THE JAPAN TIMESの見出しは「Yamaguchi apologizes for forcibly kissing teen」 記事中には「Member」って出てくるけど「TOKIOのメンバーの」的な使い方で肩書としてではありません。まあ、英語表現で「Yamaguchi Member」と書いてどーする、って話ですけど(笑)
しかしなあ、、、NHKですらこうですもんね(呆)
NHKは良くも悪くも(笑)NHK。日本語の表現には相当厳しい筈。いや、厳しくなくてはならない。 NHK的に「人名+メンバー」表現はありなのか。ありならありで良いんです。公共放送らしくその論拠、使う場合 or 使わない場合の切れ目を提示してくれればね。