Kumi : What /are/you /going to do /tomorrow ?
何を//あなたは/するつもりか/明日
( 何を/あるか/あなたは/向かっているところで/する点において/明日)
...は面倒ですからねぇ。
※(be going to~)はwillより確実な予定のときに使う
Ming : I'/m going to ride /my bike /along the river.
私は/乗るつもりである/私の自転車に/川に沿って
私は/乗るつもりです/私の自転車に/川に沿って
(私は/ある/向かっているところで/乗る点において/私の自転車に/川に沿って)
Kumi : Great.
(That's)
great.
(それは) すばらしい
(それは) スゴイ→いいねぇ!
Can /I /go/ with you ?
/私は/行ってもよいか/あなたと一緒に
※この場合のcan~?(~できるか?)はmay~?(~してよろしいか?)の意味。
Ming : Sure. I/'ll wait /for you /at the library/ before noon.
もちろん
私は/ 待つつもりである/あなたを
/図書館で/正午前に
当然
私は/ 動かない(待ちます)
/ あなたのために
/図書館で/正午前に
※ yes:はい
of course:もちろん
sure:当然
go ahead:続けて
never mind:気にしませんよ
※waitは自動詞(目的語をとれない)なので、
目的語を取っているように勘違いされる「~を」は使わない
wait は、できれば「動かない」と訳したいところです。
すると、全ての訳も出来ますし、自動詞と言うことも分かります。
「~を動かない」とは言いませんからね。
3年ニュークラウン語順訳レッスン8 2010年04月21日
3年ニュークラウン語順訳 DO IT TALK … 2010年04月21日
3年ニュークラウン語順訳レッスン7 2010年04月21日