全89件 (89件中 1-50件目)

"The Devil Wears Prada"の映画で流れていたマドンナの曲、Vogue。♪When all else fails and you long to be♪Something better than you are todayVogue LyricsStrike a poseStrike a poseVogue, vogue, vogueVogue, vogue, vogueLook around everywhere you turn is heartacheIt's everywhere that you go [look around]You try everything you can to escapeThe pain of life that you know [life that you know]When all else fails and you long to beSomething better than you are todayI know a place where you can get awayIt's called a dance floor, and here's what it's for, soChorus:Come on, vogueLet your body move to the music [move to the music]Hey, hey, heyCome on, vogueLet your body go with the flow [go with the flow]You know you can do itAll you need is your own imaginationSo use it that's what it's for [that's what it's for]Go inside, for your finest inspirationYour dreams will open the door [open up the door]It makes no difference if you're black or whiteIf you're a boy or a girlIf the music's pumping it will give you new lifeYou're a superstar, yes, that's what you are, you know it(chorus, substituting "groove" for "move")Beauty's where you find itNot just where you bump and grind itSoul is in the musicalThat's where I feel so beautifulMagical, life's a ballSo get up on the dance floor(chorus)Vogue, [Vogue]Beauty's where you find it [move to the music]Vogue, [Vogue]Beauty's where you find it [go with the flow]Greta Garbo, and MonroeDietrich and DiMaggioMarlon Brando, Jimmy DeanOn the cover of a magazineGrace Kelly; Harlow, JeanPicture of a beauty queenGene Kelly, Fred AstaireGinger Rogers, dance on airThey had style, they had graceRita Hayworth gave good faceLauren, Katherine, Lana tooBette Davis, we love youLadies with an attitudeFellows that were in the moodDon't just stand there, let's get to itStrike a pose, there's nothing to itVogue, vogueOooh, you've got toLet your body move to the musicOooh, you've got to justLet your body go with the flowOooh, you've got toVogueVogue Lyricsマドンナ/イマキュレート・コレクションMADONNA/IMMACULATE COLLECTION
October 23, 2006
コメント(0)
お気に入り度:★★★★☆英語難易度:普通~難The Devil Wears Prada (2006)Directed by David FrankelLauren Weisberger (novel)Genre: Comedy / Drama (more) Plot Outline: A naive young woman comes to New York and scores a job as the assistant to one of the city's biggest magazine editors, the ruthless and cynical Miranda Priestly. User Rating: 6.9/10 (8,433 votes) Cast overview, first billed only:Meryl Streep .... Miranda PriestlyAnne Hathaway .... Andy SachsEmily Blunt .... EmilyStanley Tucci .... NigelAdrian Grenier .... NateTracie Thoms .... Lilly華麗なファッション業界に何も知らないイケテナイ女の子が飛び込んで、色々経験するというお話。一言、とっても楽しめました!着せ替え人形のようにくるくる変わるファンション、ピンヒールの靴、バッグ、スカーフ、諸々。とっても好きな映画です。是非DVDを買って何回も見たい映画。メリルストリープはさすが貫禄あるし、アンハサウエイもチャーミングだし、見ててとってもワクワク。ただアンハサウエイのAndrea、私はちょっと感情移入はできなかった。それと、中に出てくるマドンナのVogue! この映画にぴったりの曲でした。原作の本に出てくる警備員は、毎日Andreaに"Strike a pose!" と言うらしい。Vogueの歌詞ですね。
October 21, 2006
コメント(2)
アメリカ人の家族が新しくやって来て、そのお母さんが話しているのを聞く機会がありました。彼女の英語を聞いていると、いろんな単語がたくさん出てくるし、こうやって使うんだ、と勉強になりました。その一つが、assume.私にとってはニュースとか読むときにしか出てこなかった単語なんですが、普通に「~だと思われる、推測される」という感じで使ってました。think とかsupposeくらいしかボキャブラリーがないので、これで一つ使えそうな単語が増えました。
October 17, 2006
コメント(4)
Araz 一家がとうとう見つかってしまいました。でもその方が助かる可能性が高いから、ちょっとほっ。ミイラの絵のような目をしたMrs. Araz、迫力ありました。特に最後の場面で、息子を助けるためにジャックに詰め寄るシーン。I am only helping you to save his life. I believe in our cause and if you can't save my son, I am happy to see the reactors melt down.
October 16, 2006
コメント(0)
だいぶ話せるようにはなってきたけれど、やっぱり日本の政治やら問題やらを友達に聞かれると困ることがあります。法律、政治形態、税金、医療、など多岐に渡って、みんな自分の国の事説明できるんです、上手に。今日聞かれたのは、新しい総理大臣のこと。どういう人か、どういう評価を受けているか。自分の国のことを全然知らなかったんだなあ、と今まで何回感じて来た事か。今度は安倍新総理か。北朝鮮が核実験をして、そういう流れで海外のニュースで安倍総理が話しているところも流れているそうだ。海外のニュースサイトをまわったり、日本のことを英語で説明するサイトを見て基礎知識を入れておこう。アルク 日本を紹介するキーワード集
October 11, 2006
コメント(0)
![]()
’Sea Change"というアルバムの5曲目。まだまだ終わらないイラクでの戦争。アメリカ社会の閉塞感ややるせなさを歌った曲。とっくに大義なんてどこかへいっちゃったのに、なんで僕たちは戦争なんかしてるんだろう。'I'm tired of fighting'Your sorry eyes; they cut through boneThey make it hard to leave you aloneLeave you here wearing your woundsWaving your guns at somebody newBaby you're lostBaby you're lostBaby you're a lost causeThere's too many people you used to knowThey see you coming they see you goThey know your secrets and you know theirsThis town is crazy; nobody caresBaby you're lostBaby you're lostBaby you're a lost causeI'm tired of fightingI'm tired of fightingFighting for a lost causeThere's a place where you are goingYou ain't never been beforeNo one left to watch your back nowNo one standing at your doorThat's what you thought love was forBaby you're lostBaby you're lostBaby you're a lost causeI'm tired of fightingI'm tired of fightinghttp://www.sing365.com/music/Lyric.nsf/Lost-Cause-lyrics-Beck/A95E015A66BD0EAA48256C590026B5DF【Aポイント付】ベック Beck / Sea Change(CD)
October 10, 2006
コメント(0)
これはAudleyの台詞。If it hadn't been for Tony, we would have been dead a few minutes ago.よく使われる「( )がいなかったら~、こうなっていた」という文。使いにくいのは何故for なんだろう?と考えてしまうからです、私の場合。でもそういうもんなんです、しょうがないですね。
October 8, 2006
コメント(2)
仮定法の文章をドラマや記事からたくさん抜き書きしてためていきたいなと思っています。私の友達(日本人ではない)は英語をとても流暢に話し、私より単語を知らないくせに滑らかにいろんなことがどんどん口からでてきます。その中でいつも思うのが仮定法がさらさら出てくること。自分の思いを表情豊かに出すには仮定法がとても大事なように感じます。なかなか口が動かないのだけれど、何回も音読して練習します。
October 6, 2006
コメント(2)

夜寝るときに読んでいるのですが、なかなか進みません。この本はすぐ眠くなるので眠れないときにはバッチリ!先日書いた映画の場面と同じ箇所を本から抜き出してみます。"Upon my honour, I never met with so many pleasant girls in my life as I have this evenings; and there are several of them you see uncommonly pretty." "You are dancing with the only handsome girl in the room," said Mr. Darcy, looking at the eldest Miss Bennet. "Oh! she is the most beautiful creature I ever beheld! But there is one of her sisters sitting down just behind you, who is very pretty, and I dare say very agreeable. Do let me ask my partner to introduce you." "Which do you mean?" and turning around he looked for a moment at Elizabeth, till catching her eye, he withdrew his own and coldly said, "She is tolerable, but not handsome enough to tempt me; and I am in no humour at present to give consequencce to young ladies who are slighted by other men. You had better return to your partner and enjoy her smiles, for you are wasting your time with me."Jane Austin "Pride and Prejudice"beheld とか agreeableとか表現が硬いですねー。映画ではElizabethが二人の会話を盗み聞きしてしまったというシチュエーションだったけれど、ここでは、"turning round he looked for a moment at Elizabeth, till catching her eye, he withdrew his own and coldly said,"でわかるようにElizabethの方を向いて目が合ってますよね。"he withdrew his own and coldly said"のところが、冷たくて憎らしいDarcyの顔が浮かんできてどきっとします。
October 5, 2006
コメント(0)

このアルバムの中で「秘密」と「修羅場」「ブラックアウト」が気に入っています。椎名林檎は歌が上手です。 YouTubeでライブ映像を見ても、録音の音声とそれほど変わらないです。PVと実際の歌とあまりに違う歌手が多い中、 すごい安定感です。東京事変/大人(アダルト)
October 4, 2006
コメント(0)
雑談で「お尻」の言い方の話になりました。きれいな言い方として behind というのがある、というのを初めて知りました。他にbuttocks, bum, bottomなど。ちょっと気をつけた方がいいのは butt。ass は言うまでもなく。これからはbehind でオッケー。ちなみにbuttock だと片方だけのお尻になってしまうから、複数。でもこういう細かいニュアンスって難しいですよね。日本語でも気をつけた方がいい言葉ってあります。男の人はいいけどちょっと女性が使うと、、、。お尻はいいけど、ケツ、とかおケツ、とか女性に使われちゃうとちょっとひきます。それから、仮定法の確認をしました。わかっているのに、実際使うとなると舌が動かない!でも日常生活でとても頻繁に使う表現です。エイリアスを観ているときによく出て来て、メモしていたのが↓* You would have liked her, had things been different.* If Bristow had been their agent, they would have prevented her from going to the park last night.* If your plan had worked, if she had been revealed as a mole, she would have been saved by her people and you would have effectively let her go.* If you pulled me out, Sloane would've known I was the mole.* What would you have done, had it been your daughter or your son?しかしこのレッスン、ちょっと雑談ばかりになっていて、次回は違う先生をお願いしてみようかと思っているところ。
October 3, 2006
コメント(0)
![]()
Darcy が Elizabeth のことについて最初にコメントする結構おもしろい場面だと思うんですが、Mr. Bingley: I've never seen so many pretty girls in my life.Mr. Darcy: You were dancing with the only handsome girl in the room. Mr. Bingley: She is the most beautiful creature I have ever beheld. But her sister Elizabeth is very agreeable.Mr. Darcy: Perfectly tolerable. I dare say. Not handsome enough to tempt me. Return to your partner and enjoy her smiles. You are wasting time with me.Darcy 冷たい感じで言い放ってます。この部分がオリジナルの小説でもあるのですが、それを合わせて読むとまたおもしろいです。 続く プライドと偏見
October 2, 2006
コメント(0)
そう簡単にアジトまでは追跡させてはくれないですよね!簡単じゃないからおもしろい24。Chloeは潔くていいです!協力を頼んだEdgarのことも一切話してないし。Edgarに一言、I'm the one who got you into this.I'm not gonna sell you out.全然難しい単語を使ってないからこそ難しい。sell out は「チクる」という意味あいでしょうか。しかし、Marianneは、Edgar にきつい一言。You may be happy tapping away at a keyboard, but I'm not.あなたはキーボードさえ叩いてたら満足でしょうけど私は違うのよ!ビッグワードを使わずに会話が成立していくので、かえって大変です。今のところこういう表現を増やすよう、頑張っていこうかな。
September 30, 2006
コメント(0)
いろいろ検索していたら、You, Me and Dupree で共演した二人がなんと熱愛!Kateには二つになる子供がいるのに、夫とは別居、離婚するだろうと。二人の関係を秘密にするのは止め、公の場にも出て来たということ。自分の幸せもいいけど、子供も幸せにしてね。People
September 29, 2006
コメント(0)
お気に入り度:★★★★☆英語難易度:少々難 アメリカ英語Directed by Anthony Russo Joe RussoGenre: Comedy Tagline: Two's company. Dupree's a crowd. Plot Outline: A best man (Wilson) stays on as a houseguest with the newlyweds, much to the couple's annoyance. User Rating: 5.5/10 (3,346 votes) Owen Wilson .... Randy DupreeKate Hudson .... Molly PetersonMatt Dillon .... Carl PetersonMichael Douglas .... Mr. Thompson久しぶりに映画館に足を運びました。字幕に頼れない分、集中しました。DVDだとやっぱり英語の字幕を見てしまうのでよくないなあと思いつつ、つい字幕を読んでしまうんです。楽しいコメディーでした。笑いどころ満載で、主人公のOwen Wilson がいい味を出してました。前作のWedding Crasher も是非観たいと思っています。Matt Dillon,もう45歳なんですね。まだ新婚の夫を演じられるとは若いです。彼も頑張ってました。妻役のKate Hudsonはこの役にぴったりです。始めはOwen 演じるDupreeを嫌がっていたのが途中で同情し始めるところがとてもチャーミングでした。父役のMichael Douglasですが、娘をとられちゃった気持ちからいろいろ意地悪なことをするのが憎めない感じで良かったです。ブリジットジョーンズを最近観たので、この映画のアメリカ英語に初めとても違和感を感じました。特にOwen Wilson の英語はすっごいアメリカン!そんなに舌まかなくても、というくらいです。
September 29, 2006
コメント(0)
しかしジャックの暴走はすごい。時間稼ぎのために強盗犯になってしまうとは。まあ、こういう事がないともうジャックらしくないというところまできてしまっている感覚。何かとんでもないことをしてくれるのを待ってるという感じですかね。Driscoll の娘はscizophreniaと言ってました。日本語では統合失調症。数年前、精神分裂病という名称から変わったそうです。Chloe、捕まってしまいました。それにしてもMarianne,不気味でいやな感じ。Edgar なんて簡単に利用されそうです。
