*Minerin's home*

*Minerin's home*

2010年04月13日
XML
カテゴリ: どんぐりな日々


 LET'S READ 2     Human Rights for All   P78
      (There /are)Human Rights for All people
      (ある)/人権は/すべての(人)に
Human Rights /for All people
  人権(人間としての権利)/すべての人(のため:にとって)の
※名詞+後置修飾(前置詞+名詞=形容詞句)
※形容詞の種類は下記5種類
1.形容詞
2.分詞形容詞(~ing/~ed)←活用語尾を利用した動詞の転用=動形容詞→形容詞~形容詞句
3.前置詞+名詞=形容詞句(or副詞句)
4.関係代名詞を含む文=形容詞節
5.関係副詞を含む文=形容詞節


Like most Japanese junior high school students,
ほとんどの日本の中学生と同じように

you /come/ to school /every day /and /go home/ after school.
あなた(達)は/来る/学校に/毎日/そして/家に帰る/放課後に
意訳するときは ※come to school:登校する ※go home:下校する

These /are /activities/ that /are /natural /for you.
それら(前の文を指す)は/ある/ 営みで / 次のことを / ある /自然で/あなた(達)にとって
活動で / どんな活動かというと / ある 活動で /

But/ many children/ in other countries/ cannot go /to school.
しかし/多くの子ども達は/他の の/通うことができない/学校へ
               他の 国々

They/ cannot spend /time /at their homes.
彼らは/過ごす事ができない/時間を/彼ら(自分達)の家で

These children/ may live/ in countries /at war,       and/ they/ suffer.
これらの子ども達は/住んでいるかもしれない/国々 /戦争中の  そして/彼らは/苦しんでいる
 に
They /are/ treated /unfairly,   and /they/ suffer.
彼らは/ 扱いを受けている /不当  そして/彼らは/苦しんでいる
ある/扱われて /不当

Because of these sufferings, They/ have to leave /their schools/ and/ homes/ behind.
これらの苦難のために    彼らは/ 立ち去らねばならない /自分達の学校 から /そして/ 家々は / 置いていく  離れなければならない /自分達の学校 /そして/ 家を / 後にして(残して)

These children/ are /refugees.
これらの子ども達は/ある/難民で




  LET'S READ 2     Human Rights for All   P79


What /are /the lives /of these refugee children /like ?
どのようで/あるか/その生活は/彼ら難民の子ども達の/
※Like what が文法的には正しいが、疑問詞の前に前置詞を置くと、疑問文の形が薄れるので、
語法的には取り残された前置詞likeが最後尾に残る居残り前置詞となる。
What /are /the lives /of these refugee children /like ?
(Like what /are /the lives /of these refugee children ?←使えないことはない)
=How/are /the lives /of these refugee children ?
※前置詞+名詞=形容詞句or副詞句となることと同じ原理

Think /about the case /of the children/ in this photo.
考えよう/その 場合 について/子ども達の/この写真の
      その 事例 について

They /are /from Kosovo.    Their village/ was /attacked.
かれらは/ある/ 出身 で/コソボの    彼らの村は/ ある /攻撃 された状態で
コソボからで あった /攻撃 されて

Their father and older brother/ were /in great danger /and /had to run away.
彼らの父親と兄は/ あった/凄く危険な状態で/ 同様に / 逃げなければならない状態で / そして / 逃げなければならなかった

These children and their mother /were /left behind.
これらの子ども達とかれらの母親は/あった/ 後に取り残された状態に
離れられて後に(取り残されて)

But /they /were /in danger /too.
しかし/彼らは/あった/きけんな状態 /同様に


They /had to leave.    They /became /refugees.
彼らは/ 離れねばならない    彼らは/なった/難民に
離れなければならなかった

There /are /millions of children /like them.
   /ある/何百万人の子ども達 /彼らのよう な状態で
      何百万人の子ども達 /彼らのよう

These children /are/ refugees /living /in Africa, Asia /and/ Europe ー everywhere.
これらの子ども達は/ある/難民で/生きているところの/アフリカで、アジアで/そして/ヨーロッパ など ・・・いたる所で                                       ヨーロッパ







お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2010年04月13日 22時41分32秒
[どんぐりな日々] カテゴリの最新記事


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

PR

×

Profile

minerin39

minerin39


© Rakuten Group, Inc.
X

Create a Mobile Website
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: