海外大好き小池さんの使える英会話ブログ

海外大好き小池さんの使える英会話ブログ

2007年09月28日
XML
カテゴリ: 今日の英会話!!
"I think we got him."

ヤツを見つけたと思う。




映画 Departed より





にほんブログ村 英語ブログへ

海外留学 ワーホリ部門  10 位  





海外大好き小池さんです。



最近のDVDでは最初の宣伝を飛ばせないんですね。





<本日のフレーズ>



Once in a blue moon を英語じゃなく日本語で言うと?



では例文を読んで考えてみてください。





A:How was your birhday party?
ハウ ワズ ヨア バースデー パーティ?

誕生日会はどうだった?





B:The party was wonderful.
ザ パーティ ワズ ワンダフル。

よかったよ。





A: You know what? Something surprising happened.
ユー ノウ ホワット? サムシング サプライジング ハァプンド。

あのね。驚いたことがあるの。






B:Year? I am all ears.
イヤー? アイ アム オール イヤーズ。

そう? 聞くよ。






A:John gave me a call to cerebrate my birthday.
ジョーン ゲイブ ミー ア コール トゥ セレブレイト マイ バースデー。

ジョーンがおめでとうの電話をくれたの。




B:You can't be serious. He does so once in a blue moon.
ユー キャーンビー シリアス。 ヒー ダズ ソゥ ワンス イン ア ブルー ムーン。

まじで? 彼はそんなこと________にする人じゃないのに。





答えは



めったに





<ちょっと解説>



Once in a blue moon.


直訳して「青い月の中の一回」




空気中の塵の状態で月が私たちの目に

青い色で映ることがあります。



でも、この現象は普段は「殆ど」見られない

というところからこのフレーズの由来は

きています。 



なんだか詩的でロマンチックな表現だな

と小池さんは思います。



皆既月食とか流星群などが見れるのも


once in a blue moonですね。





同様の言い方に


rarely

I rarely see my family.
めったに家族とは会わない。



seldom

He seldom smokes.
彼はまれにタバコを吸う(普段は吸わない)。


hardly

My dog hardly barks to strangers,
私の犬は殆ど他人には吠えない。



この文章を見て何かお分かりになるでしょうか?










そうです。







英文は肯定文ですけど、日本語の意味は否定が入ってます。

こういう単語(副詞)にすでに否定を表す意味が

含まれていますのでNOTを入れる必要がないんですね。








<英会話クイズ>

以下はある単語を説明しています。



Not dark





前回のクイズの答え actors




<お知らせ>


秋、冬の留学相談会を実施中。

お気軽にご相談下さい。


詳しくは


http://kaigairyugaku.web.fc2.com


をご覧下さい。





<後記>


メインの映画が始まる前に

新作の宣伝をしますよね。




その宣伝を飛ばしたいのですけど

それができなくてちょっともどかしい。



そんな風に思うのは小池さんだけでしょうか?


Have a wonderful day!



ICCセンターの公式ページ



留学 ボランティア ワーキングホリデー情報満載です。


http://kaigairyugaku.web.fc2.com



ボランティア情報は
http://kaigairyugaku.web.fc2.com/volunteer.html



ワーキングホリデーについては
http://kaigairyugaku.web.fc2.com/workingholiday.html



spiderman.gif

スパイダーマンが

うれしくて小躍りします。


楽天ランキング


e_02.gif 現在23位


banner_03.gif 現在52位

こちらからも応援します。








お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2007年09月28日 13時30分02秒
コメント(3) | コメントを書く
[今日の英会話!!] カテゴリの最新記事


■コメント

お名前
タイトル
メッセージ
画像認証
上の画像で表示されている数字を入力して下さい。


利用規約 に同意してコメントを
※コメントに関するよくある質問は、 こちら をご確認ください。


Re:英語で once in a blue moon を何ていう?(09/28)  
竜守  さん
このスパイダーマンかっちょえぇヮ。
コメさんきゅー。
(2007年09月28日 15時06分19秒)

Re:英語で once in a blue moon を何ていう?(09/28)  
kao☆oak  さん
こんばんは。
kao☆oakです。
この間はご訪問ありがとうございました。

小池さんのブログ、とても英語の勉強になりますね☆
英語が苦手な私としては、とても分かりやすい説明が嬉しいです(笑)
また、遊びにきます。
(2007年09月28日 20時15分37秒)

アメリカTVドラマ  
スーパーナチュラルで " One in a million. "「めったにないことだ」って表現がありました。あまりにタイムリーだったのでコメントさせていただきました。seldomとrarelyは大学入試でも頻出です。また、生徒にこの分野でのネタが増えました。キッカケをくださってありがとうございます。 (2007年09月29日 12時42分24秒)

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

PR

×

プロフィール

海外大好き小池さん

海外大好き小池さん

コメント新着

アンドロメダ09 @ お久しぶりです。 日本中騒然としていますね。 札幌ですが…
海外大好き小池さん @ Re:ご無沙汰しております(06/02) やむちゃ35さん >講師されるんですね、…
やむちゃ35 @ ご無沙汰しております 講師されるんですね、凄いなぁ ようやく…
masashi25 @ コメント失礼します☆ ブログ覗かせてもらいましたm(__)m もし…
海外大好き小池さん @ Re[1]:Happy New Year(01/06) コロピー姫さん >明けましておめでとう…

バックナンバー

2026年05月
2026年04月
2026年03月
2026年02月
2026年01月

カレンダー

キーワードサーチ

▼キーワード検索


© Rakuten Group, Inc.
Create a Mobile Website
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: