路地通信ーグルメ英語

路地通信ーグルメ英語

PR

×

キーワードサーチ

▼キーワード検索

プロフィール

miomio-jp

miomio-jp

カレンダー

コメント新着

sally@ MayHOZLCFDxsc 7qH4ts http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQO…
sally@ xuOFMXMvXBYTzyEmFS DeYwGn http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQO…
men shoe lifts@ lfgqty@hotmail.co.uk We are a group of volunteers and openin…
Thomas Sabo Is usually the Trendy Colection@ iezzhrltb@gmail.com I really like what you've acquired…
Oakley Radar@ vasitglee@gmail.com A lost chance never returns.You'll…

フリーページ

2012年11月14日
XML
カテゴリ: カテゴリ未分類






A: Do your children eat well?

B: Oh, yes. They must be phagomania.

A: Ah, I envy you. I can't make my children eat a lot whatever I prepare for them. They must be phagophobia or something.

B: Don't worry. It takes time for them to grow up.


A: あなたのお子さんたちよく食べる?

B: もちろん。 貪食症かしら。

A: あら、うらやましい。うちの子たちは何を作ってあげてもたくさん食べないの。恐食症か何かかも。

B: 心配しないで。成長するのは時間がかかるのよ。

ということで、「P」は「phago~」という連結形で「eating」を意味します。


あんまり目にしません。一番多いのは「phagocyte」という単語の時で、
これは食細胞とか貪食細胞と訳し、消化したり他の細胞を食べつくしたりするもので、
マクロファージとか・・・そういうのはよくわからないけど。

ただ、会話で強調したいときとかに、
ティーンネージャーの親とかは、なんでも貪るように食べる我が子を見て、
貪食症かも、とか思います。

phago と mania が、くっついていますね。

逆にphago とphobia がくっつくと、食べるのを恐れる症状で恐食症、などと訳されるみたい。

phobia は病的恐怖症のことで、高所恐怖症は「acrophobia」。

食べても食べなくても、どっちかに偏られると、親の苦労は絶えないかも・・・


今朝は癇癪を起した娘とやりあって、すでに大変疲れています。

癇癪が通り過ぎると、穏やかなよい人間に戻るんだけどね。

私に向かって"You are a bad person, you are a bad mother"(あんたがひどい人間なんだ、悪い母親なんだ)と言ったので、
こっちもぶち切れました。
こんなこと言われて悲しいよ~

ちなみにこういう罵倒する言葉を投げつけることをcursing と言います。

ことの起りは、娘がどうも、読解力にかけているらしく、学校から呼ばれて、簡単だけどネイティブにしかわからないような表現の載った本を正確に読ませるようお達しを受けたこと。

本を読んでわからないだけじゃなくて、いろんな状況が飲み込めないらしくて、
わからないから怖い、だからその怖さを隠すためにすねたり、わかってるふりをしたりと、
問題は連結状態・・・・・

前から、変なところで癇癪をおこすので、何かわかってないんだろうなあ、と思っていたら・・・。

で、ネイティブな大人が読んであげるべきということで、役に立たないとわかっていたが、父親に委託。

子供にものをわからせるなんて、無理だしばかばかしいから適当にやって、子供に恨まれないようにしようという雰囲気の人。

そりゃあ、子供は楽そうだけど、一語一語の意味をわからせるどころじゃない。

父親は子供がこの単語わからないといえば、辞書を引いたり説明したりするけど、それでわかる子なら苦労しないんだっつうの、ってことがわかってないらしい。

子供はダディに辞書を引かせてへらへら気分。ちょろいもんよ、と顔色窺ってるだけ。

そこで、私が、
たとえば、「army of frogs」「隊列を組んだカエルたち(とでも訳すか)」がジャングルから出てきた、という表現だけど、ここの情景はどういうことかなと聞くと、お答えなし。

「army」って何?と聞いたら、「たくさんのカエル」というお返事。夫がそう教えたから。

でも、アーミーに軍隊の意味があることもわからなければ、実際はカエルに軍隊などあるはずがないけれど、 あたかも、 軍隊のようにカエルたちが出てきた、という情景をわからせてない。

きっとカエルのことをよく知っている人なら、一匹を先頭にして三角形な広がりを見せたカエルたちが、
着実に一歩ずつ(またはぴょんぴょんしているのかなあ)移動してくるさまを想像するのでは。

私の質問に気分を害した娘は、
お母さんが来るまでは楽しくやっていたのに、私は全部わかっているんだと癇癪を起し、お前が悪い母親だ、となったわけ。

あたしだって、夫と同じくらい低いテンションでなんとなくやり過ごして、
疲れない毎日を過ごしたいです。

でも、それじゃあ、あんたが(娘)困るでしょう。というか、
すでに困っているんでしょ。
みんながわかることが自分だけわからなくて、学校で苦労しているわけでしょ。

まあ、まだ四年生だしという人もいれば、

転落の始まりは四年生だ、という人もいる。

もうひとつ学校で注意されたのは、話を聞く態度が悪くて、respect つまり相手を尊敬する念、に欠けるとのこと。
貧乏ゆすりしたり、頬杖ついたり。ともかく話し手の目を見ない。

都合の悪いことには癇癪を起して乗り切ろうとする子供に、

自分のことを考えてくれる大人(つまりrespectful adultで親や教師などを指す)の言うことをちゃんと聞きなさいって、

どうやって躾けたらいいのかなあ。

しかも、一番に考えて苦労をともにしている母親にあんな罵倒をするなんて、
あんた、バチが当たるよ~。

お母さんが意地悪になったら、あんたの人生、お先真っ暗なんだよ~

わかっているのかね。

世間を騒がす子供の虐待問題だけど、

確かに育てるのが難しい子供とか、親を怒らせる事しかできない子供とか、

いるんだろうなあ。

どうしようもない時にはどういう態度で臨んだらいいんでしょうねえ。こっちだって悲しいし腹立たしいよね。

ちなみに、「私は悪いお母さんですから、あんたが学校に行こうが行くまいが興味なし」
と言って、
スクールバスに乗せませんでした。

すると、普段と違って自分で出かける用意をして、ごめんなさいと言いだしました。

でも、もうバスは出ちゃってるし、私は悪いお母さんなので車で送ってあげません。

仕方なく、お手伝いさんに頼んでバスで行ってたよ(私がそう仕組んだんだけど)

やりゃあできるじゃん。

これからも、悪いお母さんというのがどんなものか、散々見せてあげようと思ってます。
子供に興味なし。(こういうのの延長がネグレクトだよね)
宿題出来なくてオッケー、
学校行かなくてオッケー、
おけいこ事はやらなくてオッケー、
どうせ作っても食べたくないだろうから夕飯は抜き~
朝も起きなくていいです。
私の邪魔さえしないでくれればそれでオッケー。
あんたの友達にも親切にしないからね。お友達と遊ぶ必要も無し。

ああ、そういう風にできたらなあ。

きっと学校では、あの足らない言葉で、そして誤解に基づいた理解で、
お母さんが悪い人だから遅刻した、と説明しているに違いない。

やれやれ。

上の会話のBさんみたいな人が、
「大丈夫よ、子供の成長は時間がかかるのよ」って慰めてくれるのを待つとするか。














お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2012年11月14日 11時19分41秒
コメント(2) | コメントを書く


■コメント

お名前
タイトル
メッセージ
画像認証
上の画像で表示されている数字を入力して下さい。


利用規約 に同意してコメントを
※コメントに関するよくある質問は、 こちら をご確認ください。


jtpotu@gmail.com  
moncler jackets さん
Some of these moncler tib gloss gilet utilised that includes lean skinny jeans. Space 'medieval blue' is indeed so specialized however, you do not see most of the people using. My current sole problem is that we're just a little enthusiastic about their passes straightening straight down. My hubby and i make pretty good proper the actual hence we hope that can does not appear. Primary, Now i am extremely very pleased of the actual acquire. moncler jackets http://www.allmonclershop.net/ (2013年02月02日 17時33分41秒)

iezzhrltb@gmail.com  
Thomas Sabo Is usually the Trendy Colection さん
I really like what you've acquired here, really like what you are stating and the way in which you say it. Thomas Sabo Is usually the Trendy Colection http://www.mmmok.com/post/forum.php?mod=viewthread&tid=42361 (2013年03月22日 15時50分05秒)

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

© Rakuten Group, Inc.

Create a Mobile Website
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: