c - Rakuten Inc
100万ポイント山分け!1日5回検索で1ポイントもらえる
>>
人気記事ランキング
ブログを作成
楽天市場
000000
ホーム
|
日記
|
プロフィール
【フォローする】
【ログイン】
創業26年超!<兵法/英語二刀一流>Kenの英語簡単講座ブログ ★連絡先変わりました⇒email: yhniten14k@yahoo.co.jp tel:080-6433-9523!
講義 : 通じる英語のカギ!!!
記:英語通訳 末次 賢治
「通じる英語のカギ」について
Welcome to Ken’s English World!!!!
This lecture shows you how to be a better English speaker.
さて、標題に関しまして、此処に、講義をさせて頂きます。
国際社会において、「通じる英語」とは、何でしょうか?
又、その為には、どうしたら良いのでしょうか?
1.広告宣伝にある英語学習方法への疑問
英語の勉強、訓練の方法は、様々です。年代、年齢によっても、
その方法が違います。
よくありますが、「英語を聞き流すだけで、習得できる」などの方法は、
幼児期の子供には最適です。しかし、社会人ともなると、日本語の癖が
付いているので、
この「聞き流す」方法は、効果がありません。
2.高校生~社会人に適した勉強方法
社会人にとって、「通じる英語」のカギがあります。
高校生~社会人にかけて、既に、日本語の表現、発話力が付いています。
これは、一見、英語の学習のとっては、邪魔になりがちです。
しかし、その「日本語の力」を逆に利用し、英語の力を付けるのです。
社会人にとりまして、この方法が良いと、私は思います。
事実、この方法に基づいた方法ですと英語の力が上がります。
3.日本語を『鏡』として、英語を見てみましょう。
英語と日本語は、1:1で、意味が同じ言葉というのは、全くありません。
「おはようございます」は、英語では“Good morning”と言います。
然し、「おはようございます」を日本語そのままに、英語にすれば、
“It’s too early.”となります。
この英文では、“Good morning”のニュアンスが、
出てきません。日本語の「おはようございます」は、
英語の文化では、 “Good morning”と 言います。
日本語の「おはようございます」と、同じ内容を持つ英語は、
“Good morning”という事です。
文字を訳しては通じません。英語-日本語は文化が異なり、
表現方法が違うからです。
4.文字でなく、内容を英語で言いましょう
日本文化に住む我々が、言いたい事、表現したい事を英語で言う場合、
言いたいことの内容を、それに相当する英語の内容に訳すのです。
文字で無く、内容を訳すのです。
日本人が、英語で話をするとき、或いは、日本語を英語に訳する時、
ついつい、日本語の「言葉」につられてしまい、意味不明の英語訳、
英語表現となります。
日本語文「パリで、色々見物して来ました。」を英語では、
何と言うでしょうか?
この様な場合、多くの日本人は「見物」を辞書で引いたりして、
英語を作ると思います。
文字を追って訳をするとそうなります。
が、しかし、その内容を汲み取って、訳すると、
簡単に、英語で言う事が出来ます。
「パリで、色々、見物して来ました」
→→ I saw a lot of things in Paris.
これで、十分に通じます。これが通じる英語です。
このためには、たくさんの英語を読み、日本語に訳す時に、
こなれた日本語、 「いつも、使っている様な日本語」で訳す事です。
この点は、これまでの授業で、私が言っていることです。
だから、旅行の話題での、
英語文( I saw a lots of things in Paris. )は、
皆さんが訳される様に、「パリでは多くのモノを見ました」ではなく、
「色々見物してきた」と、こなれた日本語で訳すのです。
そして、見物を see a lots of things と言える様に覚えるのです。
例文)My aunt took me to many places in New York..
「ニュ-ヨ-クでは、私の叔母が、
私を多くの場所に連れていきました。」と訳さずに、
「おばさんに色々、ニュ-ヨ-クを案内してもらいました。」
と言うのです。
そして、「案内してもらう」という事を英語で言うこと、
Takeを使って言えるようにするのです。
5.自分なりの表現辞典
日本語を鏡にして、英語を勉強する事とは、以上の様な事です。
たくさんの英語を読んで、自分なりの、表現辞典をつくれば、
英語の発話力は、 かなり急速に伸びます。
そして、これが、社会人に適した、英語の勉強方法です。
日本人が英語で通用出来ないのは、この辺りに、本当の原因があります。
日本語の言葉と文字をそのまま、英語にしても、通じません。
あくまで、内容を取って訳さないと、いけないのです。
6.英語の発想 / 論理的思考
それと、英語の発想を学ぶことです。
英語の発想は、「論理的思考」です。ですから、論理的思考を訓練すれば、
自ずと、英語の発想は、体得出来ます。
そのコツは、
-1. 結論 / 言いたい事を先に言う。
-2. 結論には、必ず、その理由を言う。
-3. その理由は、必ず、客観的に見て、「なるほど」と納得できるほどの
モノでなければならない。
-4. 意見と事実は、区別する。
-5. 短い内容を積み重ねる。だらだら言わない。
-6. 当たり前の事は言わない。無関係な事は言わない。
以上、意見を述べましたが、ご質問があれば、何なりと、
私まで、申し出て下さい。
ご質問は、どんな内容でも、いつでも、受付を致します。
末次通訳事務所
通訳 末次賢治 拝
ジャンル別一覧
出産・子育て
ファッション
美容・コスメ
健康・ダイエット
生活・インテリア
料理・食べ物
ドリンク・お酒
ペット
趣味・ゲーム
映画・TV
音楽
読書・コミック
旅行・海外情報
園芸
スポーツ
アウトドア・釣り
車・バイク
パソコン・家電
そのほか
すべてのジャンル
人気のクチコミテーマ
京都。
Cafe Amazon 百万遍店
(2024-11-30 08:41:43)
英語のお勉強日記
ビットコインは、価格が9万9千ドルを…
(2024-11-29 16:05:11)
ぶらり、歴史の旅、歴史探訪(歴男、…
越生の今市 高札場跡(埼玉県越生町)
(2024-11-15 22:18:23)
© Rakuten Group, Inc.
共有
Facebook
Twitter
Google +
LinkedIn
Email
Create
a Mobile Website
スマートフォン版を閲覧
|
PC版を閲覧
人気ブログランキングへ
無料自動相互リンク
にほんブログ村 女磨き
LOHAS風なアイテム・グッズ
みんなが注目のトレンド情報とは・・・?
So-netトレンドブログ
Livedoor Blog a
Livedoor Blog b
Livedoor Blog c
JUGEMブログ
Excitブログ
Seesaaブログ
Seesaaブログ
Googleブログ
なにこれオシャレ?トレンドアイテム情報
みんなの通販市場
無料のオファーでコツコツ稼ぐ方法
無料オファーのアフィリエイトで稼げるASP
評判のトレンドアイテム情報
Hsc
人気ブログランキングへ
その他
Share by: