えいごde子育て Sunny side Club

えいごde子育て Sunny side Club

PR

×

キーワードサーチ

▼キーワード検索

プロフィール

かんかんりんりんるんるん

かんかんりんりんるんるん

カレンダー

コメント新着

ミユキ@ I'm wearing the pants... Avril LavigneのアルバムThe Best Damn Th…
chapangela @ いいです!!! 異文化コミュニケーション★大事ですよね!…
かんかんりんりんるんるん @ Re:kids are your angel!!(04/20) chapangelaさん 日本の子どもたちはI l…
chapangela @ kids are your angel!! 私もそう思います!可愛いですよね。私も…
かんかんりんりんるんるん @ Re:りんぞうちゃんも・・(04/19) しましま+さん これから一緒にやって…

フリーページ

2009年05月02日
XML
カテゴリ: 英語で子育て
今日はかんぞうが一週間前のD大学の文化交流Partyで友達になった留学生たち4人がうちに遊びに来ました

一人一人お土産をもって、お酒も持参してくれました

アリゾナからきているMはサークルの合同Christmas Event以来の友達です
オーストラリアのCoffs Harbour出身のAはかんぞうとAussie Englishで盛り上がり、きれいな優しいお姉さんでした
Hawaii出身のJは背が高くとても面白い、まさに子どもたちのエンターテイナーで
TESOLを履修していて子どもたちと遊ぶ様子は大いに参考になりました。
今度彼にレッスンに来てもらう約束をしました。
Missouri出身のMはうちに来て「ますます結婚したくなった!」といってくれました

かんぞうの友達と友達の兄弟が加わり、皆でたくさん食べて、飲んで、話をして、ゲームをしたり、
子どもも大人も楽しくすごしました大笑い

私と隊長は留学生たちといろんなトピックを話しました。仕事を経験している留学生もいたのでどんな仕事を以前していたとか、赤ワインを冷やしてしまう日本人や意外と太る日本食の話、日本人は若く見られる本当の理由。

オージーの旦那さんは優しいとか、外国人の足が長いわけなど、はたまたPearl Harborや
太平洋戦争の話、その昔日本がオーストラリアをAttackしたこと、などシリアス話にも発展しました。

ひとつ面白かった話です。夫婦の関係を表す時日本語では「亭主関白」と「かかあ天下」という言葉がありますね。
英語では “Who wears the pants?” 直訳すると「誰がズボンをはく?」ですが意味は「どちらが権力を握ってる?かかあ天下?亭主関白?」 となります。

こんな会話になったので、私たち夫婦の場合はお互いに意見好感が活発ですが、お互いが必要だし、助け合っているので“ We share the pants! ”といったら、留学生たちが「いい答えだね、かんかんりんりんるんるんの家族がよくわかったよ。」と言われましたスマイル

In my family, my mom wears the pants ”だと、「私の家族は母が権力を握っているわ、(かかあ天下よ)」
The wife wears the pants in his house ”「彼のところはかかあ天下だ」
Man wears the pants ”「亭主関白だ。」となります。

来週Jのレッスンを楽しみにまた皆で会う約束をして、夜遅くまで家で飲んで、喋って
楽しい国際交流となりました。皆また来てね!

090502_212712.jpg

090502_212835.jpg






お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2009年05月07日 00時21分44秒
コメント(2) | コメントを書く


■コメント

お名前
タイトル
メッセージ
画像認証
上の画像で表示されている数字を入力して下さい。


利用規約 に同意してコメントを
※コメントに関するよくある質問は、 こちら をご確認ください。


いいです!!!  
異文化コミュニケーション★大事ですよね!
who wears the pants?? is a useful phrase!!!そして、we share the pants is a perfect answer for your family!!きっとかんかんさん一家の特徴が出ているんですね♪いいな~
Jさんのレッスン私も受けたいぐらいです!! (2009年05月06日 14時28分17秒)

I'm wearing the pants...  
ミユキ さん
Avril LavigneのアルバムThe Best Damn Thingの曲、
『I don't have to try』の歌詞に、

I'm the one I'm the one who wears the pants.
という歌詞があります。
http://music.yahoo.co.jp/shop/p/53/300502/Y043455 (上から3行目)

なぜパンツ履くの??
って、ずっと疑問だったんだけど、
たぶん、コレ!!だよね?
スッキリした♪
あまり洋楽知らない私だけど、Avrilは好きなんだ。

あと、日本人が若く見える本当の理由、
知りたいんですけど!!
かいつまんででいいんで……(><) (2009年05月07日 16時43分21秒)

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

© Rakuten Group, Inc.

Create a Mobile Website
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: