In the novel by Peter George the two H-bombs are named Hi There! and Lolita. Two years earlier, Kubrick directed Lolita (1962). The graffiti on the second bomb is Dear John in the movie. ※爆弾の落書きについて
Kubrick intended the film to end with a custard pie fight between the Russians and the Americans in the War Room (which is why we see a big table of food there). The footage was shot, but he decided not to use it because he considered it too farcical to fit in with the satirical nature of the rest of the film.
※ラストは「パイ投げ」にする案もあった。 farcical = ばかげた、笑劇の
The end sequence, in which Vera Lynn's "We'll Meet Again" is played over several shots of nuclear explosions, was suggested by Peter Sellers' fellow ex-Goon, Spike Milligan. ※ラストには結構苦労したらしい。
One version of the script featured all of the action being observed by aliens from outer space.
General Ripper's belief that putting fluoride in water was a Communist plot to poison Americans is not made up; it was a common theory among the American right wing during the 1950s. fluoride=【名】 フッ化物
そういえば「911」の後、イスラム教徒が浄水場に毒物を混入するという噂があり、実際に拘束者も出た。
The U.S. government dismissed Kubrick's scenario of an accidental nuclear war as being too farfetched. However, one scene caught their attention and was shown at a session of Congress: the scene where Captain Mandrake ( Peter Sellers) is trying to get through to the Pentagon with the code to recall the bombers, and can't because he doesn't have enough change for the pay phone. Congress said it raised legitimate questions about whether crucial information could find its way to the right people during a nuclear crisis.