GOOD NEWS

GOOD NEWS

PR

Archives

2024.11
2024.10
2024.09
2024.08
2024.07
2024.06
2024.05

Comments

ミストmist @ Re[1]:映画 「魔法使いの弟子」 の感想です。(08/18) kaoritalyさん、こんにちは。 >はは、…
kaoritaly @ Re:映画 「魔法使いの弟子」 の感想です。(08/18) はは、私は単純なのか、それなりに感動し…
ミストmist @ Re:イマイチでしたよね!?・・・良かった!(苦笑) マサラさん、こんにちは。 >「アイア…
マサラ0517 @ 映画ブログ復帰おめでとう 「アイアンマン」私もイマイチでした。 …

Profile

ミストmist

ミストmist

2010.06.03
XML
カテゴリ: 海外ドラマ
gleeフォトニコニコ動画が貼りつけられるようになったんですね!さっそく私の好きな海外ドラマの「GLEE」の挿入曲を貼ってみました。 第1話の挿入曲で「Don't Stop Believin」 と言う曲です。ニコ動は画面上の文字が動くのがちょっとねぇ・・・!(@_@;)まぁ、この動画のように画面の上部だけだったらまだ良いけど。(私は文字の無いYouTubeの方が見やすくて好きですわ。)

「GLEE」 は、ドラマ全体のテーマはシーズンを通して続きますけど、基本的には1話完結です。1話ずつの物語に沿った新旧のヒット曲が毎回5曲くらい聴けるので、懐かしいヒット曲や、今まで知らなかった良い歌に出会えたりします。

私が感心するのは、日本のドラマでは絶対に使われないだろうなと言うような、マイノリティーや、いわゆる弱者に対する差別的な言葉も平気でポンポン出てきます。臭いものには蓋をするとか、見て見ぬふりでごまかすとか、見せかだけの優しさじゃなくて、本音と建前を使い分けない潔さが好きです。

「GLEE」のシーズン1は、第13話で少し放送休止していたんですけど、6月6日から第14話から放送開始です。確か第15話がマドンナ特集だったと思います。


第1話 のストーリー / タイトル「新生グリー誕生」 FOX公式サイト より抜粋)

マッキンリー高校のグリー部はかつての合唱界ではトップの座に君臨していたものの、現在では、はみ出し者やのけ者の安息地と化していた。前向きな熱血教師ウィルは、同じく教師で潔癖症のエマの協力のもと、そんなグリー部に以前の栄光を再度もたらすという極めて困難な役を買って出た!周りの人にどれだけ反対されても、ウィルはグリー部をもう一度最高のクラブにしようと決意を固める。




「 Don't Stop Believin' 」の歌詞と日本語訳。
Just a small town girl,
livin in a lonely world
She took the midnight train goin anywhere

Just a city boy,
born and raised in south detroit
He took the midnight train goin anywhere

A singer in a smokey room
A smell of wine and cheap perfume
For a smile they can share the night
It goes on and on and on and on

Strangers waiting,
up and down the boulevard
Their shadows searching in the night

Streetlight people,
living just to find emotion
Hiding, somewhere in the night

Working hard to get my fill,
Everybody wants a thrill
Payin anything to roll the dice,
Just one more time

Some will win, some will lose
Some were born to sing the blues
Oh, the movie never ends
It goes on and on and on and on

Dont stop believin
Hold on to the feelin
Streetlight people

ちっぽけな町の少女 
孤独の世界を抜け出して
夜汽車に乗って どこかへ旅立った

サウスデトロイトで生まれ育ったシティボーイ
夜汽車に乗って どこかへ旅立った

1人のシンガー 煙草の煙に満ちた部屋
ワインと安っぽい香水の匂い

笑みを交わせば 夜を一緒に過ごせる
そんなことのくり返し

よそ者は待ってる 通りをうろつきながら
影は何かを探して 夜をさまよう

街灯の下で ひとときの興奮を求めて生きる人々
夜のどこかに 隠れている

食べるために 必死に働きながら
誰もがスリルを求めてる

今度こそはとダイスを転がす
なけなしの金をはたいて勝つヤツもいる 
負けるヤツも

泣き言を言うために生まれたヤツもいる
この映画はずっと終わらない
そんなことのくり返し

信じることを あきらめないで
このフィーリングを つかまえるんだ
街灯の下の人たちよ



日本語訳は Don't Stop Believin'さん のブログより転載させて頂きました。





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2010.07.07 12:24:46
コメント(2) | コメントを書く


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

© Rakuten Group, Inc.
X
Create a Mobile Website
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: