1--2

日本語訳は英文の下

1.
Hello
My name is Haider H. Al-HAssani. I am 17 years old. I would like to tell
you
that I’m very sad and very startled because I don’t know what my life will
be,
I don’t know will I live? or not? and what will the American trhow on us?
I’m sure very sure that you’ll understand me because you also suffered the
problems of wars.I’m afraid that they will do to us like they did to you in

Hiroshima or Nagasaki. All the world must stand against USA not just the
people
but also the governments to prevent the war.
I hope that we all live in peace and I hope to visit your country because I

love it so much and I found that you are the most intelligent people so I’d

like to study in your country.
My hobbies are swimming and chatting with other people by e-mail!

1,
こんにちは。
僕はハイダーアルハサニっていう名前で17歳だ。
僕はこの戦争がとても悲しくてショックでたまらない。なぜかって言うと僕たちの毎日の
暮らしがどうなっちゃうのかがわかんないから。
僕がこれから将来も生きていられるか、

それとも死んじゃうのかってこともわかんないから。
そしてアメリカの軍隊が
僕たちをめちゃくちゃにしちゃうのかどうかってことすらわかんない。

こんな気持ちを君に伝えたいんだ。

でも日本の人たちは心の奥では僕たちの気持ちがわかってくれてるってことを僕は信じている。なぜかって? 

そりゃ君たちも昔アメリカと戦争したことがあるからさ。だから同

時にアメリカ軍が広島や長崎の人たちにしたことと同じように
僕たちを攻撃するのか

も、って思うのがとても怖いんだよ。

すべての世界の人たちは戦争を止めるためにアメリカに反対しなければならないと思う。

でもそれはアメリカの人たちじゃなくて、
アメリカの政府に対してなんだけどね。

僕の夢はすべての人たちが平和の下に生きられること。

そしてもうひとつ叶うならば僕は日本に行きたい。

なぜなら僕は日本の人たち、日本の文化が大好きだから。

それに日本はとっても頭のいい国だから僕は日本で勉強したい。

趣味は水泳とメールでチャットを友達とすること。

だから君もいっしょにやろうよ!


Peace message
My name is Mohanad Ali. I am 17 years old. This situation America is wrong
to
war to Iraq because they have not problem that USA stop to destroy the
world
and make them feel sad and misereable to worlds life that they live in my
country, Iraq is very good people and the not like any war because they
were
very kind people and very simple people. they dream to live under peace
without
war. I hope to be a doctor to solve my country, Iraq and solve children who
has
pain. my hobby is to live happy without war, without destruction. I call
people
in the world to stand and say to Bush not war yes PEACE.

2、
平和メッセージ
私はモハメドアリという名前で17歳の高校生です。

このアメリカがやっている
イラクへの戦争は明らかに間違っているって訴えます。

なぜなら世界を破壊しようとするアメリカには何の正当性もありません。
またイラクに住むすばらしい人たち、
どんな争い事も好まずやさしく純粋な人たちを悲しませ不幸に陥れる行為だからです。

私たちイラクの人々は
戦争のない平和な世界で生きることをいつも夢見ています。

私の将来の目標は医者になり私の国、

イラクと痛みを抱える子供たちを癒すことです。

私は世界の人たちがみんなでブッシュに声をあげることを望みます。
戦争にNO! 平和にYES! と。



© Rakuten Group, Inc.
Create a Mobile Website
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: