習い事 0
全9件 (9件中 1-9件目)
1
私の職場の周りには、工場がたくさんある。特に食品系の工場が多くて、洋菓子、おせんべい、カステラ、肉まんなどなど。で、こういう工場で所謂「訳あり」的なものを販売していて、今日、そのことが話題に出た。 で、私が「あ~、えっと・・・そういうの何て言うんでしたっけ?『きゅうべえ』?」 他のお二人とも知らないとのこと。 うちでググッてみたら、「きゅうすけ(久助)」でした(恥業界用語なんだって。もともとは割れ煎とかかけたあられなんかを指すのに使っていたらしいけど、最近は範囲が広がって、洋菓子のクッキーなんかにも使うらしい。 なんで私がそんな言葉を知っていたか(間違って覚えていたけど)というと、実家の母がよく「今日は“きゅうすけ”が出る日だわ!」とか言って、ビニール袋に大量に入ってるディズニーランドのチョコ菓子をよく買ってきてたから。ありがたくねえ~・・・私、ディズニーランドであんまりお菓子を買わないんだけど、きっとそのせい。もう食べ飽きたからだ・・・・・・ 私の実家の近くに煎餅の名産地があるから、一般化してたのかな?みなさんはどうですか?この言葉、知ってました? たとえばこんなんです↓久助クッキー 特別に1袋から売ります!! 米菓工房 和(なごみ)黒こしょう揚げ餅 久助180g5P14Sep09 巾着特上久助 750g 【送料無料】【母の日限定】★母の日限定企画★『久助』&『のりお』送料コミコミ1000円セット
2009.09.23
コメント(2)
ヒトリゴト日記。 来週提出しなければならない書類を鋭意作成中 その流れでものすごく久しぶりにこれを引っ張り出して、ぱらぱらめくってみた。 すげえ忘れてる・・・。っていうか、信じられないぐらいに何も覚えてない・・・。2回出産して、子供と一緒に勉強したこと全部外に出しちゃったらしい 私のあの3年間よ・・・。でも今また読むと新鮮だな~↑なんと能天気な・・・ しかし、今さらながら思うけど、Ellisって一人でこれ全部書いたのか。↑辞書並み、っていうか、辞書みたいなもんだご苦労様です。 外国語学習の科学今はピッツバーグに・・・。へえ~。ああ、浦島だなあ
2009.02.07
コメント(2)
昨日、通勤電車の中で、雑誌『LEE』の中吊り広告が目につきまして。 去年気がついたんだけど、「中山美穂“さん”」とか「渡辺満里奈“さん”」とか、芸能人・有名人み~んなに「さん」を付けてるのねえ。 これ、一体どんな効果を狙ってるのでしょうか。親近感を出すとか?主婦になり、子持ちになったから、彼女たちの「こちらの人」になりましたよ~感を出そうとしてるのか? と、思ったら、昨日本屋で立ち読みした『ミセス』とかもそうなんだねえ。雨宮塔子さん、ともさかりえさん・・・。でも『婦人画報』は呼び捨て。『マリソル』も。『Como』は「さん」付き。 硬派と軟派に分かれるな…。 そして、『Bizmom』は「さん」付き。申し訳ないが、あれも内容はかな~り薄いもんねえ。
2009.01.09
コメント(4)
今年から、英語のドラマに出てきて気になった単語を、忘れないように書き留めていこうかと。 Care Package 'Ugly Betty'のSeason1で、Wilhelminaが言った言葉。ヨーロッパの寄宿学校に行っている娘のNicoに送ったんだけど、「何も言ってこないから、届いたかどうかちょっと確認してよ~」と、アシスタントのMarcに言うところで出てきたこの単語。 もともとは固有名詞で、第二次大戦の時にCAREという団体が、飢餓で苦しんでいた人たちのために送った物資のことをこう呼んだらしいんだけど、今ではもっと広い意味で使われていて、Nicoみたいに知らない土地へ行った子供に、元気出せ~の意味で送ったり、試験中の人にこれ食べて頑張って~と送ったりする小包のことを言うらしいです。 食べ物だけじゃなくて、本とか写真とか香水とか何でもいいわけ。 日本でも親元を離れて一人暮らししてる子供に小包送ったりするけど、アメリカにもあったのね、そういうの。私も留学から帰国したとき、イギリスに残ってた日本人の友達に小包送ったけど、あれはまさにCare Packageだったな。日本食とか歌謡曲のテープとかテレビ番組を録画したのとかいろいろ詰めてさ~♪名づけて"You might miss Japan, but hang in there!" Package! インターネットでも出来合いのCare Packageを売ってるところがあります。こんなところとか、こんなところとか。自分で中身を選んでオリジナルのを作ったりもできるのね。 すごく楽しそう~。
2009.01.06
コメント(2)
先日、インターネットラジオを聴いていたら、三谷幸喜がこんな話を。 先日、『ミーアキャット』という映画の声優をやったときに、「~を学ばなければならない・・・」(か何かだったと思う)というのが言えず苦労したと。それを戸田恵子に話したら、彼女がこんな話を。 彼女が時代劇に出た時。秀吉の側室の淀と正室のねねはとても仲が悪かった。仲裁に入っていた人がほとほと嫌気がさして、御立腹で帰って来たときのセリフ。 「淀殿も淀殿じゃが、ねね殿もねね殿じゃっ!」 よどどどど・・・ これを怒って家に帰ってきて、がらっと扉を開けながら、カメラの前で早口で言う。 言えるわけないっつうの! うちではこれがマイブーム。なぜかみんなで練習してます。チャコもw そこのあなた、言える? その番組で「あなたサンタクロース信じてました?」なんて話をしていて、三谷さんも清水みっちゃんも信じてなかったって言ってたけど、私もあんまり信じてなかったなあ。いや、プレゼント欲しいから無理やり信じようとしていた節もあり。うちの親は最初から「そんなものいない!」って態度だったし。それに、クリスマスプレゼントなんてもらったこと一度もないし。昔はそういう時代じゃなかったよね?>同世代の皆様そして、今、ケンもかなり疑っている・・・「お母さん、昨日の夜、そっとクリスマスツリーを見たら、お母さんがまだ起きてたのに、もうプレゼントがあったよ。おかあさん、サンタさんに会ったの?」「・・・き、気付かなかったよ。」(←すんげえ苦しい~) サンタクロースはもう今年で卒業かもねえ。そして、ケンが卒業と同時にチャコもですな。
2008.12.25
コメント(8)
今週一週間、ハードでございました。お疲れちゃん>自分 ほんとは今日明日はうちでゆっくりしたいところだったんだけど、今日は午後から市の幼稚園協会主催の親子音楽会でした。親子で生のオーケストラの演奏を楽しもう!って企画。 しかし、「親子」ってのは名ばかりで、親子が一緒に座れるわけではなく、子どもたちは前方に固まって座り、親や兄弟は後方に適当に。だったら、大きな園バスが2台と小さいのが1台あるんだから、それで平日に先生と子供たちだけで行って欲しいんですがねえ。 コンサート自体は楽しかったから、まあいいか。 その後、バスに乗って最寄りの駅まで帰って来たところで、チャコとケンが「お腹減った~、スパゲッティーが食べたい~」と。じゃ、サイゼリアにでも行こうってことになり、3人でパスタを食べ、その後、隣のスーパーでショッピング~ 「そうだ、私、今週は頑張ったんだから、自分にご褒美」(←こんなんばっかだよ)ってことで、服を2枚ほど。楽天で買い物をするようになってから、1万円以上の服なんかめったに買わなくなりましたなあ。っていうか、最近は5000円以下になってるし 買い物が終わったところで、チャコは昼寝@ベビーカー。そんな状態のまま、ベビーカーでバスに乗るのは大変だなあと思ったので、ケンと二人で歩いて帰宅。30分ぐらい歩いたかなあ...。 つ、疲れた...。 ので、今日の夕飯は...適当に冷蔵庫の中や台所をあさって、みんなバラバラなものを食べて終わりいいんだよ、たまにはそういう日も。いいんだよ…。素敵な言葉だなあ。セクスィ部長もよくおっしゃてますし♪ そうそう、サラリーマンNEO、明日の夜、放送!お見逃しなく!さあ、これをかけてみんなで踊ろう~!Dragon Ash『El Alma feat. SHINJI TAKEDA』
2008.06.28
コメント(6)
さて問題です。この二人は何と言っているでしょう?(笑)困ってる顔って難しいなあ。眉毛はハの字じゃなくて、内股な感じの方が良かったかも。あ~、欲しいよ、絵心。
2008.02.12
コメント(12)
それでは昨日の問題の正解で~す。答えてくれた皆様、ありがとう♪鈴木さん「いや~、実は昨日うちの娘に女の子が生まれましてねえ」田中さん「お~、おめでとうございます!」鈴木さん「ありがとうございます。田中さんの娘さんも確か去年出産されたんですよねえ。」田中さん「ええ。」鈴木さん「どちらだったんですか?女の子?男の子?」田中さん「うちの娘は男です。」つまり、「うちの娘の子供は男の子です。」という意味でした~。じょうおうタマちゃん、正解!すんごいよ。これ、うちの言語学研究科でもわかった人、少なかったんだよ。さすがでやんす日本語の「AはBです」は英語の「A is B」と違って、必ずしもA=Bではないのですよ。もっと色んな意味を持っているのです。たとえば、有名な話ですが、タレントの山田邦子さんが飛行機に乗ったときに、飲み物は何がいいか客室乗務員に英語で聞かれて、「私はオレンジジュース!」を直訳して、"I am orange juice."と言ってしまったという笑い話があります。この場合の「私はオレンジジュース」は「私はオレンジジュースにします(オレンジジュースを頼みます)」という意味ですが、日本語の「は」はとっても便利でぐだぐだ言わなくても、「私はオレンジジュース」で通じてしまうのですよね。な~んてね。なんでこんなことを書いたかというと、ある方のブログで、先日産経新聞に「国語」じゃなくて「日本語」の授業が、ある小学校で試験的に導入されたという記事が掲載されたということを知ったのですが、普通、「国語学」に対する「日本語学」という言い方をすると、日本語を外国語のように客観的に捉えて分析する学問という意味なのです。小学校で行われる「日本語」の授業って一体どんなことするのかなあ。「にほんごであそぼ」みたいな内容だったら面白くないなあ。たとえば、こんなクイズっぽいことやったりすると、小学生は食いつくかな?などと思ったりして、書いてみました。もっと書きたいことはあるのですが、今日に限ってチャコが大泣き~。こりゃだみだ。もう寝よ。
2007.05.07
コメント(8)
突然ですが、問題です!さて、次の文の意味は?うちの娘は男です。注:自分の子供がおかまだったとかそういう意味ではありません。もっと普通に日常で使う文です。簡単かな?答えは明日!いきなりなんだろうね、私ったら。だって、昨日、ふと思い出したんだもん。
2007.05.06
コメント(12)
全9件 (9件中 1-9件目)
1