I am reading Today's news in English.

I am reading Today's news in English.

PR

キーワードサーチ

▼キーワード検索

プロフィール

恵子421

恵子421

お気に入りブログ

待ち伏せ New! maki5417さん

西武鉄道E51形52電気… New! GKenさん

147 ヒロコのつぶや… Hirokochanさん

PC cafe _keiko_さん
Jeremy and Junko in… PorcupinePeteさん

コメント新着

恵子421 @ Re[1]:What Trump really wants from Canada(04/15) GKenさんへ きょうも読んでくださって素晴…
GKen @ Re:What Trump really wants from Canada(04/15) マキアスシール島という島があるのですね…
恵子421 @ Re[1]:Pope wanted to work until the end, archbishop tells BBC(04/26) GKenさんへ きょうも読んでくださって素晴…
GKen @ Re:Pope wanted to work until the end, archbishop tells BBC(04/26) フランシスコ教皇のご冥福を祈ります。復…
恵子421 @ Re[1]:Scientists discover new part of the immune system(03/07) GKenさんへ きょうも読んでくださって素晴…

フリーページ

2013年09月02日
XML
カテゴリ: カテゴリ未分類
Eating more fruit, particularly blueberries, apples and grapes, is linked to a reduced risk of developing type-2 diabetes, suggests a study in the British Medical Journal.
Blueberries cut the risk by 26% compared with 2% for three servings of any whole fruit - but fruit juice did not appear to have the same effect.(BBC News)

*****

Serving(~盛り、~杯、飲食物をよそうこと)

*****
「Touching Fire」(Nicola Griffith著)を読みました。NadiaはNational treasureでLAOM dancerだという。not an ounce of fat on her, but not frailと痩せ型でしっかりしたイメージ。Kyoto-TECと仕事をしている。LAOMとはLight Activated Orchestral Machinesと言う意味だった。レーザーを使ってロボットコンピューターで何か作っているのだろうか。Kyoto-TECから彼女へDVDと一緒にテレビが送って来た。京都とあるので興味深く読んで行った。テレビのことが細かく描かれているようだ。このテレビはHDTV(ハイビッジョンテレビ), この小説は1993年に書かれているのでハイビジョンテレビがまだまだ珍しかったからだろうか。弁護士や精神科医が出てくる。Kyoto-TEC have unofficial tendrils in every pieなどと深刻な話になってNull and void無効などと言う言葉がでてくる。What did I know about Nadia? とありあまり読み込んでない自分をも思った。芸術的な表現が良かった。この小説はネットで探してみつけた。ちょうどフィットネスでアメリカ人がウオーキングマシーンで小さめのタブレットを持ったまま2時間以上読みながら歩いていたので何を読んでいるか聞いた。タイトルを聞いてネットで検索してみつけました。





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2013年09月02日 14時17分05秒
コメント(4) | コメントを書く


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

© Rakuten Group, Inc.
X
Create a Mobile Website
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: