主婦の英語道

主婦の英語道

2008.10.28
XML
カテゴリ: 翻訳
今朝メールを確認すると
今月受けたトライアル2件のうち1件の合否結果が通知されていました!!
結果は合格でした

これまで翻訳会社のトライアルを受けて合格した直後に
お仕事を頂いたのは現在取引のある会社1社のみです。
他はその後何も連絡をいただけなかったり、
数ヶ月たってから連絡があり仕事を発注していただいたりと、
結構待たされることが多いです。
トライアル結果が非常に良くて翻訳会社がすぐにでも使いたいと思うような方は
トライアル結果が通知された直後にお仕事にありつけるのだろうと思います。
想像するに、私なんかはいつもギリギリの点数で合格させていただいて
とりあえず登録などという場合が多いのではないかと思います。
その辺は翻訳会社に問い合わせることもできないし何ともいえませんが。

翻訳会社に登録された翻訳者のうち実際に稼動している翻訳者の人数は
3割だったり5割だったりと会社によって違うようですが、
はっきりと言えることは、(翻訳会社に登録された)=(必ず仕事がもらえる)
ということではないようです。

今回もどうなるかまだ分かりませんが、
お仕事をすぐにいただけると嬉しいです。



読んで為になる英語・英会話ブログが満載です!
    ↓        ↓         ↓
ブログランキング にほんブログ村 英語ブログへ みんなの英会話奮闘記



【定期購読1年(12冊)】CNN English Express(CD付き)







お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2008.10.28 17:36:06
コメント(4) | コメントを書く
[翻訳] カテゴリの最新記事


■コメント

お名前
タイトル
メッセージ
画像認証
上の画像で表示されている数字を入力して下さい。


利用規約 に同意してコメントを
※コメントに関するよくある質問は、 こちら をご確認ください。


久々おじゃましま~す  
nymco  さん
相変わらず精力的に英語に取り組まれていますね~。私も下の子が幼稚園に通うまでに翻訳のノウハウを身につけたいと考えてるところです。小さい子がいるとどうしても在宅翻訳からじゃないと難しく感じますよね~。
それにしても、トライアルに合格されるので本当に素晴らしいです♪おめでとうございます。 (2008.10.28 23:30:09)

Re:久々おじゃましま~す(10/28)  
ohisamasansan  さん
nymcoさん
こんにちは。nymcoさんこそうちより小さなお子さんが2人もいらっしゃるのに英語に取り組まれて凄いですよ。トライアルは合格してもなかなか仕事につながらないことが多いので、これからもたくさん受けていかないとだめかなと思っています。お互いに頑張りましょうね!! (2008.10.29 08:07:57)

すごいですねー  
shi-su-  さん
私も将来翻訳の仕事をしたいと考えています。
いろいろ教えてください!
今、看護師や保健師で働いているのですが
勤務が不規則で、上の子が小学校にはいるまでに
なんとか翻訳の仕事ができればなー、と思っています。
来年に医療英検というものを受ける予定です。
将来は、医療や薬学の翻訳で仕事ができたらと考えています。
どうかお仕事についていろいろ教えてください。

ohisamasansanさんを見習って頑張ります★ (2008.11.05 00:35:54)

Re:すごいですねー(10/28)  
ohisamasansan  さん
shi-su-さん
こんにちは!
しばらくブログを見ていなかったので、お返事が遅くなり申し訳ございません。
shi-su-さんが看護師や保健師として働いていらっしゃるのであれば専門知識はバッチリですね。
私は文系出身で、専門知識は以前に医薬関係の翻訳チェックをして養った知識くらいしかありません。まだまだ専門知識不足なので、ここのところ翻訳の勉強として専門書を読むことに重きをおいています。
shi-su-さんのようにもともと専門知識のある方がうらやましいです。
今はまだ、たまにお仕事をいただく程度なので、お互いに医薬翻訳の仕事や勉強についてお話できれば嬉しいです。 (2008.11.10 17:44:15)

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

© Rakuten Group, Inc.
Create a Mobile Website
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: