洪 金寶 サモハン・キンポー 0
全38件 (38件中 1-38件目)
1
時間がない、ない、ない。1日24Hじゃ、とてもじゃないけど足りない!と、急にサッカーから開放されると、最近サッカー以外のことに目を向けていないから、書くことがない。読書も全くしてない。映画も観に行ってない。DVDも見ていない。全く勉強してない。香港以外出かけてない。買物もしばらく行ってない。ゲームもしてない。これじゃネタはないですねー。サッカーが終わったら、映画行って、遊びに行って、寝る前にちゃんと読書して、ゲームもちょっとだけやって・・・やりたいことたくさんあるな。そして、また旅行行くのに、お金貯めよーう!香港のレストランで、隣のおばさんがウエイトレスにすいかジュースを頼みたいけど、言葉が出なくて、アーとかウーとかすいかすいかと連呼してたら、間違って水を持って来た。対不起、小姐、this is 不要。我 要 watermelon juice。一杯。Yeah that one she drinks there please.すみませんが、水じゃなくってすいかジュースを一杯欲しいんです。そう、あそこで彼女が飲んでるやつください。と言ったら、英語がwaterしかわからなかったので、水を持って来たらしく、すいかジュースを持って来て自分で恥ずかしがって爆笑していた。その後、向かいに座っていたおばさんに一体何ヶ国語話せるのと聞かれたけど、正直にどの言語も勉強中ですと答えた。そうなんだ勉強中・・・いつか、さらっと「5ヶ国語話せます」とか答えてみたいですねー笑。オープントップバスに乗った時、日本語が話せるガイドが「はーい、このバスはね見ればわかるけど屋根がないねー。だからねー、カツラの人は、カツラ飛ぶよー。はーい、ここの通りはね・・・」と淡々と話していた。勿論カツラのとこで爆笑。私だけ、笑い死にしそうだったけど、本人は普通。だから、きっと自分も外国語話している時、自分で気付かない、ネイティブには笑われるような表現とか使ってるなーきっとと思いました。言葉勉強するのって、ほんと面白い。かなりわかっているつもりで壁にあたった時、かなり凹みますけど、これからも頑張ります。けど、ユーロ終わった後でねーーー。ユーロが終わった後の抱負ということで!
June 24, 2008
コメント(3)
任天堂DSの『えいご漬け』の続編『もっとえいご漬け』が3/29に発売です!前作は、数日で終わってしまったので、少し難しくなっていることを期待しています!電話の受け答え、駅のアナウンス、TVのニュース、さらには友達同士、客と店員、上司と部下の会話など日常生活で遭遇するさまざまな場面や状況での「生きた英語」をディクテーション。普通に話されるだけでなく、人物の喜怒哀楽が口調に表れていたり、交通量の多い通りや受話器越しの会話シーンでは環境音(車の騒音やノイズなど)が含まれるなど、臨場感のある実践的なトレーニングが可能。今回個人的に面白いなと思ったのが、なまりのある英語(米語・英語・豪語・加語・アジアの英語も)取り上げていることです。TOEICも傾向が変わり、リスニングセクションで、いろんなアクセントの英語が取り上げられることになったことへの対策か、または英語学習に、これからは「アクセント」も大事な要素になっていくのかなぁと思いました。トレーニングのレベルは全部で7段階、自分にあったレベルから始められます。トレーニングの仕上げとして、映画のワンシーンや曲の歌詞のディクテーションできるそう。えいご漬けシリーズは、DS版が出る前に、CD-ROM版があり、『こうぶん漬け』や『えいご漬け+対話』、『えいご漬け2回戦』など、好評のシリーズで、聞き取った英文をタイピングしていくディクテーション・ソフトで広す。英語の勉強から遠ざかっている人、机に向かって勉強するのが長続きしない人にゲーム感覚で、または机学習の合間やゲーム感覚で復習できるといった感じです。ただ、これをやったからと言って、英語ができるようになる、話せるようになるわけでは決してありません!あくまでも、ゲーム感覚、学習の補助感覚ですが。続編を期待していたので、待ち時間など、ちょっとした合間にやろうと思うので、買います!『キクタンAdvanced』人気のCD付き書籍「キクタンAdvanced6000」(アルク社刊)に基いたニンテンドーDS用英単語トレーニングソフト。実用英単語6000語レベルから最重要語である896語を収録しており、TOEIC700点以上、難関大学入試や英字新聞等にも対応した中~上級者向けの英単語が学習できる内容だそう。なので、ちょっと暇つぶしに期待!!!Advancedより少し簡単な『キクタンBasic』もありますが、こちらは、基礎である英単語4000語レベルから最重要語である1120語を収録しており、TOEIC470~650点、センター試験にも対応した(←難易度のレベルが)初級者向けの英単語を学習できる内容だそうです。と、調べていたらAdvancedのほうが在庫一掃セールで1980円というのを見つけてしまったんで、さっき買いました!あとは届くのを待つだけ~さて、明日と明後日は出かけるので、ブログの更新が怪しいところですが、明後日は古代ペルシャ展へ足を運んで来ます!かなり期待!!!
