情報開発と利活用

情報開発と利活用

PR

×

Profile

令和維新

令和維新

Category

カテゴリ未分類

(112)

連絡

(24)

交流会

(27)

セミナー

(29)

参考情報

(138)

オフ会

(36)

on-line報告会

(13)

翻訳ビジネス

(8)

情報開発

(270)

ビッグデータ

(84)

ブロックチェーン

(242)

人工知能

(482)

IOT

(296)

仮想通貨

(844)

コンテンツ

(120)

政治経済

(1861)

先端技術

(954)

DITA

(50)

テレワーク

(28)

UX

(0)

文書管理

(8)

テクニカルライテイング

(17)

学習

(9)

訓練

(1)

XMLソリューション

(3)

メタバース

(99)

Web3

(66)

投資

(172)

IoT

(32)

投資信託

(1)

ビットコイン

(757)

イーサリアム

(155)

NFT

(41)

オンライン

(0)

受動収入

(14)

ソーシャルメデイア

(0)

DAO

(2)

DeFi

(71)

暗号通貨

(168)

トークノミクス

(21)

アルトコイン

(223)

空中投下

(16)

スマート契約

(4)

ステーブルコイン

(42)

(5)

生成AI

(5)

SCM

(4)

ウオレット

(9)

不労所得

(57)

セキュリテイ

(4)

ミームコイン

(50)

CBDC

(5)

PoS

(3)

PoW

(1)

ETF

(12)

仮想通貨ETF

(1)

予言

(7)

裁定取引

(1)

GameFi

(5)

マイニング

(9)

RWA

(21)

DePIN

(18)

SWFT

(1)

WLFI

(1)

アービトラージ

(7)

XRP

(57)

大統領選

(4)

BCH

(1)

取引ボット

(17)

トレーデイング

(24)

不動産

(1)

詐欺

(4)

貿易戦争

(1)

医療

(1)

金融

(2)

TEZOS

(1)

CARDANO

(2)

カルダーノ

(3)

ステーキング

(5)

チェーンリンク

(1)

開発

(0)

HEDERA

(1)

スマートマネー

(0)

流動性

(0)

AIエージェント

(8)

401k

(1)

国際送金

(1)

solano

(1)

AI

(1)

暗号資産

(40)

機関投資家

(1)

Keyword Search

▼キーワード検索

Shopping List

お買いものレビューがまだ書かれていません。
2008.08.07
XML
カテゴリ: セミナー

工業英検2級英文和訳対策セミナー(2)

国際ビジネスに関係のある技術者もビジネスマンもせめてTOEICは750点くらいでも 良いから、、実務で使いものになる工業英検2級ぐらいの実力が身に付くような勉強をしてもらいたいものです。もちろん、プロの科学技術英語の翻訳者になり たい人が翻訳会社のトライアルを受けさせてもらえるためにも工業英検2級合格証はものを言います。

その要望に答え、8月は参加希望者の都合 がつかない人が多いので9月に英文解釈セミナーと英作文セミナーをシリーズで実施することになりました。しかもこのセミナーに参加された方には 「工業英検2級クリア(1800円)興野登著」を謹呈することになりました。締め切りは8月28日ですので早めにお申し込み願います。

1.参加条件:

2.講師:

 鈴木弘明、ソナ株式会社社長、(以前ビクター時代、国際標準化活動に参加DVD-ForumW G-4の議長も勤める)、社団法人工業英語協会講師、 保有資格:英検1級、工業英検1級、通訳ガイド試験合格

3.セミナー内容の概要:

下記内容を2回に分けて後半を講義します。

3.1工業英検2級の概要

(1)受験区分

(2)試験時間

(3)問題の構成


3.2工業英語とは

(1)特別な英語ではない。

(2)英語を学ぶということ

(3)英語と日本語の発想の違いに目を向けよう

(4)工業英語の勉強方法は?

3.3冠詞の使い方と演習

(1)theがあるかないかで異なる情報の内容

(2)定冠詞のつかない名詞の前に形容詞がついた場合

(3)冠詞の有無に注意して英文を訳してみよう

3.4前置詞の使い方と演習

(1)Under

(2)through と across

(3)to と for

(4)for と against

(5)その他の前置詞

3.5英文和訳演習

(1)分かりやすい日本語に訳す

(2)各種科学技術英文を適切な日本語に訳す

・地球の科学

・質量と重力

・デジタルオーデイオシステム

4.日時:

9月11日木曜日午後7時00分~9時00分

5.場所:

大橋会館( http:// www.ne clivex .co.jp /ohash i/scho ol/acc ess.ht ml

グループ室A 

6.参加費:

,000円

7.定員:

  10名

8.申し込み方法:

管理人へのメッセージ機能で下記内容を連絡いただければ、申し込み受付いたします。

件名:工業英検2級対策セミナー(1)申し込み

・氏名(年齢)
・職業もしくは所属企業と部門名・メールアドレス
・電話






お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2008.08.20 22:39:13
コメント(0) | コメントを書く


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

© Rakuten Group, Inc.
X
Create a Mobile Website
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: