ダイエット 0
全22件 (22件中 1-22件目)
1
オンラインの英会話スクールを探しています。以前、EnglishtownのプライベートBoxを13万くらいで受講したことがあるのですが(価格改定前のぎりぎりの値段)、今はすっかり高くなって(それでも、50回という回数で割れば、安いかも)二の足を踏んでいる今日この頃。で、フィリピンの英会話も考えたのですが、前回3か月契約してすこしだけ離れしたら今度は欲が出て、正確で流暢な英語が話せるようになりたいと思うようになってしまい、ただ話すだけでは物足りなくなってきたのです。できれば、話をして、変な英語を使ったらその都度あるいはあとでまとめてフィードバックしてほしいなあと。で、それを基準に今、スクールを探しています。一応、近所にあるリアルなスクールにも行って体験レッスンを受けてきました。ひとつはローカルのスクールで、ひとつは娘の通っているイーオン。前者は月謝は安いけど、私のレベルとあうクラスが私が通えるような時間帯にないのがネック。後者はレッスンは楽しそうだけど、予算を思いっきりオーバー・・・。昨年10回の体験レッスンを受けたときよりもレベルが一つ上がっていたことがわかったのが、唯一のメリット?(笑)。昨日は数字が小さいほうから3つ並んでいるイギリス英語のスクールを試しました。バイリンガルの講師の人と1時間くらいミーティングさせてもらいました。あ、ネットでですが・・・。日本語で話せるので私の希望をいろいろ言ったのですが、うーーん。なんだかな、ちょっと私の希望とは違ったかも。で、もうひとつ、体験レッスンを入れていて、そこは明日の夜になりそう。時間が決まったらメールするからと言われているけど、1日以上たっても音沙汰なし。うーーん。ここもイマイチ?(単価につかう記号をつかった名前のスクール・・・マイナスな意見なので、一応伏字?^^;)そんなこんなでスクール選びは難航中です。一応、今回はネイティブのスクールを探しています。値段よりもレッスンの質を重視してます。お勧めがあったらぜひ教えてください。
Aug 3, 2008
コメント(6)
今日も例によってライティングのレッスンだったのですが、その前に来週3日間お休みをとるので、昼間に会話レッスンをしたい旨を伝え、メニューを作ってもらうことにしました。6回分消費したいと思っています。25分×6回にするか、50分×6回にするか、ちょっと悩んだけど、50分だとボキャビルもできると言われ、50分にしました。内容は2次対策にもなるように、インタビューでテーマは苦手な環境、教育、健康にしました。どんな内容になるか、楽しみです!あと、iPodとNIKEでウォーキングを始めたことを話しました。以下、今日のスピーチメモI'm a little sleepy because I get up early in the morning.Because I go for a walk in the morning before I go to work.I want to talk about a small topic such as weather, feeling or something.You often ask me before the lesson starts, "How are you?" or "Do you have any special?" or something.But I'm not good at a small talk like that.So I want to know the technique to catch the first step of the conversation.
Mar 13, 2008
コメント(0)
昨日予定していたレッスンをキャンセルして、今日に回しました。さて、いつものようにライティングを元にフリーカンバセーションに臨みました。最後にスピーチメモをつけていますが、ほとんど違うことを話しちゃったかも。ライティングの話の前に何か話したいことはない?といわれて、雑誌を2冊購入したことを話しました。で、何で2冊になったか、というくだりで、Harper'sにしようと思って、Webで申し込んだらエラーで申し込めなかったから、Atlanticに変えて申し込んだらやっぱりエラーで、でも、エラーメッセージでクッキーが原因ってわかったから、再度Harper'sに挑戦して、成功したので、うれしかったので、ついでにAtlanticにも申し込んだ、っていうことを話しました。今回はインターネット中毒みたいな話を書きました。評価は★4つでした。前回よりはとりあえず、1個増えました。話していてやはり少し言い淀んだり、無茶な文法で話すことがあるので、やはり、瞬間英作文とかそのあたりで瞬発力を鍛えた方がいいのかもしれません・・・反省中です。fluentlyに話せる日は来るかな・・・。以下、今日のレッスンのために用意したスピーチメモ。今回もほとんど話さなかったけど(爆)。Not bad. I'm a little tired, but today is Friday, so I feel relieved.I don't have any special today.I got a bonus last month, so I want to buy something.But I don't decide what to buy.My husband is looking for a golf club to buy.He wants to buy a new one. So I want to buy something, too.But I have everything that I want to buy, so I can't decide what to buy.I want something for learning English.I've just subscribed to two monthly magazines, "the Atlantic Monthly" and "Harper's Magazine."How about buying additional tickets for eTOC?Well, anyway, today's topic.I believe that you enjoyed my journal.I hadn't thought about unplagging the Internet. The Internet is one of life standard for me. I get a lot of information from the Internet such as TV programs, domestic and international news, transportation information such as time table, weather forecasts and so on.It is effective to use computers for study and business.However, I think it is not always effective.When I search the data or information, I use the Internet.I do netsurfing.I can get a lot of information and speaking of quantities, they are excess. You have to sort out what you need from pile of web pages.Is it effective?Comparing a computer screen to a newspaper, you can get more information from a newspaper than a computer screen. A quantity that you can overlook once is much than a computer screen.On the other hand, a newspaper is not good at searching. If you want to search a word, you have to read a newspaper from end to end.But if you use computers, you can search the word that you need, typing the word.I think that using computers has both sides -- good and bad.But I believe our life is too dependent on computers.When I see the web site and my children talk to me, I don't want to reply because I concentrate netsurfing.I write anything that I need to write with my computer.So I can't sometimes write a proper Kanji even though I can read it . I forgot how to write some Kanjis.Microsoft MIE transforms Hiragana to Kanji, so I don't usually need to remember how to write kanjis. But when it comes to a pinch, I can't write Kanjis.The Internet world is very interesting and many people are attracted.Some people are likely to be related only in the vertial net world.Some people are addicted to computer games and they may spend many hours in front of the computer screen.The Internet and computers can be cut both ways.
Mar 7, 2008
コメント(1)
すみません。ブログがメモ帳なので・・・・今日のレッスンはボロボロでした。全然準備できなくて。ライティングのスコアもGoodでした。はあ。次回はがんばろうって、明日なんですが(笑)。本当は火曜日だったのですが、娘が黄砂が原因で喘息のひどい発作を起こしちゃって、昨日は急きょ会社を休んで病院に連れて行きました。そんなこんなで、さすがにレッスンできるような状況じゃなくて、初めて昨日、レッスンをキャンセルして、今日に振り替えたのでした。当日の30分前までキャンセルOKなので、こういうとき助かります。一応、できる限り、予定通り受けようとは思っています。I'm a little sleepy because I got up at 4:30 this morning.I went to bed early with my kids last night because my daughter suffered an asthma attack. Yellow sand from China caused her asthma. That's the reason. I took a day off yesterday to go see her doctor. She could go to school today. She's pretty well now.I sometimes go to bed early and I get up early the next morning to study English.I can't believe today is Wednesday. I have to work in more two days.Today's topic is about tradition.Preserving a tradition is difficult.There are many reasons that you can consider.First of all, popularity for young people.Most young people like urban things such as pop music and mordern art.They don't like classical music very much, of course some of them like classical music, but most of them like pop or jazz music better than classical music.Secondary, profitability.Traditions are not popular, so they are not lucrative. Most people prefer profittable businesses.I have a question.I don't understand the difference between clothes and clothing.Could you explain the difference using example sentences?
Mar 5, 2008
コメント(0)
今日はオンラインスクールの日でした。ここのところ、連続で★2つだったので、今回は気合いを入れてライティングしました。いつも、見直しもせず、ただ、スペルチェックだけかけて送ってたのですが、今回は声に出して読んでチェックもしたのでした。そのせいもあってか、星は3つになりました。最高レベルの星4つってどんな英作文なんだろう・・・。今回送ったライティングは前のブログに書いたこれです。で、例によって例の如く、スピーチメモを書いてたのですが、たまには、ライティングの修正されたところを質問してみようと、自分のライティングと修正されたものを比較してたら・・・ちょっと納得できないところがあって、本気で質問を書いてしまいました。ふと、書いた質問を見ていて、こりゃレッスンでメモを見ずに質問できないなと早々にあきらめ、事前に質問のところを送りました。この質問を見ながら今日のレッスンをしてくれればいいなあと思って。でも、レッスンが詰まってたらしく、あまり読めてないのか、私の質問はスルーして、ライティングの内容の質問を逆にされて、DNA Testのいい面、悪い面、どうしてDNAテストを受けたくないのかとか、そんなことのフリートークをしました。じゃあ、送った質問はどうなったか、というと、今日のレッスンが全部終わったら、回答してメールをするって。本当にいい先生です。レッスン内で答えてくれるのでもよかったのに。質問にも答えてもらってプラス、フリートークもしてもらって、いたせりつくせり?あとは私のスピーキング力が向上するだけなんだけど・・・それが一番の問題。私の選ぶトピックは気に入ってくれているようで、次回も楽しみにしてると言われました。よし、またトピックを探そう。これもまた、新聞を読む張り合いになってるかも。以下、スピーチメモ+ジャーナルの修正に対する質問I'm a little sleepy because I got up early in the morning today.I couldn't stay up late yesterday because of sleepiness. So I got up early this morning and I studied English.And again, I'm a little sleepy, but tomorrow is Friday. I will get through one more day.I wrote about an interesting topic this time, don't I?I'm not familiar to the medical area, but as a common interest, I wrote about this.I have some questions about the edited journal.Do you have the edited journal?Question 1:In the sixth line of the edited journal,"the DNA tests will only cause genetic discrimination."What does this "only" mean?I couldn't understand a nuance of this "only."What I wanted to say was the possibility of genetic discrimination.I didn't say that the genetic discrimination definitely happened.But this "only" gave the impression of inevitability to me.Or did I misunderstand this "only"?Question 2:In the eleventh line of the edited journal,"Our employers may use the DNA tests to decide about hiring and firing their employees."I wrote "or" in my original journal instead of "Our."Why did he put "our" before "employers"?I was wondering what possessive pronoun was needed to employers of their employees.Question 3:In the second from the bottom,"whether to have it done or not."What does "done" mean?"Do" has a lot of meanings.I feel a little obscure.Do you have another suggestion?And his question in the middle underlined sentences,"the one who was diagnosed to have genetic deficiency may live through the rest of one's life, being afraid of illness." ( what do you mean by this?)A person who took the DNA tests knew about his or her genetic problems.I imagined that he or she would be afraid of his or her illness related to one's genetic problems.So he or she would live through the rest of one's life, I guess.Do you understand?
Feb 28, 2008
コメント(4)
今日はオンラインスクールの日でした。今日もレッスン前に話すことを簡単にまとめてみました。書くくらいに話せる日は来るのかしら・・・。今回は、ネイティブ流会話に生かせるライティングブックから選んだトピックを書きました。My role model「私の尊敬する人」です。もうめっちゃ悩みました。そんな尊敬する人かあ・・・小中学生の感想文レベル。この手が私には一番難しい・・・。でも、こういう日常のことを話せるようにもなりたいので、なんとかトライ。結果は・・・4段階中の★2つ。2回連続の低評価・・・。ちょっとだらけてるか?!ちなみに、尊敬する人としてあげた、というか、role model ということで、枝廣淳子さんについて書きました。朝2時起きで、なんでもできる!この本は私が英語を勉強し始めたころに出会った本でした。実際、2時とはいきませんでしたが、3時とか4時に起きて英語の勉強していたこともあります。ちょうどEnglishtownとかやってて、その時間帯って日本人の人が少なくて、ラッキーマンツーマンとかできたりしたので、余計にがんばれた、というか。今はさすがにできませんけどね(笑)。一応、少しずつですが、話せるようになってきたような・・・気はしています。何かをテーマにしてジャーナルを書いて、それについて先生と話すというスタイルはとても私にはあっていると思います。ジャーナルを書く準備も大変だし、レッスン前に話すことをある程度予習しておくのも大変だけど、やっぱりこれくらいしないと、いつまでたっても話せるようにはならないのかも・・・と。久しぶりに枝廣さんのことを思い出して、もっとやらなくちゃ!という気になりました。プラス、昨日、「英語でしゃべらナイト」を見ていて、パックンが「英語ができないのを英語を勉強するのが遅すぎたとか言い訳しないでほしい」と言っていたのを聞いて、反省しました。また、パックンでさえ、英語のリズムを保つためにシャドーイングをやっている、という話を聞いて、感心しました。私もがんばろう。I'm fine thank you, but my children are sick, though they go to school. My younger daughter has an asthma and she coughs during sleeping time. She has to inhale every morning and night.My older son catches a cold and he has a bad cough. Fortunately, he doesn't have a fever.I took them to see a doctor.When I heard of the news about health insurance in the U.S., I'm proud of the health insurance system in Japan. Most of Japanese people have the health insurance, so I pay only 1000 yen to the doctor, but I have to pay extra money to get some medicine.A charge for medicine is a little more expensive than a doctor's consultation fee.I live two doors away from my clinic. It's easy to go to see my doctor. My doctor's wife is my children's pediatrician. They runs clinics by a couple.By the way, in my journal.I wrote about my role model person. It is Junko Edahiro, who is an interpretor and a translator.I didn't know her name until I read her book.She was a usual housewife, but she was different from other usual housewives. Her husband assigned overseas and she went overseas together.Her family had lived in the United States for two years.She imagined that she would be able to speak English fluently. She made a strategy to attain her aspiration.At first, she set a goal. When she thought about her goal, she wondered what occupation is the most difficult in all related to English.She came up with an interpreter. If she could become an interpreter, she would be able to speak English fluently, she thought.She set the goal and the next step, she thought about the method to reach her goal.She had to manage to make time to study English even though she had two young children. She made friends to help each other to raise their children. Young children have to be overseen when they are playing in the park. She proposed to take turns looking after their children to her friends.She had to look after children including her friends children once a week, but she could get the rest of days as a free time.In addition, she went to bed early when her children fell asleep. And she got up very early in the morning. It was two o'clock.She could get more free time until her children got up.This book opened my eyes. At that time when I read this book, my children were very young. I was the same situation with her.
Feb 26, 2008
コメント(4)
今日はオンライン英会話のレッスンの日でした。ほんと、いいスクールが見つかったものです。先生がほぼ固定(←本当は固定じゃないと思うけど、基本的に同じ先生しか予約の欄に出てこないから、固定に等しい(笑))なので、余計なイントロダクションも不要だし、楽しめます。先生の教養が高いのもポイントの一つです。私がちょっと硬めな話題をライティングしてもちゃんとついてきてくれるし。(もっとも私の硬いライティングなんてたかがしれてるんですが・・・)25分のレッスンとはいえ、1回ケーキセットくらいの値段でほんとお得感いっぱい♪Englishtownから始めたオンラインスクールですが、さすがにオンラインでの会話にも場慣れしてきたせいか、レッスンを録音したり、チャットを残したりと、自分の中でのオンラインスクールの活用方法も決まってきています。今は毎回ブログにもアップしている、レッスン前の自分用のスピーチメモが定番になりつつあります(笑)。今日は、かなーりヘビーな話題でした。朝日新聞のところに掲載されていた、“Innovation the key to eradicating poverty” 02/13/2008について、書きました。前振りのおなかが痛いっていう話でコーヒーの話になってちょっとだけ脱線して二人で盛り上がりました。体重を減らす話まで行こうかと思ったけど、先生がすぐにジャーナルの方に話題を移したので、おなかが痛い話で前振りは終わりました。教育が大切って話になって、インターネットで安く教育が受けられる話までしました。うちにある古いパソコンをどこかに寄付したい話をして、フィリピンだったらすぐに貰い手があるのに~と言われました。そうですよねえ。でも、運賃の方が高そう・・・。どこか日本でWindows98SEのパソコンを寄付してほしい団体を見つけようと思うっていうことで、今日のレッスンは終わりました。以下、私のスピーチメモ。I had a stomachache and went to see a doctor last Friday.He prescribed some medicine and I've been getting better.I asked him how did I have to do for losing my weight.He advised to me, "You have to walk for more than 30 mininutes three or four times per week."So I walked to a shopping mall where I went last week with my family.I decided that I walked for more than 30 minutes on Saturdays and Sundays with my family. I called it as "Family Health Improvement."My husband and I can lose some weight and my kids can improve their movement skills.I'm not good at any sports but walking is a easy exersice for everybody and it's low cost, anyway.But it's very cold in winter every day, so I'm looking forward to spring.I don't know about how to eradicate poverty.I think it is important to try to know about poverty at least.But I guess one of the ways is education.If someone is illiterate, the person can't get a job enough to live.He or She may not be able to think about his or her future.Education is the most important for everybody.And English skill is also important.I guess Englsih is the world language, whether admitted or not.The reason of economic groth in China and India is said that they are good at English.But even though in China and India, education is a big problem to have to solve.The one who has a higher education is getting rich, but the one who doesn't have be educated is getting poor and poor.Being poor means porverty.But Internet technology may have a possibility to do something for those poeple.It makes education cost low. For example, using Skype like eTOC.
Feb 19, 2008
コメント(3)
ここのところ、ずっとのどが痛くていつ本格的に風邪をひくかとびくびくして過ごしていたのですが、昨日購入した液体カプセルの風邪薬がよくきいたのか、昨夜は9時前に就寝して(途中目が覚めてネットだけチェックしたけど(笑))睡眠をたっぷりとったのがよかったのか、今日は仕事をお休みしたのがよかったのか、とにかく久しぶりに調子がよくなったと実感できた一日でした。今日はオンライン英会話の日(eTOC)。いつものCi○dyと楽しくチャットできました。今日のジャーナルは、POINT OF VIEW/ Robert Dujarric: English and immigration for soft power deficitという記事を読んでから書きました。いや、ほんと、私って主婦的発想。最初は「ネイティブ流会話に生かせるライティングブック」からトピックを選ぶつもりだったのに、新聞記事を読んで感想を書くようになったら、これが楽しくって。で、ついつい、毎回新聞記事ネタを書いています。あ、でも、ちゃんと、ネイティブ流会話に生かせるライティングブック↑これも地道に書いています。20個ある(あと4つは手紙ネタなので、やる予定なし)トピックのうち、5個まで書きました。書く量は圧倒的に増えたので、ずいぶん英語を書くという作業に対する抵抗は減ってきたような気がします。これが会話に生かせているかどうかはまだ未知数・・・。eTOCの正会員になってから今日で5回目のレッスンでした。まだ会話には上達が感じられません・・・。自分でも、かなり簡単な文法エラーを口にしている実感があります。このあたりは簡単な正しい英語を音読するのがいいのかなあ・・・。書くくらいの内容を話せるようになる日は来るかなあ。来てほしい今日この頃。以下、今日のレッスンに備えた私のアンチョコ。いつもこうしたメモをスクリーンに表示していて、ついついテキストを読むことがあったので、今日は閉じておきました。レッスン前に一応何度か音読だけしておいて。その成果は少しはあったかも。言いたかったことの半分くらいは今日は言えました。kendamaにはまって、ちょっと時間を取られたけど。--I'm getting better than yesterday.The reason that I get well is that I slept early last night.I'm convinced that sleeping well is the best medicine for a cold.I have a story that I want to tell you.Today, I took a day off to go to a classroom visit.My daughter is the first year grade. She played kendama on the stage with her friends in front of parents and teachers. Kendama is a traditional Japanese toy.Here's the link about kendama.http://www.kendamakyokai.com/play/tech_english.htmlThe other students sang songs, dancing and read aloud.They were very cute and wonderful. I enjoyed the classroom visit today.--What do you think about using a dictionary to write a journal?I tried to write the journal without my dictionary this time.Because I want to speak English fluently and I think I can't use any dictionaries when I talk to someone in English.So I thought it was a virtual speaking experience to write something without a dictionary.But now I guess that I should have used a spell checker at least.Speaking is more difficult than writing.I can't speak English like I write.I don't know why, but I want to improve.
Feb 14, 2008
コメント(2)
今日はオンラインスクールの日。eTOCのライティングコースをやっています。今回のトピックはpen spinning。Pen spinning is back--faster, trickier than everこの記事を読んでのジャーナルを書きました。今回はライティング専門の先生が添削してました。結果はうーーーん。いつもの先生の添削の方が全然いいと思いました。たぶん、どうやら今後は協業していく雰囲気が感じられます。残念だなあ・・・。評価は星4こで、上から2つ目。いつもの先生より甘そうな評価。今日も事前に話したいことを書きました。レッスン前に声に出して読んではみたものの、結局、シナリオ通りにはことは進みません(笑)。うーーん。ここに書いてるくらいのことを詰まらずに言えるようになりたいものです。ここに書いてあることくらいは詰まらずになんとか書けるのになあ。タイピングのスピードで話せればつまらないのか!そこそこ早いはずだし、私のタイピングは。ニュータイプと呼ばれたし(爆)←わかります?昔ガンダムのタイピングソフトがあって、上級者になると、ニュータイプとよばれるんですよ。タイプはすでに早かったのに、セリフが面白そうで、勢いで買ってしまった経験あり。--I have had a sore throat for a week.I'm afraid I will catch a cold. I sometimes have medicine, so I haven't got a cold yet. I don't want to catch a cold.Because I have a full time job and two kids and I want to study English!Yesterday was a national holiday, called "National Foundation Day."I went to a shopping mall with my family to ride a Ferris wheel,which is the highest in Japan, and the sixth highest in the world.My son is afraid of heights so I rode it with my daughter.It was her wish to ride it.It is illuminated at night. It's very beautiful.Before getting started today's lesson, I have a favor.I send my journal to you a few days before the next lesson.but I didn't receive any e-mail from you whether you update the shared document or not.I received the e-mail that informed me about updating the shared document from google system once before.I guess Google shared document system has a function to inform updated information to people sharing the documents by sending e-mail.If you update the shared document, could you send the e-mail to inform that to me?I think that it's a solution to miss the opportunity to check it out.* pen spinningWhen I was a student, some classmates twiddled their pens when they were thinking about something.They said, "It's a habit to think about something."I have two co-worker who are still doing it.The number of people who can twiddle a pen wasn't increasing.I didn't care about pen spinning before I read this article.I recognaized that my co-workers were twiddling their pens but it was not special things.When I was a student, I always saw people twinddling pens.I found an interesting line in this article about why pen spinning didn't become popular at the first break.The reason was that there weren't any rule to twiddle pens and there weren't any competitions for it. People tend not to continue doing anything without entertaining.But the Internet has changed everything.YouTube made pen spinning popular again.That impressed me.Some Japanese toy maker will sell a special pen for twiddling next month.Is it interesting? The Internet makes anything business before they didn't think that it would become business.
Feb 12, 2008
コメント(2)
順調にeTOCのレッスンをこなしています。毎回ジャーナルを提出するのは大変ですが、(何が大変ってネタを探すのが・・・ね。人間欲深くなっちゃって。それなりのテーマで書こうとするから、ネタ探しが大変)添削が戻って来るのがとても待ち遠しいです。さて、ライティングといっても、私の場合は、ほぼフリーカンバセーションに近い状態のレッスンなので、いつも、レッスンを録音しています。そういえば、うちの子の後継機が発売になりますね。2/15日入荷【送料無料!延長保証承ります!】 SONY ICD-SX88 集音効果の高い大口径・高感度マイクを搭載。CDに迫る高音質で大容量メモリー(2GB)に約35時間30分のステレオ高音質録音が可能スペックを見ると、容量が倍で、値段はそのままって感じです。性能的にはあまり大差なさそうなので、多少ほっとしています。一応、私のは1GBモデルなので、容量に不足は感じてないので、よしとしておきます。録音するために、マイク付きヘッドホンのマイクだけさして、音声は外部スピーカーにつなげて、自分の声と先生の声を同時に録音しています。SONYのボイスレコーダーは結構性能がよくって、ちゃんと録音できていて、復習のために聞き返すのも楽な・・・はず。が、実際は録音するだけしておいて、ちっとも復習していなかったのですが、さすがに前回のレッスンはちっとも話せなかったので、反省して、復習してみました。以下、録音したものを聞きながら、言えなかった単語を調べたり、先生の言った単語を書きとめたメモ。※ 買ったばかりの電子辞書で、調べたのですが、見出しメモ機能が楽しすぎてたまりません!まさに、辞書に付箋紙を貼る感覚です。単語帳機能なんかをはるかに凌駕してる!※ 見出しメモ機能はこちらの下の方漢方薬:Chinese medicine/ an herb medicine処方箋:prescriptionWhat form?:薬の形状を聞かれて。 粉?カプセル?How does it taste? 味も聞かれた 答えは bitterことわざ:a proverb / a (common) saying「良薬は口に苦し」を言いたかった。似たようなことは言ったつもり。A proverb says "Good medicine tastes bitter."大根:a Japanese white radish↑先生、大根を種から育ててるんですって。で、大根の汁を飲んでるとか・・・健康にいいらしい。私にはできないってI can't do that.いったら、笑われた。野菜を育てるの「育てる」は raiseyou can raise vegetables.先生が餃子事件について話すときの前振り・・・I heard of the story about ~事件:incidentapologize to sbapologize for (doing) sthsomeone inserted poison.農薬:agricultual chemicals役人:a government officialto find out whom to blamesabotage: to secretly damage or destroy equipmentpredatory:捕食性のpredation:捕食accumulation:蓄積it remains in their bodiesthey can't excrete it.accumulating inside their bodiesnot excessive
Feb 10, 2008
コメント(2)
今日もレッスン開始前に話すメモを作って、臨んだのですが・・・やはり会話は生き物です。まったく別のことを話しました。っていうか、もともと、今日のテーマは寿司に含まれる水銀の話だったので、食べ物系に流れたというか。特に、餃子事件もあるしね。事件という単語が浮かばなくて、accidentって言ってしまい、これがproper wordかわからないといったら、incidentと言われました。そうそう。incident。話していると知ってる単語さえ吹っ飛びます。最初、今日はのどが痛いので、そのことを話したら(今日のトークメモにも書いた。これは予定通り)薬は飲んだ?と言われた。そうか、その切り替えしは考えてなかった。飲んだのは漢方の葛根湯。漢方ってなんて言うんだろう・・・とりあえず、Chinese medicineってごまかして、a kind of herbalって加えたけど。漢方:traditional Chinese medicine↑調べたら、そのまんまだった・・・。で、餃子事件のことを話していたら、sabotageって聞こえて、どうしてここで、sabotageなのかふしぎだったので、聞いてみたら、sabotageって意味が2つあったんですね。「サボる」の意味ともうひとつは「破壊行為」の意味。sabotage:to secretly damage or destroy equipment, vehicles etc that belong to an enemy or opponent, so that they cannot be usedそれから、水銀が体内から出ていかず残るっていうのを説明したくて、いろいろ言っていたら、excreteという単語を教えてくれました。excrete: formalto get rid of waste material from your body through your bowels, your skin etcあと、体に残っているのは remain言われるとわかるけど、いざ、何もない状態からだとremainすら思いつかない・・・涙。やはり会話あるのみですよねえ・・・。今日の会話はボロボロでした。やはり得意分野でないと差が歴然。(前回はデジタル系だったので、わりと話せたと思う)レッスンは録音しているので、きちんと聞きなおして復習しておこう。くすん。最後に、先生から、近々、掲示板をオープンするからと言われました。へえ。で、ライティングのサンプルに私のを使わせてほしいと言われました。処方前、後、みたいな(笑)。いいよー、って答えておきました。ほんと、お世話になってるので。だって、ライティング見てもらってフリートークしてるのと変わらないもの・・・。一応、ライティングのテーマに沿ったトピックになるよう気をつけてるけど。(といいつつ、今日用意したメモはやっぱりデジタル系に流れてたけど(汗)。ま、結局話せなかったわけだし)--体調のことI'm not so well. I have a sore throat.My husband had coughed last weekend.I assume that he gave his cold to me.I'm going to go to bed after this lesson.I hope I'll get better soon.But I had a big surprise today.My nephew passed the high school of his preference.My brother called me a little while ago.I congratulated him and I made a promise to buy an electric dictionary for him.That's a good news for me.選んだトピックについてI told you why I read English news paper everyday.I have subscribed to an news paper last September.I only read the articles before your lessons.Recently, I search what articles are good for writing topics.I read the presidential campaign in the U.S. regardless of that I can't vote. I also read Asian affairs such as Myanmar, China, India and so on. I live in Aisa and I'm a member of Asian countries. So I want to know about that.Don't forget the articles about technology things.Why do I subscribe to International Herald Tribune?One of the reasons is David Pouge.Do you know him? I guess you don't know.He is a commentator of the New York Times.http://video.on.nytimes.com/channels - Technology - David Pogue When you click this link and Technology channel in the left category and you will reach David Pogue.He comments about the latest technology such as computers, Internet, audio things, mobile phones and so on.The New York Times owns International Herald Tribune, so there are many articles from NYT in IHT.So I can read his View points in International Herald Tribune.I have never seen such a newspaper dealing with a lot of technology things. Thanks for David Pogue.His comments are so funny and his videos, that you can watch them in the web site of NYT.I enjoy watiching his videos, and I also improve my listening skills. I'm very happy.I didn't write any journal, but I have an article that I want to introduce to you.Dance is part of rehabilitation at Philippine prisonHave you ever heard of the dancers in Philippine prison?They are red-hot on YouTube.From young inmates to older, everyone enjoys dancing in those videos.Their dance is very nice and it's good for them to dance together.But it is difficult to do the same in Japan.Because Japanese people are a kind of serious so those things are not accepted, I imagine.http://www.iht.com/articles/2008/01/15/asia/inmates.phphttp://jp.youtube.com/watch?v=hMnk7lh9M3o
Feb 7, 2008
コメント(4)
前回のオンラインスクールレッスンのライティングテーマはe-bookリーダーで、はっきりいって、十八番なテーマでした。ヘラトリでその記事見つけてさくさくとジャーナルを書いたのです。で、その勢いに乗って次へ!と向かったのですが、なぜだか、筆が止まりました。こういうときこそ、ライティングのテーマ探しに買ったネイティブ流会話に生かせるライティングブックからテーマを選べばいいのに、先生のレベルが当初考えていたよりも高いことがわかってから、あの本のトピックをレッスンに使うのはもったいない!と主婦根性がむくむく沸き起こって、レッスンには新聞から記事を選んで書こうと決心したのでした。さて、じゃあ、何を書こうか・・・幸い、今朝読んだ新聞記事の中から着物に関する面白いものを見つけました。Kimono folds seen as Japan's coutureが、どーやって書けばいいのか。これがデジタルネタだと、苦労もなく書けるのに、畑が違うと、筆が止まる止まる・・・で、冷静になってとりあえず、ポイントをまとめ、気になった文章を書きだしてみました。で、これをベースにして、なんとか、ジャーナルを1本書くことができました!ちなみに、明日のレッスンはこのネタじゃなくて、寿司の中に入っている水銀含有量の記事をネタに書きためておいたものを送って、結果はさっき見たら・・・下から2番目のGoodでした。はあ。せっかく、前回Very Goodをもらって喜んでたのに。また、がんばります。-- (以下、ライティングのためのメモ)・貴族がなくなって、着物が消えた・日本では高級ブランドの靴やバックはよく売れるが洋服はそうでもない → そうした洋服に対しscaryな気持ちがある・日本には洋服を長く愛用するという風習がない結論:そもそも、オートクチュールを着て出かける場所もない日本の着物に関する記事を見つけた。戦後、日本から貴族が消えた。Since 1945 the Japanese have been without an aristocracy貴族がなくなって、金持ちと天皇家と大量の中産階級となった。There are the rich and then there are the imperial family and a vast middle class.実はこれが着物が日本であまり着られなくなった一つの要因だ、というのが、今回の記事のポイント。The almost total absence of an aristocracy makes it difficult for a couture culture to lay down roots here."洋服の文化はまだ始まったばかり。戦前はほとんど着物を着ていた。 it was only after the end of World War II that the Japanese really took to Western-style clothing. Before that, everyone wore kimonos.And speaking from a woman's point of view, haute couture clothing is a little scaryPsychologically, buying a bag or shoes from Hermès is much easier to deal with than buying a suit or dress,日本ではブランド物のバックや靴は売れているが、洋服はそれらの小物に比べるとあまり売れていない。それは洋服に対して怖い気持ちがあるから。The other thing is that when Japanese women reach the age of actually being able to afford couture, they switch lanes and go for the kimono.実際に高級な洋服が着れる年齢に達したとき、洋服ではなく、その目を着物に向ける。Kimonos can cost up to \20 million per assemblyた、高い・・・The kimono perhaps, is the Japanese style of couture着物は日本のcoutureだ。couture:高級婦人服the design and production of expensive and fashionable clothes, or the clothes themselves↑発音でやっとわかりました。オートクチュールってこれだ。しかも、オートもこの記事に出てました。haute:高級なhaute couture: [uncountable]BB the business of making and selling expensive and fashionable clothes for womenThere's no real love of clothing, fashion or style in this country, especially Tokyo. People buy huge amounts of designer clothing, keep them around for a few months, then throw them out.着る物に対して愛着を持っていない。大量に買ってすぐに捨ててしまう。No one will, for example, buy a sweater from Alaïa, love it and wear it for the next 15 yearsアゼディンアライアのセーターを買って15年間起用と思う人がいないJapan's short attention span in regard to fashion is a direct reflection of the state of Tokyo.着る物の期間が短いことが今の東京を表わしている。つまりBulldozers and tarpaulin are everywhere, buildings are torn down and going up all the time.Where would anyone go, dressed in haute couture?建築工事だらけの街中のどこへオートクチュールを着て出かけるというのか。
Feb 6, 2008
コメント(0)
今日は英字新聞からAmazonで販売されているthe Kindleをテーマにしたジャーナルを書きました。で、例によって、事前に先生に送っちゃうので、レッスン前にはすでに添削が済み、さらに、事前にそれをチェックするので、つい、メールで疑問点をぶつけてしまうので、レッスン時には書いたものに対しては何も質問がないんですよね(笑)。というわけで、取り上げたトピックがe-bookリーダーだったので、過去、はまっていた電子辞書でネットからダウンロードした記事を読む、でも、最近は英字新聞を購読してるから読まない、てなことを語ろうと、事前に用意したスピーチメモがこちら。ただ、書いただけなので、つじつまが合ってないところが多いけど。実際、これをちらっとは見るけど、読むわけじゃないので、実際に話した内容とはかけ離れているけど。でも、やっぱり、こうやって一通り話したいと思っていることを一度まとめておくと、詰まらずに話せるなあと今日も思いました。たっぷり25分話して、充実のレッスンでした。ちなみに、TIMEは語り忘れてました・・・今度は何を送ろうかな・・・--I used to read articles in the newspaper on the Internet,useing my electric dictionary.Well, "use" means, not only to look up the words that I didn't know the meaning,but also to read the articles that I downloaded from the Internet web site.It's like a kind of PDA(personal digital assistance),with a colar liquid-crystal display with backlighting,and a SD card (secure digital card) slot.I copy and paste the article that I want to read into a text file.I transfer the text file to SD card and then I can read it with an e-book reader software in the electric dictionary, that can show text files, too.I was reading the articles with my electric dictionary during commuting hour.This has two good points.The one is not to waste any papers.because I can read them on a display in the electric dictionary.The second is that it's easy to look up the meanings without changing a display.When I come across an unknown word,I press the button named "jump function" and thenthe electric dictionary shows that meaning on the display lower half.But these days, I subscribe to the International Herald Tribune, a daily international English newspaper.So I don't use it any more to read newspapers.When I find unknowns words, I mark the words with a highlighter.I don't look up those words during commuting hour.When I come home, if I want to know only the meanings of the word,I check it out.I don't surbscribe to TIME magazine but I sometimes want to read it.I go to the web site of TIME magazine and My TTS software reads the article on TIME web site aloud for me.Text to Speach software is easy to read a long text article.Or, I copy the article to my electric dictionary and I read them with it at home because it is not easy to read a long text article on display.
Feb 5, 2008
コメント(2)
先月末から入会したeTOCですが、レッスン後に、そのレッスンの評価をくれることがわかりました。これはちょっとびっくりです。Englishtownもレッスン後に評価をくれてたので、励みになっていたのですが、eTOCでも評価をつけてくれるとは思ってなかったので。スカイプのテキストチャットでそのことを知らせるメッセージが入っていて、ドキドキしながら、Googleの共有ドキュメントを開きました。元々、Googleの共有ドキュメントに、ライティングの添削結果を入れてくれていたのですが、それに評価が付けてありました。4段階で・・・上から3つ目。ダメじゃん、私・・・凹み。で、めげずに来週の火曜日のレッスン用のジャーナルを昨夜送ったら、さっそく添削結果も戻ってきてました!先生、仕事早すぎ。(もちろん、いい意味で)今度の評価は・・・おお、上から2つ目。よし、がんばろう。
Feb 2, 2008
コメント(2)
今日はeTOCに入会して初めてのレッスンでした。初めて、といっても、eTOCの体験レッスンはほとんど、通常のレッスンと変わらない形で行われるので、初めて、という気はしませんでした。今回、選んだトピックは例のライティングの本の中から「やってみたい趣味」でした。やってみたいのは「エアロビクス」にして書いた英作文を添削してくれて、Googleの共有ドキュメントに置いてくれたので、それを印刷してレッスンに臨みました。さて、どんな風にライティングのレッスンをしようかなと思ったのですが、ちょうど、レッスン前にWii Fitをしたので、それを話題にしようと思いつきました。で、Wii Fitは日本でしかまだ発売されてないからWii Fitのビデオがあるサイトをメールして、http://www.gametrailers.com/player/21592.html↑これをレッスン前に見ておいて、とスカイプのチャットで知らせておきました。すぐに返事が来て、今レッスン中なのであとでね。と。結局、数分遅れで私のレッスンが開始されて、見てくれた?と聞いたら、どうやら時間がなくて見れなかったとのこと。みてくれてたら、説明するのが簡単だと思ったのですが・・・自力で説明することになりました(笑)。レッスン前に、単語などにつまらないように、いろいろメモしました。以下がそのメモ。いつもHow are you?と聞かれるので、今日はドライアイのことを話題にしてみました。--I have bad eyesight.I always wear soft contact lense.It's a dry climate in the winter and the weather makes my eyes dry eyes so I often put drops in my eyes.temperupper thighsWii Fit uses a unique platform peripheral called the Wii Balance Board that can measure a user's weight and their center of gravity, and calculate their body mass index when told the user's height. The game has about 40 different activities,[12] including yoga poses, push ups, and other exercises.[6] Furthermore, Wii Fit allows its players to compare their fitness by using Wii Fit's own channel on the Wii Menu.[13]I go to the gym after my kids go to bed at 9 p.m. I leave them alone so if I can do, I don't want to leave them alone because I'm afraid wether they are O.K. My kids are 11 and 7 years old so once they go to sleep, they don't wake up until the next mornig.But I found the solution. That's a Wii Fit.Wii Fit is a Nintendo Wii game. Nintendo is the most popular game company in Japan and also in the world.Wii is the latest game console produced by Nintendo.--これくらいのメモがあると、あっという間に20分くらいは軽く話していました。そういえば、HPにはWritingコースは通常レッスンより5分短縮しますって書いてあったけど(爆)。これって一種のフリーカンバセーション?まあ、そのネタの前振りってことにしてもらってはいるのですが・・・。この方法はとても話しやすかったです。実は添削してもらった時点で、英作文そのものはある意味終わってるんですよね。で、それに関連することを話すことにすれば、何もないまっさらな状態からフリーカンバセーションするよりもかなり英語が話せた気がします。レッスン前に話したいと思ったことのメモもとても役に立ちました。これを見ながら話をしたわけではないのですが、話したいと思ったことの要点をまとめてたので、沈黙の時間がほとんどなかったです。次回は新聞の記事を読んで感想を書きますと予告したので、これから記事を選んで書きます。
Jan 31, 2008
コメント(4)
今日は2度目のeTOC体験レッスンでした。今回は先にエッセイを送ってからのレッスンとなりました。自分の英文と先生からチェックしてもらった英文をプリントアウトしてレッスンに臨みました。わからないことはないか、ということで、先生の訂正で腑に落ちなかったところがあったので、そこを確認して、先生の勘違いだったことがわかりました。そういうことを英語で伝えるというのはそれはそれでいい練習になるのかも。今回、書いて送ったのはMovieについて。私:And also I like reading books very much. So I wanted to read “Pride and Prejudice” because Bridget Jones’s Diary was written on the base of it. The author, Helen Fielding, she loved BBC drama produced “Pride and Prejudice.” The hero of this novel is Mr.Darcy and he was acted by Colin Firth. So he played the role of Mark Darcy in “Bridget Jones’s Diary.”先生:because以下The novel Bridget Jones's Diary by Helen Fielding (and the film made of it) were inspired by the then-current BBC adaptation. Mr. Darcys of similar dispositions, both played by Colin Firth.うまいなあと思って、単語をチェックしました。先生に単語の意味を聞いたわけではありません。then-current:その当時の ←Longmanにはなしadaptation:脚色a film or television programme that is based on a book or playdisposition:気質a particular type of character which makes someone likely to behave or react in a certain way [= temperament]↑temperament といえば、ボキャマラで覚えた・・・はずの単語私:It was very challenging but I tried to do it. When I finished reading it, I decided to buy DVD of BBC drama because it wasn't rent in Japan. If I want to watch it, there's no way to buy it.It was expensive but I bought it. And then I had no idea but I crushed on Colin Firth.If you haven't watched "Pride and Prejudice" produced by BBC, I highly recommend you to watch it.先生:It was a very challenging task for me to read it unil I decided to buy a personal copy of BBC Pride and Prejudice . It hasn't released for public viewing in Japan yet so I paid an arm and a leg for the DVD.Pride and Prejudice is a MUST seen movie .So, Watch it!Longmanにも同じような表現がありました。↓Getting that insured is going to cost you an arm and a leg (=have a very high price).eTOCのサポセンからのメールを読んでいると、2回目の体験時に先生からアドバイスされたレッスンを・・・というくだりがあって、そういえば、思いっきり私って自分の意思を通してるなあとちょっとだけ反省。先生が質問はないかというので、「どんなレッスンしたらいい?」と聞いてみました。すると、何だか一般的な学習法を言うので、「ちがう、ちがう。このレッスンでの話」というと、「書くのと読むのをバランスよく」っていう話になって、「読むのは大丈夫。毎日新聞読んでるから」というと、「その新聞の感想を書いてみたら?」と言われ、じゃあ、やってみる、っていうことで、今日のレッスンは終了しました。時間がなくて、質問があったらメールしてね、と言われました。本当によくできた先生!次回は木曜日に予約を取りました。昨日買った「ライティングブック」のひとつ目のネタ「やってみたい趣味」を送りました。昨日書いちゃってたので(笑)。来週は新聞の記事をひとつ選んで書いて、週末に送ってみようと思います。--今日、仕事で銀行へ行く用事があったので、ついでにお金も振り込んで正式な会員になりました。はは。2度目の体験前でしたが。4月いっぱいまで26回のレッスンを受講予定です。
Jan 28, 2008
コメント(4)
いろいろオンラインスクールを体験しましたが、最後に決めたのはまだ2回目の体験前ですが、eTOCです。決め手はWritingがあったことです。2年くらい前に1年間Englishtownのプライベートレッスンを50回受けましたが、(1回40分)場当たり的なレッスンのフリーカンバセーションで結局、イマイチ身についた気がしていません。そうなのです。フリーカンバセーションではある程度までは話せるようになっても、その一歩先がなかなか目指せないんですよね。で、目から鱗が落ちた「1分間英語で自分のことを話してみる」に書いてあった「もし言いたいことが本当にあるのであれば、事前にそれを英語に直し、それを音読して練習しておけばいいのです。それなしには、日本で育った私たちの口から英語がわき出てくるような奇跡が起こるはずはありません。」を胸に刻み、トピックを決めてショートエッセイを書いて、それを元にプライベートレッスンをしてもらおうと思っています。それをやってくれそうなのが、eTOCだったのです。2回目の体験をWritingにしてもらい、さっそく昨夜遅くにエッセイを書いてメールしました。すると、朝にはエッセイに赤ペンを入れて返信してくれていました。これを元に明日、2度目の体験を受ける予定です。実は体験用のエッセイを書くにあたり、レアジョブでフリーカンバセーションネタとして紹介のあったConversation Questions for the ESL/EFL Classroomからトピックは選べばいいやと思っていたのです。が、何だかエッセイが書きにくい・・・。理想的な参考書は昨年夏に体験したAEONの「Speak Up English All About Me」なんですよね。このやり方が今回のオンラインスクールでやろうとしていることなので、夏のAEON体験は本当に参考になりました。今回はAEONよりも安く、かつ数がこなせそうです。そのやり方とは・・・1.トピックを決めて、エッセイを書いて先生に事前に送る2.先生からエッセイの訂正がレッスン前にメールで返信される3.2を元にレッスンで、実はこの1.で思いっきり躓いたのです。つまり、トピックが決まらない・・・。理想と言えば、英検1級の1次で行われるライティングなのですが、なぜか世の中にはこの対策の問題集がないんですよね。そりゃ英検対策の全問集とかにちょこっと掲載されてたりするのですが、それでは数が少なすぎる。かりにも会話を楽しもうとしているにしてはちょっと硬すぎる。図書館で借りた「1分間英語で自分のことを話してみる」をネタにしようかと思ったのですが、イマイチ、筆がのらない・・・いざ、書くとなると、ちょっと文章が膨らまないんですよね。←この際、自分の実力は棚上げ。ネットで、エッセイトピックをキーワードに探してみたけど、トピックというよりはテクニック的なことが多くて、イマイチ。よし。本屋に行って探そう!と夕方に思い立ち(笑)、買ってきました。ネイティブ流会話に生かせるライティングブックこの本の冒頭にも「1分間英語で・・・」と同じようなことが書いてありました。「英語で日常会話ができるようになりたい」という声をよく耳にしますが↑まさに、私の望み・・・「日常会話」とはどのような会話をいうのでしょうか?挨拶や買い物、週末の出来事を話すことでしょうか?(中略)↑そうそう。昨日見たテレビのこととか、趣味のこととか。「考えていることを英語で言うのは難しい」と感じています。ではどうすればいいのでしょうか?↑この答えを探して、もう6年です(笑)。その答えは「書いたり話したりするつもりで、つまり相手とコミュニケーションをしているつもりで学ぶこと」です。↑テーマにそって、話すことをとりあえず書こうというのが、この本の中核です。話すネタとして取り上げられているのはこんな感じ ↓1 自分のことをもっと詳しく知ってもらいましょう(やってみたい趣味親友・パートナーとの出会い ほか)2 忘れられないことやお気に入りの物について話しましょう(忘れられないニュースストレス解消法 ほか)3 日本と外国の文化について説明しましょう(日本のお薦め観光地好きな・嫌いな日本の伝統や習慣 ほか)4 自分の意見を上手に言いましょう(友だちにアドバイスする私が日本の総理大臣だったら ほか)5 メールや手紙を書きましょう(親しい人にEメールを書くフォーマルなEメールを書く ほか)Part5のメールや手紙は不要で、それを除くとトピックは20個あります。月8回コースをとるつもりなので、ちょうどいい感じ?ネタ1は「やってみたい趣味」です。ネタ作りのヒントとして(1)新しくやってみたいことは何か(2)その理由:どうして興味を持ったか(3)将来の希望:どうしたいか、いつ始めたいかが、ありました。このネタ作りのヒントがいい。すごく文章が組み立てやすくなります。で、こうした文章を書くためのキーフレーズが説明してあって、サンプルのエッセイも掲載されています(100wordsくらい)。明日のレッスンはこの本を買う前に苦し紛れに書いた「映画」についてのエッセイを元にやります。うーーん。もっと早くこの本に出会っておけばよかった・・・。
Jan 27, 2008
コメント(2)
今日はまた新しいオンラインスクールを体験しました。いやはや、体験レッスンだけでめっちゃ話してるかも(笑)。でも、そんな長いスクール探しも終わりに近づいたかもしれません。かなりの角度でeTOCというところを狙っています。入会金3000円っていうのはちょっとつらいのですが、日本のサポートが一番しっかりしていそう。体験後もすぐに日本語でフォローのメールが来ました。こういうのって日本人は弱いですよね(笑)。まあ、サポートは実はぶっちゃけどうでもいいんですけどね、私の場合。何かあったらすぐクレームのメール出しちゃうタイプなので。じゃあ、何が気に入ったか、というと。よくよくHPを読んでいたら、いろんなコースの中にWritingコースを発見したんです。事前にエッセイを書いて送ってそれを添削してもらって別の言い回しとかどこが悪いかをレッスンでチェックしてくれるという・・・それって、先日図書館で借りた1分間英語で自分のことを話してみる↑で目覚めた言いたいことをきちんと書いてそれを覚えるっていうことが実践できるスクールってことではありませんか。ここは2回体験レッスンが受講できて今日はその1回目。自己紹介とかで前半が終わって、後半で、このWritingコースに興味があることを伝え、どんなことをするのかと聞いてみました。トピックは自由に選んでもらっていいといわれ、また、字数制限についても、HPに書いてあったので、Maxは何文字なのか聞いたら、明確にはないようで、ただ、長くなると、これ以上はってことで、レッスン中に字数をオーバーしたことを伝えると言われました。へえ。おもしろいシステムかも。締切はレッスン1日前くらいに送ってといわれました。で、できれば、2回目の体験でこれをやってみたいと言ったところOKをもらいました。エッセイのテーマをメールで送るね、と言われました。エッセイの送り先を兼ねてってことで。HPのトップにも出てるCi○dy先生でしたが、好感触です。オンラインスクールをいろいろ試しているのかと聞かれ、そうと答えたら、「レアジョブ」のことを言われました(笑)。正直に、「あっちは若すぎて、話すトピックに苦労した」ことを伝えたら、先生も笑ってました。ジョークで「あら、私は16歳よ」と言われ、一瞬「ええ?!」って信じたら、爆笑されてしまいました・・・。ええ、私は何だって信じちゃうタイプですよ!こうやって、25分の体験レッスンを振り返ってみると、かなりいろいろしゃべってるので、これまで体験レッスンでスピーキングしたことは身についているってことですよね?(←そう思いたい)
Jan 25, 2008
コメント(12)
昨夜、無事、アットホーム英会話の体験レッスンが終わりました。先生はA○r先生。レアジョブの女子大生先生と比べると大人~って感じの女性でした。アットホーム英会話のHPによれば、講師はアルバイトではなく、きちんと社員として雇用しているとか。そのせいか、会話は大人の会話がきちんとできたと思います。イージーのように予約がドタキャンになるようなこともなく、時間通りに体験が進められました。音声のクオリティも会社からSkypeしているのか、安定してよかったと思います。20分くらいのフリーカンバセーションを行い、あと1回体験を受ける特典がある、今からどう?というので、「お願いします」というと、数分で別の講師からコールがあるから、スカイプをオンラインにしておいてといわれて、待つこと30分・・・・またか。ちょっとフィリピン英会話に対して疑心暗鬼な私。まあ、黙ってスカイプをオフラインするのもしゃくなので、(何しろ、30分も待ったし)最初に体験レッスンの講師をしてくれた先生にチャットで、「あと1回フリーカンバセーションのレッスンの特典があるというから待ってたけど、誰からもコールがない。あきらめる」とメッセージを送りました。すると、すぐにその先生から連絡があり、「ごめんなさい。私がすぐコールするからもう少し待って!」と。で、その先生のコールはすぐにあって、あと10分レッスンをすることになりました。最初の体験は完全にフリーカンバセーションだったのですが、最後のおまけのレッスンは、ほんとにレッスンっていう感じでした。突然、先生がESLのWebサイトのURLを送ってきて、このサイトを開いてといわれて開いたのは、銀行関連の単語が書いてあるページでした。短い文章があって、その下に20個くらいの単語が並んでて。先生からそれらの文章と単語を読んでみて、といわれて、読み上げて、意味は知っているかといわれて、全部分かると答えると、その単語を使って文章を作ってみて、といわれて、えっちらおっちら文書を考えて先生に話しました。たった10分でしたが、結局20個ほとんどの単語の例文を作りました。まあ、意味があったか、といわれると、難しいけど、英語を話すという意味では充実した時間だったかもしれません。先生の英語の発音も十分でした。アットホーム英会話のHPを見ると、いろいろなテキストが例として挙げられています。その中には旺文社のダイアローグ1800や私の大好きなOxfordのStreamline Englishもありました。Streamline Englishは私が高校生の頃、半年ばかり通っていた英会話学校のテキストだったんですよね。そのテキストを、数年前、まだNovaが全盛の頃、サマー体験レッスンを10回受けたときのテキストがやっぱりStreamline Englishでした。もちろん、Nova発行なので、タイトルは微妙に違っていましたが、中身はStreamline Englishでした。ネットで調べると、それは結構有名な話らしかったです。Streamline EnglishはテキストよりもそのCDがとっても魅力的なんですよね。ドラマ仕立てで、さすがOxfordが作っただけのことはある。音のクオリティも高いし、短いのにちゃんとスキットにストーリーがあって。Novaのサマー体験よりも高いテキスト代を払ったのですが、実はこのStreamline Englishもほしかったので、ほいほいお金を払ったことを覚えています。横道それましたが、どうやらここはフリーカンバセーションというよりも、きちんと何かテキストがあって、それをベースに会話を組み立てていくレッスンが主体のようです。なんだか、昨年、サマー体験をしたイーオンを彷彿としました。実際、英会話の練習となるとどちらがいいのでしょうね。まあ、その人の英語の実力にも左右されるとは思いますが。数回体験レッスンを行って、わかったことがあります。それは私の英会話能力は初心者級であること(涙)。昨年から、英字新聞を読み始めて、多分、英語を読むことに対してはかなり免疫がついていると思うのです。それに伴ってか、ヒアリングもずいぶん楽になったと思います。また、ボキャビルマラソンで、語彙も日々少しずつ増やしてますし、そういう意味ではリーディングとヒアリングは安定してスキルが向上しているのですが、いかんせん、普段英語を話す機会がないので、スピーキング能力は著しくプアな状態。あうあう、言っちゃうし、言葉も詰まる。これはやっぱり英語を使って話すしかないとは思うんですよね。で、オンライン英会話スクールを狙い始めたわけなので、まあ、体験によって、その目的を再認識したといえば、再認識したことになるでしょうか?で、そんな私のスピーキングを伸ばすには・・・やっぱり話すしかないのですが、それはフリーカンバセーションとして、適当に話しに付き合ってもらうほうがいいのか、きちんとテキストにそって課題をクリアしていく方がいいのか。今回の体験でしみじみ、フリーカンバセーションって話題にきりがあるよね、と思いました。住んでいる場所とか、仕事のこととか、天気とかそんなことは数回でネタがつきます。ニュースサイトを素材にして、といっても、短い時間で、先方がそのニュースの内容を理解できるかって言うとそりゃ無理だろと思うのです。レアジョブに事前にニュースサイトを知らせることができるかと聞いたら、レッスン開始時に知らせてくれ、といわれました。多分それじゃニュースを理解できないと思うんですよね。まあ、あの値段だし、事前に準備とかやってたら、やってられないと思うんだけど、英語がわかるからって、ニュースの内容が分かるかどうかってのは別問題だと思うし。日本語でだって理解が難しいニュースってありますものね。推してしかるべし。そんな風に考えてくると、レアジョブは候補から外れてしまいました。最初はやる気満々だったんですけどね(笑)。人間少しずつ欲張りになっちゃいます。で、またスクール選びは振出です。ふと、Englishtownってば、そろそろVista対応したんじゃないかと調べてみたら・・・なんと、私が昨年11月に再入会して、Vista未対応で、すぐに退会した2週間後に、対応したことが判明しました!おいおい・・・涙。スピーキング能力がある程度ついてきたら、Englishtownのグループレッスンにも根性でがんばれそうだけど、プライベートで自分の実力のなさを実感した今となってはプライベートで自信をつけてからにしようかと、思っています。ち、いっそ、まだ未対応だったら悩まなくても良かったのに・・うれしい悲鳴。アットホーム英会話はシステムもしっかりしてるけど、難点が2つ。値段がフィリピンにしては高い。25分で800円。同じ時間で300円もあるかと思うと、敷居が高くなっちゃう(笑)。もうひとつは、私が受講したい時間帯の講師が少ないことが判明。Webサイトで予約表をみると空きが少ない。まあ、他と違って、事前予約が何個か出来るのかもしれないからこれはあとでシステムを確認してみないとね。だめもとで、イージーイングリッシュとアットホーム英会話を2つ掛け持ちするって言うのも手だと思っています。イージーはフリーカンバセーションは25分で300円。激安。先生は学生じゃないから、会話も何とかなりそうだし。アットホームはやはりレッスンという形式が魅力でした。この2つをうまく使って、度胸がついたら、Englishtownのグループレッスンへ参戦!っていうのが、今の私の結論です。そんなにうまくいくかは・・・不明(爆)さっそく、支払い方法をチェック。アットホーム英会話もイージーもどちらも銀行振り込み。最低振込み金額があって、4800円と3000円。アットホームの4800円、冷静になって4800÷800すると、6回分。・・・高。25分だからねえ。やっぱ高いなあ。とりあえず、やけっぱちで、イージーだけにしておこうかなあ。度胸がついたら、Englishtownってのが無難かも。いやあでも、レッスンってのは捨てがたくはあるから・・・。800円レベルのほかのスクールも体験してみようかな。私、1万以下の金額が一番、財布の紐が硬いんですよね(爆)。2、3万が一番ほいほい使っちゃうかも。
Jan 23, 2008
コメント(2)
今日は2回目のレアジョブの体験レッスンでした。値段といい、システムといい、ここにしようかと思っていたのですが、ちょっと躊躇しています。値段はともかく、やはり話す内容が難しいかも。英語なれするにはいいのですが、それでも、フリーカンバセーションとなると、大学生と話すのはちょっぴりつらい?イージーと異なり、時間になったらきちんとSkypeからcallがあったところは○。まあ、途中1回ロストしちゃいましたが。前回は人気らしいP○m先生でしたが、今日は試しに違う先生にしてみました。ジャーナリズム専攻ということろに興味を持ってSa○ra先生。特に会話中何か訂正されるわけでもなく、消化不良って感じ。その点、イージーは年配の人だったせいか、話した内容はイージーの方が充実してたかも・・・音声も悪いし、システムも最悪だけど、ものは試しに一度、イージーにenrollしてみるのもいいかもしれない。あの、人気のなさが妙にひかれる(笑)。←あまのじゃくな私。ああ、何がちょっとさびしいか、今思い当りました。Englishtownはグループレッスンでそりゃ人数いっぱいきたりして大変なところだけど、ちゃんと毎回先生がわかったようなわからないような評価をしてくれるんですよね。点数とコメントを。これが結構励みになったりしてたんですよね。早くVista対応してくれれば私はEnglishtownでいいのに・・・。とりあえず、あと一つ、アットホーム英会話を試してどこかに絞りたいと思います!まあ、昨日よりは今日、って感じでやはり英語を口にすると少しずつ話すことになれるような気がします。私の場合、話すことと読むことの力の差が開きすぎなんですよね・・・
Jan 21, 2008
コメント(2)
ついに、イージーイングリッシュの体験レッスンをすることができました。といっても、もう一度ドタキャンがあったんですが・・・。最初の体験レッスンは何でも、ハンガリーにも私と同じファーストネームのユーザーがいて、その人と間違っていたという説明でした。なぜにハンガリー?で、土曜日の21:00からってことで、再スケジュールしたのですが、やはり今度も音沙汰なし・・・おいおい。仕方ないので、もう一度、どうしたのか?というメールを送ったら、しばらくして、23:30からどうかというメールが届いたので、とりあえず、それでいいと返事を返して・・・無事、なんとか、コンタクトがありました。で、話を聞くと、何やら親戚が不幸が急にあって、今帰って来たところなんだという。なんだか、どこまで信じていいのか・・・。さて、体験ですが、一応会話は続きましたが、途中かなり音声が途切れて何度も Can you hear me? の応酬がありました。私の方は結構常に聞こえていたので、たぶん、向こうの回線の問題でしょう。私は無線LANの環境ですが、光通信ですし。今回はホームページにも載ってるE○ter先生。発音に難ありとありましたが、確かにかなりフィリピンなまり(笑)。値段は魅力的だけど・・・あの英語じゃあ、ちょっと練習相手にならないかも。予約がドタキャン、っていう話をしたら、今日のはイレギュラーだと力説。enrollを楽しみにしていると言われたけど・・・月曜日の夜にレアジョブの2回目の体験をして、火曜日はアットホーム英会話を体験する予定です。とにかく低価格マンツーマンを狙ってます(笑)。今のところ、レアジョブが第一候補ってところかな。
Jan 19, 2008
コメント(2)
1次にも受かっていないのに、2次対策(爆)。っていうか、世間のオンライン英会話ブームに思わずのっかってしまいました。そもそも、昨年末、再び、Englishtownに入会しようと思ったのに、Vistaは未だ未対応というOSの壁に阻まれ挫折したばかりで、それならば、Skypeで・・・という流れなのですが。ネットで、フィリピン、Skype、オンライン、英会話で検索すると、いろんなサイトがどさっと検索されてきますね。これにはプチびっくり。恐るべし、フィリピン。でも、こうした活動で、フィリピンの経済が少しくらいは上向くなら同じASEAN諸国としては助けあい?日本の英語力があがって、世界に対して思っていることを発信できれば、21世紀はアジアが主役!っていうのは、冗談で(笑)。今体験を申し込んでいるのは レアジョブ と イージーイングリッシュリンクです。前者の体験が今日で、後者の体験が木曜日です。前者はあと1回体験ができるので、土の先生を予約するか思案中・・・。どちらも、月額3000-5000円程度でプライベートレッスンが受講できるところが魅力。まずはレアジョブから。私が選んだのはネットで評判が高く、確かに予約スケジュールを見ると、圧倒的に人気のP○m先生。音質もクリアで英語もきれいでした。そりゃ確かに、あ、フィリピンの人?と思うこともありますが、私の目指しているのは、世界共通語としての英語なので、ノープロブレム。今日は初回ということで、ほぼ、自己紹介などで終わりました。最後に、今後どんな風にレッスンしたい?と聞かれたので、IHTのWebサイトを紹介して、ニュースを素材にしてほしいことは伝えましたが・・・この先生、めっちゃ人気があるようで、予約が取れそうな状況ではありません(笑)。私が今日の予約を取れた方がラッキーだったのかも。ここは月5000円で毎日1コマ(25分)予約が可能な毎日プランが魅力。21:00~24:00の時間帯で利用可能という、いかにもサラリーマン向き。ただ、先の予約をあまり入れられないようなので、好きな先生の予約が取れない可能性はありそう。ただ、予約サイトを見る限り、先生にこだわらなければ、なんとか毎日英語をはなせそうではありました。ま、毎日は・・・ムリだな。コナミにも行きたいし。で、対抗馬として考えているのが、イージーイングリッシュリンクです。フリートーク 300円(25分) 英会話レッスン 600円(25分)という料金設定。最低は月3000円のチャージとなっています。私が狙っているのは先生を指定できないフリートーク。3000円で月10回の計算なので、これはなかなかよさそう。ここもレッスン時間は毎日 20:00~24:00となっているので、こちらもサラリーマン向き。ウェブサイトはレアジョブと比べると、あまり洗練された感じではないかな。木曜日の体験で考えたいですね。さて、英会話となると、ほんとたどたどしくなってしまう私。リーディングとのスキルの差は歴然・・・。これもやっぱり訓練かなあ。上記のオンラインスクールはどちらも1回25分という短めの時間設定はいいですね。気負わなくていいから。どちらかをとりあえず、申し込んでみようと思っています。
Jan 15, 2008
コメント(5)
全22件 (22件中 1-22件目)
1