★Hope is the thing





            ―Hope is the thing with feathers―        

            Hope is the thing with feathers        
            That perches in the soul,            
            And sings the tune without the words,  
            And never stops at all.              

            And sweetest in the gale is heard;      
            And sore must be the storm         
            That could bash the little bird        
            That kept so many warm.          

            I’ve heard it in the chillest land,       
            And on the strangest sea;          
            Yet, never, in extremity,            
            It asked a crumb of me.           


            希望は心のなかにとまる
            羽根のあるもの
            歌詞のない歌を囀り
            決して休むことはない

            風の日にもとても優しく聞こえる
            こんな大勢を慰める
            この鳥を当惑させる風は
            よほど不機嫌にちがいない

            わたしはそれを寒い土地や
            見知らぬ海で聞いた事がある
            だけど今までどんなにつらくても
            わたしにパン屑をねだったことはない

            (Emily Dickinson)
            ディキンスン詩集・新倉俊一訳





      handb.gif






© Rakuten Group, Inc.
X
Design a Mobile Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: