―ARIEL sings―
Full fathom five thy father lies,
Of his bones are coral made:
Those are pearls that were his eyes:
Nothing of him that doth fade,
But doth suffer a sea-change
Into something rich and strange.
Sea-nymphs hourly ring his knell:
Ding-dong,ding-dong bell
『The Tempest』 Act 1, Scene 2
君の父君、五尋(ごひろ)の海底、
遺骨から珊瑚が育つ、
あそこにある真珠は、父上の眼だった。
父君の身は何ひとつ朽ちることなく、
海の力で変容をとげ、
ゆたかで不思議なものになる。
海の妖精たちが弔いの鐘を鳴らす、
ディン、ドン、ディン、ドン、ベル。
(柴田稔彦訳)

![]()
