ロズモンドの華麗にフランス en France

ロズモンドの華麗にフランス en France

PR

×

バックナンバー

2026.06
2026.05
2026.04
2026.03
2026.02

カレンダー

プロフィール

ロズモンド

ロズモンド

サイド自由欄

航空券を購入したいのですが。(をフランス語で👇)

Je voudrais acheter un billet d'avion. 

ジュ ヴドレ アシュテ アン ビエ ダヴィオン

航空券を購入したいのですが。(を英語で👇) 

I'd like to buy a plain ticket. 

💕 

💕

💕 天然せっけん

天然油脂原料の石けんに、熊本県で農薬を使わず栽培されたよもぎを配合。


マリウス・ファーブル





💕  フランス語接続法 を見てみる。



💕 タイトル文字をクリックして、
   動画もぜひご覧ください。


南仏 野生の花や蝶



マルセイユ豆知識 高校世界史を垣間見る




💕 フランス産  




トム・ド・サヴォワ Tomme de Savoie は硬めのチーズ。皮は捨て、中身を薄切りで味わうのが風流。冷蔵庫で保存。結構長持ちしますので少しづつ出しては食べます。くせがなく、口の中で芳香豊かに味わえます。サヴォワ地方は一度行きましたが、緩やかな山々に放牧された牛たちがのんびりと過ごし、山の地平線に牛の姿が見えた時はさすがに驚きました。フランス人に愛されるチーズの一つです。


モルビエのチーズは、牛乳の味わいが濃厚です。くせのないチーズです。真ん中に入っているのは炭ですが、もともと虫よけの炭として使われました。問題なく食します。



💕フランス語学習初級から中級向けのおススメ本

ゼロからスタートフランス語(文法編) だれにでもわかる文法と発音の基本ルール
アテネ・フランセ




挫折知らずのフランス語学習!


💕日仏対訳本が嬉しい。

異国の女(ひと)に捧げる散文 日仏対訳版 [ ジュリアン・グラック ]














プチ・ロワイヤル仏和辞典



フランス語重要表現・熟語集 仏検2級・3級対応 [ 久松健一 ]




ヴァイキング時代 諸文明の起源 9 学術選書 / 角谷英則 【全集・双書】







「星の王子さま」フランス語版




上記の写真のフランスの昔の大俳優ジェラール・フィリップが「星の王子さま」を朗読しています。ユーチューブで Gerard Philipe Le Petit Prince と探索すると無料で聴けます。

白馬にある憧れのホテル❤









juillet 2018 Saint-Maximin





2017年1月 Paris


❤Junco Paris






2017年5月 Marseille



2017年南仏の町を行く羊たち



Village des Bories



Verdon




Jean-Henri Casimir Fabre
(22 December 1823 – 11 October 1915)











天才 安達博文 テンペラ

ひとつの物差しでははかれない絵画世界。



池田靖史 パリの画家

パリの詩情がじわじわと伝わってくる珠玉の名作。
原作をあなたのお部屋にいかが?



絵画の神秘性に触れる。
多感な若い人にぜひ読んでほしい。






あなたも次世代に美しい環境を残す肥沃な健全な土の中で育つ野菜を口にしたいと思いませんか。












英語の「現在完了形」ってフランス語にはないし、もちろん日本語にもないんだよ。








西欧の芸術 1‐〔2〕/アンリ・フォシヨン/神沢栄三【1000円以上送料無料】



Arthur Rimbaud (1854-1891)









クロッキー by Etsuko Migii



















え?!種まいてたの、縄文人?
(縄文時代 約16,500年前または、
約13,000年前~約3,000年前)




中国から漢字が導入される前の日本には文字も言語もなかったのかと聞かれてあなたは何と答えますか。


ホツマで読むヤマトタケ物語 古事記・日本書紀が隠した日本神話の真実 [ 池田満(ヲシテ文献研究) ]





ケルト語はフランスのブルターニュ地方にも残っているそうです。






20世紀フランスの哲学者・思想家フーコーの著書
「知の考古学」
Michel Foucauld, "L'archéologie du savoir"



- Bonjour!  おはよう。こんにちは。

Good morning./ Good afternoon./Hello.

- Bonsoir!   こんばんは。

Good evening.

- Comment-allez vous ? お元気ですか。

How are you ?

- Ça va? 元気? How is it going ?

- Je vais bien, merci. 元気です、ありがとう。

I'm fine, thank you.

- Au revoir.  さようなら。 Good by.








- Un café au lait, s'il vous plaît.

カフェオレを一つください。

A white coffee, please.











- Où se trouve le musée du Louvre ?

ルーブル美術館はどこですか。

Where is the Louvre museum ?

- C'est loin à pied ?  歩くと遠いですか。

Is it far on foot ?

- Non, ce n'est pas loin. いいえ、遠くはないですよ。

No, it's not far.

- Merci beaucoup.  ありがとうございます。

Thank you very much.






- Qui êtes-vous ?  あなたは誰ですか。

Who are you ?


- Qui a peint ce tableau ?  

この絵を描いたのは誰ですか。

Who painted this picture ?



❤ E. M. art フランスから一点もの原作絵画を直送♪



- J'ai raté mon train.  列車に乗り遅れました。

I missed my train.



- Ce n'est pas vrai. うそでしょ。

That's not true.



- Tout à l'heure, je l'ai vu. 

 さっき、あの人を見かけました。

I saw him earlier.



- Je voudrais visiter le sud de la France un jour.

  いつか南仏に行ってみたいです。

I'd like to visit the south of France some day.



- C'est à vous, ce sac ?

このかばん、あなたのものですか。

  It's yours, this bag ?

- C'est à qui ?

これは誰のものですか。

Whose is this ?

- Il faut que je parte.

  私は行かなくちゃいけません。

I have to go.

Je viens d'arriver devant la gare.

 今、駅前に着いたばかりです。

I've just arrived outside the station.

- C'est très gentil à vous.

大変ご親切にありがとうございます。

It's very kind of you.


- J'ai faim. お腹がすきました。

I'm hungry.

- Jai soif.  のどが渇きました。

I'm thirsty.

- J'aimerais manger quelque chose de chaud.

 何か温かいものが食べたいです。

I'd like to eat something hot.

- Tu veux boire quelque chose de frais?

 何か冷たいものが飲みたい?

Do you want to drink something cool ?

- Si nous allions au restaurant.

レストランに行きませんか。

What about going to the restaurant?

- Je viens d'arriver devant la gare.










❤ パリの雰囲気が漂う美しい音楽 フルート奏者 鈴木康子の世界 CDをお求めならどうぞ、こちらをクリックしてくださいね♪




❤ フランスの玉手箱をひっくり返したような素敵なお店。深川 Masa Chic ぜひ、ご来店あれ!本場フランスの焼き菓子も大好評♪




❤ 松永公房 上質の国産ヨーロピアン家具







◎おすすめのフランス映画


物語りの内容にかかわらずフランス的?な笑いが主人公にはあります。なんとなく「茶の味」で高校生の父親役を演じた三浦友和のあの雰囲気とちょっぴり重なります。


この映画は私はまだ観ていませんが、2014年の夏だったか、セザンヌのアトリエもあり、セザンヌづくしの街、南仏のエックスオンプロヴォンス市内で撮影中でした。

コメント新着

ロズモンド @ Re[1]:南仏の自宅で友人カップルを招いて夕食(08/09) GKenさんへ コメントありがとうございます…
GKen @ Re:南仏の自宅で友人カップルを招いて夕食(08/09) 南仏の長閑な食事風景が目に浮かぶようで…
ロズモンド @ Re[1]:南仏奥地の郵便配達屋さんに手紙を渡す。(04/08) GKenさんへ コメントありがとうございまし…

キーワードサーチ

▼キーワード検索

2024.12.10
XML
カテゴリ: 住まい
低地ノルマンディの農村地帯を走行していると、時々、廃墟を見かけます。
木の柱に土壁の廃墟だったり、石を積み上げた廃墟だったり。
そういう廃墟のリノベ中の家も見かけます。

お城の廃墟は観光地になっていたり、老人ホームとしてリノベされていたり。
お城は広大な敷地もあるので、木々や芝生に囲まれているので、高齢者の方たちも付き添われながら散歩できたり、優雅にテラスでお茶を飲んだりもできるんですよね。犬と散歩するとか。ただ、お城の改装には高額な費用もかかるということで、新築したほうがまし、ということもあるようです。

日本は空き家が増加していると聞きます。
ホームレスの問題も抱えています。特に高齢者のホームレスは見ていて辛いです。

政府のお金に頼りたくない、いつまでも現役で自分で稼いで生計をどうにか立てて、まだホームレスでいる方がいいという高齢者の方たちもいるんだ、ということを若いユーチューバーの方の報道で知りました。「一日見ていいですか」という番組だったかな。

いや、もう若い時に充分働いて税金も払ったんじゃないですか、そんなプライドは捨てて、政府からお金をもらって安全な場所に移り住んで、冬場は清潔な温かいお布団で寝てほしい、と思ったりするのですが。政府のお金をほんとうに必要としている人はほかにもたくさんいると、心のどこかで思ってらっしゃるんでしょうね。

空き家が増加しても、ホームレスを助ける術がない。

空き家をいかに活用するか。せめて、庭面積を広げる。
日本の家屋は住宅街だと割に庭面積が小さいので、一軒潰して、そこを畑にするとか庭にするとか、そんな活用方法を町が率先しているところもあるとユーチューブで知りました。田辺市という町とか。

いいアイデアです。ホームレス救助策とは関係なくなりますが。

日本に滞在していた英国人の友人は昔、と、ある地方の立派な西欧家族風の家を見て、なんか変だ、と呟いていました。それが、家がこんなに立派なのに大きな庭がない。確かに庭らしい庭はありませんでしたが、当時はそういう光景に私は見慣れていたので、友人の言葉がいまいち感覚として掴めずにいました。

さて、日本の田舎の家だと、結構大きな敷地もある場合が多いと思うのですが、廃校が目立つ地域では、そもそも若い家族が寄ってこない、職場もない、ということで人が離れていく、ということなんでしょうか。

ただ、日本の田舎ってフランスの田舎より、町っぽいらしいです。
フランス人の夫が初めて日本の田舎を目にした時、これは田舎とは言えない、と。
え?何故?と聞くと、道路がみんな舗装されている。
確かに、ほぼどこでも車社会で生きるには便利になっています。

コンビニだってあったりします。何と言っても、温泉があったりもするんですよね。
地元のおいしいうどん屋さんだってあるだろうし。

フランスの田舎も舗装されていますが、ただ、ほんとうに森の中に入っていくと、確かに自然のままの道が残っていて、そういうところがまた魅力なんですけど。

あと、話がまとまらなくてすみませんが、フランスの田舎に住んでいる高齢者の方の住まいは、ある意味、すごく便利そうだな、と思った話もしておきたい、と。たぶん、日本家屋とか日本のアパートだけ見て暮らしてきた人には想像がつかない世界だと思うのですが。

入って、いきなり、まあ、暖炉があって、暖炉はなくても、薪でお湯を沸かしてそれがチューブに流れていくので、一軒、普通のヒーターにしか見えないものがあったり、椅子とテーブル、台所があり、で、なんと、ベッドもあるんですよ。それってワンルームだよね、と言われればそうなんですね。

いわゆる玄関というか入口ホールというものがなく、いきなり台所件寝室兼食堂みたいな感じで、土足のいやな人は入口でスリッパに変えたりします。大体、そんなに人がきてもお子さんくらいで、そんなに招待客が来るわけでもないから、なんでしょうね。

もちろん、寝室は同じ一階で別室に、という家もありました。多少、足が悪くても、上り下りがないので、そのまま楽に家の中に入れるという。

家探しの時に見た英国人が廃墟からリノベしたというフランスの田舎の家は、もうとても素敵でした。
インテリアも素敵で、動作環境も高齢になっても大丈夫でしょうという畑もできる土地がありました。
その家は、別室が寝室になっていました。

逆に立派なブルジョワ風の家にお住まいだったフランス人老夫婦は、寝室は二階にあったので、最終的に家を売り、老人ホームに行かざるを得なくなっていました。その方たちの家もそれはロマンティックで素敵だったんですが、階段を上らないと家に入れない、ということで、ご主人はすでに松葉づえの必要な方でしたので、難しかった。

独り言でした。





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2024.12.10 04:29:03
コメント(0) | コメントを書く


■コメント

お名前
タイトル
メッセージ
画像認証
上の画像で表示されている数字を入力して下さい。


利用規約 に同意してコメントを
※コメントに関するよくある質問は、 こちら をご確認ください。


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

© Rakuten Group, Inc.
Create a Mobile Website
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: