PR
黄文雄(Google訳)
台湾人は、中国人の独特な登場人物について多くの著書を出版し、偉大な日本の著書から多くを学んだ。
日清戦争に敗北した後、多くの人々が西洋研究を学ぶために日本に送られます。
多くの日本の本は中国語に翻訳されているので、ヨーロッパの本から翻訳する方が簡単です。
さらに、社会的および自然科学的用語は、中国語に直接インポートされます。
これらの動きは清王朝を短縮するために作られた。
中国人は彼らが世界の中心にいることを知ることができず、彼らを養育する他の人々は野蛮人です。
日本の作家には難しいことを書いた作家に多くのお礼を申し上げたいと思います。
【リメイク】プラチナダイヤモンドリング 15.228ct・VLY・SI2・VERYGOOD【中古】 【店頭受取対応商品】

外国の方がこの様な内容の本を書かれていることに日本人は誇りに思うべきですね。逆に日本人の学者が国内や海外の顔色を見ながら真実から目を背けていることを恥じるべきです。それは学問とは言えないのではないでしょうか?戦後手のひらを返したように GHQ の手先になった知識人が多かったそうですが、もうその様な体質から脱却すべき時だと思います。