September 28, 2006
コメント(0)
前回と同じ先生でした。もちろん慣れていくし、同じような自己紹介をしなくていいんだけど、やっぱりいろんな英語に接したいので、他の先生とも話したいなと思います。結局テキストを使ったのはほんの数分。文法をちょっと。あとは普通の会話になってました。話しを聞くのが多かったので、今度は自分が中心に話しをしたいものです。文法は、will, be going to, will be doing など未来形の微妙な言い方の違いを、説明してもらいました。曖昧になっている所を毎回クリアにしていこうと思っています。
September 27, 2006
コメント(5)
![]()
スピッツ好きです。毎日CYCLE HIT SINGLE COLLECTION を聴いてます。でも、表題の「夜を駆ける」が入ってないのです。三日月ロックの中に入っている歌なんだけれど、はちみつとクローバーのアニメで使われているのを見つけました。YouTube ハチミツとクローバー外国向けのアニメなのか、英訳がついてました、歌詞に♪とがない強がり 嘘で塗り固めた部屋I looked up at the night sky after slipping away抜け出して見上げた夜空From that room painted over with my lies and dull bluffs捩れた金網をいつものように飛び越えてJumping over the bent chain-link fence like always,硬い歩道を駆けてゆくI run on the hard pavement似てない僕らは細い糸で繋がっているThe two of us, so dissimilar, are connected by a slender thread,,,良くある赤いやつじゃなくThough it's not the common red one.落ち合った場所は大きな木もざわめき止んでThe place we met was quiet, with even the rustling of the large trees still.二人の呼吸の音だけが滲みていくThe air was permeated with only the sound of our breaths.君と遊ぶ誰もいない市街地I play with you in the deserted district,,,目と目が合う度笑うAnd we laugh everytime our eyes meet.夜を駆けていく 今は撃たないでWe're running through the night, please don't shoot us just yet.滅びの運命破って 駆けていくBreaking our doomed fate, we run...夜を駆けていく 今は撃たないでWe're running through the night, please don't shoot us just yet.遠くの明かりの方へ駆けていくTowards the far-off light, we run...the room painted over with my lies など直訳ですね。つくづく言葉を置き換えるって大変。特に歌詞とか文学とか。スピッツ/CYCLE HIT 1997-2005 Spitz Complete
September 26, 2006
コメント(0)
この回の見所は、CurtisとMarianneの関係。過去に関係を持っていて、でもどうもMarianneは自分の仕事のためにCurtisを利用していたらしい。(少なくともCurtisはそう思っている)それでCurtisは一緒に仕事をしたくなかったのに、Marianneは直接Doriscolに働きかけて仕事をゲット。いいですねえ、上昇志向の彼女。手段を選ばない強い女。仕事場にやってきて、Curtisに言った一言。I did't want to get over your head, but you left no choice.Is that so?I'll let it go, if you will.let it go とか let go とかなかなか使えない表現です。何かを忘れるとか、まあここでは「水に流しましょう」となってました。
September 26, 2006
コメント(0)
英語熱が久々に湧いてきてTIMEも買ってみた。表紙はイランの大統領。イランとの戦争をシミュレーションしてみたというメインストーリー。何だかなああー。これといって興味の持てるトピックはなかったけれど、ローマ法王が失言してしまったという最近のニュースに関連した記事が一つ。The Pontiff Has a PointHis take on Islam, however clumsy, raises tough truths about reason and religionローマ法王がドイツのレーゲンスブルグの大学で講演を行い、その中でイスラム教のジハード(聖戦)を批判したとして、イスラム諸国を怒らせてしまった件。TIMEは、法王のやり方は今いちおそまつだったが、それでも「理性」と「信仰」の問題を取り上げ、向き合う姿勢には意味があるとしている。★point・ I can't see the point of what you say. あなたの言うことは要領を得ないね。・ That's not the point. そういう問題じゃない。/あまり大事ではない。/話題と関係ない。/そんなことはどうでもいい。・ The point is ~. 大事なことは~だ。/要は~ということだ。・ What was your point again? あなたの言いたかったことをもう一度言ってもらえませんか?・ You may have a point there. それもそうね。・ You've got a point. おっしゃることは分かります。・ What's the point in doing it? そんなことして何のメリットがあるのですか。 ・ That's the point. それが狙いだ。・ There's no point in doing that. そんなことしても何にもならない。・ What is the point of his lying? 彼のうそは何の目的か?(アルクより抜粋)http://www.alc.co.jp/
September 25, 2006
コメント(0)
犯人グループの息子、ベルーズ君、かわいいですね。でもその母、怖いです。特に目が。彼女を見ているとエジプトのミイラの箱の絵を思い出します。ガールフレンドのデビー、どうなってしまうんでしょうか。母の目で呪い殺されたりしませんように。クロエはちょっとスリムになりました。いい感じです。全然綺麗と言える顔じゃないのに、存在感あります。ジャックには逆らえない彼女。いいように使われてます。相変わらずやりたい放題のジャック。誰か止める人はいないのか。トニーはどこ?24の英語も早いですねえ。専門用語が出てくると全くだめです。でも頑張りましょう。
September 24, 2006
コメント(0)
![]()
とうとうシーズン4です。貸してくれた友達に感謝。ジャック、ちゃんとガールフレンドもできていて、でも訳ありみたいだし、相変わらずです。クロエは好きなキャラなのでまた会えて嬉しい。トニーとミシェルはどこに?始まったばかりだけど、テンポが良くってどんどん見続けそう。3よりはこっちの方がおもしろそうな予感です。お願いだから3みたいに身内を殺すのはやめてほしい、ジャック。それから誘拐された国防長官の息子がいい感じでキュートです。重要な役だといいな。24-TWENTY FOUR-シーズンIV DVDコレクターズBOX
September 23, 2006
コメント(0)
![]()
気に入り度:★★★★☆先に2を見てしまったのは過ちだったと気づきました。1を見てないとわからないことが多々ありました。ダニエルクリーブとダーシーの因縁とか、ダーシーの前の奥さんが日本人だった、とか、セーターの柄とか。2より1の方が面白いです、私は。2はブリジットがぶっとんでる!と言う感じで、1はもっとちゃんと彼女の内面を描いてました。どうしようもない男のダニエルだけど結構私は好みです。ダーシーはまあ出来過ぎですね。ほんとに彼は自負と偏見のダーシー(同じ名前だし)のイメージにぴったり!ブリジット・ジョーンズの日記(初回限定生産) ◆20%OFF!
September 22, 2006
コメント(0)
![]()
いろいろな物が便利になってきて、i-pod もそうだけど、最近すごいと思うのがYou Tubeです。前から知ってたし、ときどきAliasの先のシーズンがアップされてたりしたのでそういうのは見たことがあったけれど、まさか日本のテレビ番組までがあるとは。海外にいても、いろんな番組が見れるし、音楽のPVも見たい放題。去年なんて、一番売れたという「青春アミーゴ」を聴いたこともなかったし、誰が歌っているのかも全く知らず、NHKのニュースで今年一番売れた曲です、という紹介でやっと知ったという具合。今なんてKAT-TUNも知ってるし、昔のSMAPxSMAP見たり、楽しんでます。で最近一番気に入ってるのは、スガシカオの「午後のパレード」。曲はすごく明るくてポップな感じだけど、歌詞は結構どきっとする内容だったりします。You Tube 午後のパレードPARADE
September 21, 2006
コメント(0)
![]()
DVD買いました。何を言っているのかわからないところが多かったので、もう一度見てチェックしてみます。イギリス英語ってもごもごしてるので私には聴き取りにくい。イギリスのテレビ版ではダーシー役をColin Firthがやっています。こちらの方が評判がいいみたいで、是非見たいものです。プライドと偏見【UNSD-43349】=>24%OFF!プライドと偏見
September 20, 2006
コメント(0)
行ってきました、レッスン。テキストが結構高いんですね。でも日本でプライベート受けるよりは全然安いです。半分くらいかな。ベルリッツは独自のレベルチェックがあって、私はレベル7でした。レベル7から上はAdvanced levelみたいです。何が良かったかと言うと、普段全然考えずに話していた文法を結構治されたことです。あとプライベートなので他の人を気にせずに話せるというのもいいですね!同じ時間を使うなら私は絶対プライベートです。私の目的の一つは、いろんな国の方のいろんなアクセントに慣れたいということなので、毎回同じ先生ではないというのもいいことです。何といっても自分の英語力を見直し、足りないことが客観的に分かるという点でプラスですね。それに知らない表現も覚えることができるし、そういった表現を必ず数回口に出して言わされます。出て来た表現★put in long hours★turn things around★moralとmorale★provide guidance
September 19, 2006
コメント(0)
読み始めてから読み終えるまでに結構な時間がかかりました。時間がどっさりあるときに読まないとだめですね。特にグリシャムはいろんな人物が出てくるので名前を覚えるだけでも大変です。今まで読んだグリシャムの本とは全く違う読後感でした。The Client やPelican Brief 、The Firmなどのような、ある意味カタルシスがあったり、読んですっきり、といったものとは一線を画しています。すっごく重いんだけれど、今までのグリシャムの中では一番考えさせられた本でした。好き嫌いがあるかもしれないけれど私はお薦めします。レビューはアマゾンへ
September 17, 2006
コメント(0)

このDVDを見たのは随分前で、そのときにビデオからMDに音声を落としました。スクリーンプレイ出版のスクリプトが買えたので、音を聞きながら勉強してました。最近全然使っていなかったMDを引っ張りだしてきて、今頃になってまた聞き出しています。お話自体が好きなので、何回も聞けるし、日常会話などでこういう使い方をするんだといつも発見があります。まあ、スラングと卑語が多いのはご愛嬌ですね。I've seen nurses give my son throat cultues and...看護婦さんが息子の咽から培養組織を採るのを見た事があるし、、、日本語だと「採る」なのに、英語だと'give'になるって不思議です。でもそういう言い方をするんだって頭に入れていくしかないですよね。
September 16, 2006
コメント(0)
![]()
何だか最近i-Tunes7になりました。いろいろなものがどんどん新しくなっていきます。3年前に日本からここに来たときにはMDを大事にして持ってきました。でも今使っているのはi-pod。i-Tunesですぐにダウンロードして聴く事ができるのはすごいです!何と言う進化!買った曲はいろいろあるけれど、U2のAll that you can't leave behind がいいです。Walk on の歌詞。Walk OnAnd love is not the easy thing The only baggage you can bring... And love is not the easy thing... The only baggage you can bring Is all that you can't leave behind And if the darkness is to keep us apart And if the daylight feels like it's a long way off And if your glass heart should crack And for a second you turn back Oh no, be strong Walk on, walk on What you got, they can't steal it No they can't even feel it Walk on, walk on Stay safe tonight... You're packing a suitcase for a place none of us has been A place that has to be believed to be seen You could have flown away A singing bird in an open cage Who will only fly, only fly for freedom Walk on, walk on What you got they can't deny it Can't sell it or buy it Walk on, walk on Stay safe tonight And I know it aches And your heart it breaks And you can only take so much Walk on, walk on Home...hard to know what it is if you never had one Home...I can't say where it is but I know I'm going home That's where the heart is I know it aches How your heart it breaks And you can only take so much Walk on, walk on Leave it behind You've got to leave it behind All that you fashion All that you make All that you build All that you break All that you measure All that you steal All this you can leave behind All that you reason All that you sense All that you speak All you dress up All that you scheme... http://www.macphisto.net/u2lyrics/Walk_On.html から【Aポイント付】U2 U2 / All That You Can't Leave Behind(CD)
September 14, 2006
コメント(0)
インターナショナルスクールと言っても、ノンネイティブがほとんどで、英語のできない生徒がたくさん入学してくると、どういうことになるか?英語がとにかく中途半端。かといって、日本語の教育は全く受けてないから、国語はもちろん理科社会が抜けていきます。結果、何と言うか悲惨な状態になるんです。学校では日本人が多くて日本語。英語は全然使わなくても毎日過ごせるから覚えない。インターナショナルスクールって聞くと、さぞ英語を覚えていいなとか、帰国子女ってかっこいいなとかあるかもしれないけど、全くないです。今や世界のインターは日本人と韓国人で結構な数を占めるんじゃないでしょうか。私は中途半端にだけはならないように家で日本語やベネッセのチャレンジなどをやらせています。英語が覚えられていいなんて思ったことありません。日本語がちゃんとできてからの外国語です。英語の早期教育にも絶対反対です。
September 13, 2006
コメント(0)
今まで英語のレッスンを受けたことはなくて、自分でドラマや映画を見たり、音声をMDに落としたり音声教材を買ったり、30音トレーニングをしたりしてきました。自分でできることは本当にたくさんあります。でも今、英語のレッスンに通おうと思っています。どんなものなのか、自分に会っているのか否か、何が得られるか得られないか、そういうものを経験してみたいと思ったのです。どうせならプライベートでじっくり取り組んでみようかなと。ちょっとどきどきします。
September 12, 2006
コメント(2)
![]()
1を見ていないのに2を見ておもしろいかどうか、半信半疑でしたが、なかなか楽しめましたよ。しかしレネゼルウイガーは頑張って太ってましたね。顔もぱんぱんだし。やっぱり1を見ていないせいか何故マークが彼女の事をそこまで好きなのかがよくわからないまま終わってしまいました。自分とは全く違うタイプを好きになる典型なんでしょうか。楽しかったのは、ヒューグラントのだめ独身色男ぶりです。彼はこういうのがすごく似合ってる俳優ですね。二枚目だけどでもやっぱり三枚目、みたいな。笑って見ていればいい映画なので、内容は二の次でいいのですが、それでもここまでブリジッドとマークの価値観が違う状況で、本当に幸せになれるの?という疑問は最後まで払拭されませんでした。マークみたいな堅物が、ブリジッドのおばかで天然な雰囲気に癒されるというのがこの二人がくっついているという理由だとは思うんだけれど、確かにタイの拘置所での彼女の明るさというかくじけなさというのは大きいですよね。でもそれでも、それだけでは何ともし難い越えられない壁というのが存在しそうです、特に階級意識のあるイギリスでは。ブリジッド・ジョーンズの日記 きれそうなわたしの12ヶ月
September 11, 2006
コメント(0)
小学校に通ったことがないので体験入学をさせました。予想はしていたけど違うことだらけでびっくり。★給食ちゃんと栄養を考えてあって、美味しくて、安くて言う事ありません!これが普通だと思っている子供たちは幸せものです。ちゃんと当番もあり、参加させてもらって喜んでいました。★校庭もちろん広いし、何と行っても遊具!鉄棒や上り棒。一輪車や竹馬があって、子供が外でのびのびと遊べる環境が整っています。これが一番私にとって魅力的なことでした。現在、身体を十分動かせる状況にないので、いろいろ頭を悩ませています。★宿題同じ学年でも先生によって全然出す量が違うんですね。とにかく書かせるのが多くて為になりました。それに私も友達から言われますが、日本人は算数が得意ですね。とっても難しいことをやってました。それも先生によるのかもしれませんが。★逆上がりや水泳今どき学校で無理矢理できるようになるまでやらせないんですね。だから出来ない子はずっとできないまま。どうするかというと水泳だとプライベートに通わせてます。逆上がりは?できないまま大人になるんでしょうね。何だかちょっと寂しい気がします。★防犯ベル普通に持ってますね。みんな。うちも何だか付けました。ランドセルにベルを付けるフックがついてました。携帯持ってる子もいますね。早く戻ってきたい、というのが正直な感想です。いろいろ日本の学校も問題があるんでしょうが、私にはとにかく日本語で普通に学んでいってほしいというのが願いなんです。
September 10, 2006
コメント(0)
ヨーロッパの緯度は日本の北海道くらいから更に北なので、気候は全然違います。今年の夏は暑かったみたいだけれど、私の住んでいるあたりはもう寒いくらいの日が続いています。これはこれで悲しくなります。日本がいつまでも暑いというニュースを見ると、今年経験した湿度を伴う暑さを連想して一瞬いやだなあと思いながら、少しうらやましくもあります。そしてそのうち夕方も早く暗くなるようになって、10月後半には冬時間に移行。冬がやってきます。そして暗い毎日が3月くらいまで続きます。長い半年をどう過ごすか?外で遊べないって結構大変なんです。今回思ったのは日本は何でも揃っていて、身体を動かすことが容易にできるところだ!!ということです。その話しはまた今度。
September 9, 2006
コメント(4)
![]()
久しぶりに昨日はERの続きを見ました。第17話、ケリーが権力に屈したが為に、取り返しのつかないことになってしまうお話。いつも自信満々で偉そうなケリーが髪を振り乱して憔悴しきっているのを見るのはなかなかないこと。彼女は憎まれ役だけど、幸せになってほしいキャラです。★送料無料! ER緊急救命室9<ナイン>DVDコレクターズセット【SD-51】=>20%OFF!★送料無料! ...
September 8, 2006
コメント(0)
イタリアに行ったのは学生の時以来二回目だけれど、その頃はバックパッカーだったので食事にかけられるお金も限られていました。今回はイタリアの食事の豊かさ、魚介類の素晴らしさを実感した旅でした。多分、日本に住んでいたらそれほど感じなかったかもしれないけれど、魚介類の乏しい生活をしていると、イタリアの特に南の美味しさには感激します。魚を食べながら、やっぱり自分は日本人なんだなあと実感した旅でもありました。
September 7, 2006
コメント(0)
何か悪いことというのは結構続けて起きることが多いって思いませんか。それは結局自分の不注意で自分の責任なんですが。ここにいて何かを交通機関に忘れたとします。コトバがおぼつかないので、1、諦める、2、誰かに頼んで電話してもらうしかないです。どこに行けばいいのか何ができるのか全くわからない状態というのは結構つらいです。自分で何もできないのでまるで赤ちゃんになったようです。子供が忘れたお弁当箱、結局現地の人に頼んで電話をしてもらったら、見つからないとのことで出てきませんでした。ここにいて三年ですが、少し生活、英語全てを見直す時期が来たように思います。
September 7, 2006
コメント(0)
今回日本に帰って思ったのは、とても居心地がいいということ、日本は特別な国だということ。日本の外に出るといやがおうでも、自分のアイデンティティを考えます。自分を強く持ってないととてつもなくきつい事がしばしばあります。誤解を恐れないで言えば、基本的にヨーロッパではアジアの国々及び人々は差別されています。日本人をあからさまにバカにする人もいます。そういう雰囲気に負けないよう、タイマンはっていくために何が必要か?考えると、毅然とした態度でいること、そしてやっぱり英語なんです。自分の言いたい事を英語で話せること。どこの国にいても、インターナショナルコミュニティにいると、その国の言語ではなく、英語が必須です。そこで英語が問題なく話せるだけで、楽な生活が送れます。私は昔から英語は好きで勉強しているつもりだし、こっちに来てから英語を使う過程で随分話せるようになったと思います。でもいつもそこに壁ができてくるんです。越えても越えても出てくる壁。またその壁にぶち当たってしまいました。英語をもっともっと勉強して、誰にも負けないようになりたい。今とても強く感じています。どういう方法をとるかはまだ考え中です。
September 6, 2006
コメント(0)
![]()
日本に帰って一番嬉しいのは、もちろん食べ物なんだけれど、それに匹敵するのが本屋さんに行くことです。図書館に行って、最新号の雑誌を読みまくり、そうそう話題のマンガを買って読んだのもとっても楽しかったです。 それでも、気持ちが高揚していて、どうしても浮ついているので(そりゃお店に行けば納豆は売ってるしお寿司は売ってるし、100円ショップはあるしなので)、深くて難しい本は読めません。雑誌、マンガ読み飛ばせるものばかり。その中でも江國香織のこの新刊はすごく軽い。軽くてふわふわって感じです。大切なものを守るために嘘をつくっていうのがこの本のメインなんだけれど、私にはあまりに軽過ぎてぐっとはこなかったなあ。東京タワーっていう彼女の小説を映画化したのを見たときと同じ感じでした。全然感情移入できず終わってしまってあららもうおしまい?っていう。自分が年をとってきたという事なのか、ちょっと悲しい気もします。スイートリトルライズ
September 5, 2006
コメント(2)
何ヶ月ぶりになるでしょうか。やっと復帰しました。日本へは一ヶ月半ほど帰ってました。今週からやっと学校も始まり、普通の生活に戻りつつあります。ずっと映画やドラマから離れた生活でした。もちろん英語からも。ブログから離れていた間のこと、ちょこちょこと書きたいなと思っているところです。
September 5, 2006
コメント(0)
年度末になってきて、ここのところ忙しい日々が続いています。全然映画も観に行ってないし、Alias3を少しづつ見ている毎日です。今月は日本に里帰りもするし、いろいろ大変な夏になりそうです。
June 6, 2006
コメント(2)

日本ではAXNでシーズン3のオンエアが丁度始まったところだったと思います。LOSTも終わって、やっと念願のAliasを見る事ができてちょっと浮かれています。昨日、1話めを見ました。久しぶりにWeissを見たとき笑ってしまいました。シリアスな場面なのに。彼はHurleyに通じるものがあります。痩せたわね、なんて言われてました。何といっても、Vaugnとの再会はつらすぎる。最後、彼に詰め寄るシーンはすごい気迫でした。久しぶりに見る、彼女の普通の格好のときのお嬢さん、という感じと、変装したときのギャップがすごくいいです。
May 25, 2006
コメント(0)
13話くらいからとまらなくなって、結局最後まで感想を書く時間も惜しんで見てしまいました。しかし、謎が全然とけないです。ここまで広げちゃって、収拾つくんでしょうか?それぞれの人物に対する前半と後半の感想は全然違ってしまってます。例えば、一番頼れる男、Jack。と思っていたら、結婚式で泣いてるし、すごく感情的だし、自分の父親の不正を暴くやり方も子供っぽいし、私の中では評価降下中。反対に、Sawyer。彼は過去がわかってきたあたりから俄然魅力的になりました。笑わせてくれるのもいい感じ。眼鏡とか、彼の声で赤ちゃんが泣き止む所など。それから、Locke。一番悲惨な過去をひきずってます。彼の過去から比べれば、他の人の過去なんて全然大したことない。特にKate、自分のせいで死んでしまった男の遺留品のために銀行強盗までやるか?脚本、あんまり説得力がないです。やっぱりSayidを殴ったのはLockeだった。Booneが死んだのも元はと言えば彼のせいだし、災いの種にならないといいけれど。それから、好きなのは、Hurleyの 'Dude'何かと言うと連発してます。Sawyerが作ってもらった眼鏡をかけたのを見て、一言。"Dude, It looks like someone steam-rolled Harry Potter!" あ、それから、SawyerがKateに呼びかける 'Freckles'も好きだったなあ。Sawyer、ちゃんと生きて島に帰ってきてほしい。まだ彼の思いは完結していないから、きっと戻ってくるでしょう。
May 24, 2006
コメント(2)
気に入り度:★★☆☆☆英語難易度:難The Da Vinci Code (2006) Directed by Ron HowardGenre: Drama / Mystery / Thriller (more) Tagline: Seek The Truth User Rating: 6.5/10 (12,419 votes) Cast overview, first billed only:Tom Hanks ....Robert LangdonAudrey Tautou ....Sophie NeveuIan McKellen ....Sir Leigh TeabingJean Reno ....Captain FachePaul Bettany ....Silasやっと観に行ってきました。しかし、期待していただけに、失望感が広がっているのを否めません。何といっても、途中で眠くなってしまうなんて、最近ではあまりないことなんです。まずキャストについて。Robert Langdon のTom Hanksはまあいいとして、Sophie,もうちょっと知性のある女性を選べなかったのか?英語も別に上手じゃないし、脚が綺麗なだけでした。Teabingも貴族の雰囲気を備えてなかったし、今ひとつ。一番はまっていたのは、Paul BettanyのSilas。彼だけはオーラを放ってました。眼光の鋭さはぴかいちです。だいぶ前に原作を読んだので、自分なりにキャラクターのイメージができていたので、それと違っているとはまりこめない。次にストーリー。原作がとにかく情報量が多いし、いろいろなことが起きるし、解読もしないといけないし、でしょうがないんだけれど、やっぱりいろんなことを詰め込んで消化不良です。それにこれは原作を読んでいないと絶対わからない。特にキリスト教や無信教や女性崇拝や魔女狩りや世界史、ヨーロッパ史の知識がないとついていけないので、映画を楽しめる、というところまでいかないと思う。その点、Mission Impossible 3はエンターテイメント性ばっちりでした。解読。どうしてそんなに簡単にいろいろなことが解けていくの?というくらいすぐ、悩みもせずどんどん解けていくので、謎には思えず、たんたんと進んでいきました。もう少し悩んだり失敗したりしてよ、と思いました。So dark con of the man もそうだし、銀行での暗証番号もすぐ通っちゃうし、クリプティックスも皆で一生懸命考える、という場面がなかったから急にLangdonが解けちゃったのがよくわからなかったし。カンヌで失笑がもれた、というのもうなずけます。興行的にはものすごい成功なんでしょうけど、内容が全然伴わない映画でした。原作ではロンドンの図書館でいろいろ調べるところを、バスの中で携帯のサイトで調べてわかっちゃうところなんか、すごく軽い。もっと重さがほしい。Langdon のサイン会も軽かったし、Sophieの家族関係の説明も祖父、Sauniereとの関係の説明も薄っぺらだったし、本当に残念です。
May 23, 2006
コメント(2)
LOST の13話まで見終わりましたが、のってきたので見続けています。なので、感想を書くのはまたあとにします。
May 18, 2006
コメント(0)
7話Charlieの過去が少し分かった。ほんの少し。彼とLockeの関係はすごくいい感じ。薬のやり取りもLockeの無理にやめさせようとしない態度も自然で良かったし、CharlieがJack を助けにいくところもちょっと出来過ぎだけど良かった。8話Sawyerってまだまだ謎です。でもすごく魅力的だと思う。KateはJackよりSawyerに惹かれていってもおかしくないと思う。Jackって普通すぎるから。どんどん和を乱していってほしいキャラです。それにしても誰がSayidを殴ったんだろう、、、あっという人物なんだろうなあ。Lockeかな。
May 17, 2006
コメント(0)

モナリザの微笑も謎ですが、こちらの絵も劣らず不思議な笑みです。それに目があやしい。どこかへ行ってます。『ルカによる福音書』ではヨハネの母エリザベトとイエスの母マリアは親戚だったという(ルカ1:36)。ヨハネは天使によってその誕生を予言されている。 ヨハネは当時の領主ヘロデ・アンティパスの結婚を非難したため、捕らえられ、首をはねられて処刑された(マタイ福音書14:1-13)。ヘロデ・アンティパスの家令の妻が首を埋葬した。キリスト教伝承では首はのちに再び発見され、コンスタンティノポリスにもたらされたとされる。 ヨハネの死の顛末は後にオスカー・ワイルドの「サロメ」でも有名となる。(ちなみに聖書には「サロメ」という女性の名前は書かれていない。)なお、洗礼者ヨハネの弟子たちのグループがその後も地中海世界で宣教活動をおこなっていたことが『使徒行伝』19:3から伺われる。キリスト教において、伝統的にヨハネはイエスの先駆者として位置づけられている。このため東方正教会では先駆授洗(Forerunner)の称号をもって呼ぶ。キリストの先駆者として特別の尊崇を受け、カトリック、東方正教会、聖公会などで聖人とされている。伝統的に、誕生、斬首、首の発見のそれぞれが祭日とされる。洗礼名としても好まれ、他のヨハネと区別するため、ジャン=バティスト(フランス語)ととくに呼ぶこともある。また「洗礼者」のみを名前として用いることもある(イタリア語、バッティスタなど)。Wikipedia より抜粋ヘロデは正妻を離縁し、義理の妹のヘロデヤを妻にしたが、ヨハネはそれを非難する。王が催した宴でヘロデヤの実娘サロメの見事な踊りに機嫌の良くなったヘロデ王が聞く。「何でも望みをかなえてやる」サロメは母へ聞く。「何がよろしいか」非難されたことを忘れていないヘロデヤが言う。「ヨハネの首を」王は悩みながらもヨハネを斬首し、兵がそれを盆にのせ、サロメへ差し出す。その場面が様々な画家によって描かれているが、一つは CARAVAGGIO。もう一つがTIZIANO。Salome with the Head of the Baptistこっちのサロメはちょっといやそうな顔でそむけてます。Judith with the Head of Holofernesこのサロメはそむけてはいるけど涼しい顔が恐いです。何だかヨハネがこういう悲劇的な最期を遂げるというのも、画家にとっては魅力的な題材なのかもしれません。
May 16, 2006
コメント(0)
第5話はジャックで、第6話が韓国人夫婦(ジンとサン)の秘密。ジャックの父親役が、ER1か2に出ていた、スーザンの恋人役の精神科医でした。韓国人の夫の方のジンは、24でジャックの下で働いていた人だったと思います。スーザンの恋人役の人は、精神科なんだけれど、患者と接していくうちに、自分も病んでしまった悲しい人で、確か失踪してしまったんではないかと思います。ここでもやっぱり同じように医者で、失踪してしまって、何だか不思議な感じです。7話はミュージシャンのチャーリーの話かな。それからALIASは、結局返品してしまい、UKから注文し直したのでもう少し待たないといけません。
May 15, 2006
コメント(0)
アメリカがリージョン1だということを考えずに注文してしまったために、パソコンで見れても、他の日本のDVDや、ここで買ったものが見れなくなってしまうことになります。絶句。あと3回しかコードを変えられないと言うメッセージが出ました。amazon ukで買わなければいけなかった。返金は、開封してしまった場合、50%。それに返品郵送料がかかるから、、、それでもいろいろ考えてちゃんとリージョンコードが合っているものを買った方がのちのちいいかな、と思ってます。それにしても高くつきました。
May 11, 2006
コメント(2)
このドラマはそれほど好きな部類には入らないかもしれない、というのがここまで見て思ったことです。まだまだ序盤なのでこれから気持ちがかわっていくかもしれませんけど、とりあえず、今回過去の一部が明かされた気になるLockeをチェックしていこうと思っています。四話あらすじ
May 11, 2006
コメント(0)
全89件 (89件中 1-50件目)

![]()
