創業26年超!<兵法/英語二刀一流>Kenの英語簡単講座ブログ ★連絡先変わりました⇒email: yhniten14k@yahoo.co.jp tel:080-6433-9523!

創業26年超!<兵法/英語二刀一流>Kenの英語簡単講座ブログ ★連絡先変わりました⇒email: yhniten14k@yahoo.co.jp tel:080-6433-9523!

英語になった日本語 ①


『 英 語 に な っ た 日 本 語 ① 』

Hi, everyone !!! This is Ken.

英語と日本語は全く異なる言葉ですが、共通点があります。

どちらも、外国から沢山の言葉を取り入れていると言う事です。

英語も外来語の多い言葉です。今回は、英語になった日本語を
ご紹介しましょう。日本独自の文化芸術や武道、スポーツは、
そのまま英語になってます。

柔剣道(judo, kendo)、囲碁(go) 将棋(shogi),舞踏(butoh)、着物(kimono),
生け花(ikebana)、禅(Zen) 相撲(sumo) 俳句(haiku)等々。

日本特有の食べ物もそうです。天ぷら(tempura)、刺身(sashimi)、お茶(cha)、
すし(sushi)、みそ(miso)、酒(sake)、ふぐ(fugu),豆腐(tofu),
こんにゃく(konnyaku) 、うどん(udon) そば(soba)等々。
枚挙に暇がありません。

日本に関心があって、日本の事を勉強していたり、日本との付き合いが
長い外国人には、日本語の方が結構通じるものです。

Sushiは、英語として立派に通じますが、あがり(agari)、とろ、(toro),
いくら(ikura)等も英語で通じます。最近では、カラオケ(karaoke)が
英語として定着しました。

Karaokeは、 (カリオーキー)と発音します。オ に力を入れて発音します。

『柔道をしてます』、等と言う時は、do(ドウ)( =~する)という 言葉を用いて、 “I do judo”とします。

“judo”の所に他の武道や芸道を言えば、その芸道を嗜んでいると言う事に
なります。 又、世界的に広く、製品を販売している企業、トヨタ、ソニーなどの
企業名も英語になりました。

例えば、 I have two Toyotas(アイ ハブ ツー トヨタズ)と言えば、
トヨタ製の自動車を2台所有している、と言う事です。

さて、日本の企業関係の用語が英語として定着している例が沢山あります。

問題を出します。次の中で英語になった日本語はどれでしょうか?
:談合、派閥、看板方式、改善、過労死、班長、根回し、公害、談合、系列。

                       See you next time !!!


© Rakuten Group, Inc.
Create a Mobile Website
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: