相当太っちゃったわ。 I put on weight. ****************************************** めっちゃ暗い気持ちになった。 I felt so depressed. ****************************************** 食欲がないんだ。 I've lost my appetite. ****************************************** やったね!(たいしたもんだ) Well done ! ****************************************** 俺は君と違って正直なんだ。 I'm honest, unlike you. ******************************************
This is miserable
[ ミィ
ザァラァブㇽ] これは 惨めな
です。 I love miserable. 私は [惨めな]が大好きです。 * 悲惨な = wretched * 哀れな Do you like miserable ? Yes, I do. I like miserable.* miserably 惨めに * misery 悲惨 *********************************************************************
This is misfortune
[ミィㇲ フォー
チュン] これは 不運
です。 I love misfortune. 私は [不運]が大好きです。 * = bad luck * 逆境・災難 Do you like misfortune ? Yes, I do. I like misfortune. * fortune 幸運 * Misfortune never comes singly. 災難は続くものだ。 *********************************************************************
This is miss
[ミィㇲ] これは ~しそこなう
です。 I love miss. 私は [~しそこなう]が大好きです。 * ~がないので寂しく思う * 失策 Do you like miss ? Yes, I do. I like miss. * I miss you. あなたがいなくて淋しい *********************************************************************
This is mission
[ ミィ
シャン] これは 使命・伝道
です。 I love mission. 私は [使命・伝道]が大好きです。 * missionary 宣教師・伝道の Do you like mission ? Yes, I do. I like mission. *********************************************************************
This is mist
[ミィㇲテゥ] これは 霧・もや
です。 I love mist. 私は [霧・もや]が大好きです。 * misty 霧の深い Do you like mist ? Yes, I do. I like mist. * The mountains were enveloped in mist. 山は霧に包まれていた。 **************************************************************(1230)
正しくは文化的相違 culture difference のことを カルチャーショックと日本人が言ってるんです」 「先生、何か例文を教えてください」 " I was puzzled by cultural differences in Hawaii. " (私はハワイでの文化の違いに戸惑った) ⇒ ハワイでカルチャーショックにかかった。
USA
英会話
★ 今夜飲みに行きます。 (konya nominiikimasu) I'm going drinking this evening.
キムチ韓国語
テーハァミングゥ!
♪ ★ ゆっくり休みます。 (yukkuri yasumimasu) プクシュィゲッスㇺニダァ I'll take it easy.
How are you getting on ? ビジネス英会話
★ お電話有難うございました。 (odenwa arigatougozaimashita) Thank you for calling.
💛 Wanted Dead or Alive by BON JOVI (訳)神風スズキ *********************************************♪ It's all the same, only the names will change Everyday it seems we're wasting away Another place where the faces are so cold I'd drive all night just to get back home
Sometimes I sleep, sometimes it's not for days And the people I meet always go their separate ways Sometimes you tell the day by the bottle that you drink And times when you're alone all you do is think
I walk these streets, a loaded six string on my back I play for keeps, 'cause I might not make it back I been everywhere, still I'm standing tall I've seen a million faces and I've rocked them all!