録的な大雨で洪水と地滑りのため6人が死亡、10人が行方不明になっている。 ※ 今回の災害で自治体単位での復旧はとても無理なのは明らか。政府が特別チームを編成して早急な対策を取ってほしいと思うのだが。