March 21, 2007
コメント(8)
すっごくまいりました。ってか、ものすっごくってほどでもないんですけど、電子辞書がついに寿命!もう6年は使っているので、この辞書から多くのものを学んだんで、元は取った感はあるんですけど、やっぱ高かったんで喪失感はあります。が、半年前からスペイン語学習モデルか、ドイツ語学習モデルが欲しかった。けど、壊れてもいないものを買い替えられない・・・いつでもそうです。ipodを買う時もそうだった。携帯もいよいよもうダメってまだ使った。高いものは特に簡単に飽きたり、取り換えたりできない人なのです。そこまで使ってから解任してあげたいのです!電子辞書を今週使おうと思い電源を入れても、映らない。電池を変えても電源は入るんですけど、映らない。これは、もう修理するより買った方が良い!!!そこで、候補が3つ!↑セイコーSR-10000これは、英語上級者のプロフェッショナルモデルの最上位機種で、64800円。これがあれば、ドイツ語とスペイン語のカードを買えば、完璧!!!値段よりも、価値は1台で3役!けど、機能的に問題が・・・内臓のコンピューターとカードのアルゴリズム(算法)の違いで、表示形式に制限があるそう。んー、せっかく高くて最高でも、表示形式って大事な気がする。1番高いのに、機能に制限がつくなら・・・↑セイコーSR-9000これは、上のSR-10000より1つ下のモデルで、59800円。英語系辞書が充実していて、英英、米語、リーダーズ英和に加え、リーダーズプラスがあるのが良い!!が、ビジネスモデルで必要のない機能も・・・SR-8500ってのがあって、これも英語学習モデルで、リーダーズ英和、リーダーズプラス、英英、類語など今の辞書と変わらない内容で、もっとパワーアップしてる感じのものがあります。けど、SR-9000とSR-8600が新しくこの3月に発売になるので、少し古い機種になってしまいます。が、もしかしたら在庫があるお店では処分で特価になるかも???と予想しているのですがー。↑SR-8000ESスペイン語学習モデル。29800円。これも新機種ではないですが、現代スペイン語辞典 改訂版 和西辞典 Easy Learning Spanish Dictionary ブルーガイドわがまま歩き旅行会話 スペイン語+英語リーダーズ英和辞典 第2版 リーダーズ・プラス ジーニアス英和大辞典 コンサイスオックスフォード英英辞典 オックスフォード現代英英辞典 TOEIC®テスト イディオム TOEIC®テスト 英文法・語彙問題 広辞苑 第五版 逆引き広辞苑 第五版対応 明鏡国語辞典 百科事典マイペディア電子辞書版 新漢語林 パーソナルカタカナ語辞典が、収録されています!!!値段も1番手頃。今持っているのより、安い。これに、ドイツ語カード(8500円位)を買えば完璧!うーん、迷いますね。かなり。SR-10000は液晶もかなり鮮明で、図鑑のようにグラフィックも見られる。が、アルゴリズムがネック。アルゴリズムがネックなのに、1番高い!が、内容は最強!SR-9000は、ビジネスモデルってことで、1番買う可能性が低い。けど、2番目の機種ってことで・・・SR-8500は、SR-8600(ビジネスモデル)が発売ってことで、値崩れしそうな。SR-8000ESは、収録辞書に文句は全くナシ!ドイツ語カードをプラスして買ってもSR-10000より安い!SR-10000は、ドイツ語とスペイン語のカードを買うと・・・ものっすごい値段になる!が、画面の鮮明度や見え方は今のと変わらなーい。元々スペイン語モデルが欲しかったから、SR-80000ESかなぁと思っています。まぁとにかく、次時間がとれたら電気屋さんへ行って見てきま~す!今日もブライアンと爆笑なお話がありました。もう眠いので、明日以降にします~
March 16, 2007
コメント(198)
先週は遊んでばっかで毎日眠くって、そこに来てお父さんがインフルエンザ(flu)に・・・そしてお母さんまで・・・おまけに、先週末から遊びに来ているイトコまで~まぁ、お母さんは風邪だったみたいですけど。イトコは、こっち来てるから保険証がなくって病院に行けず、人んちで寝込んでいます(笑えぇ!無事なのは私だけ。けど、用心してウガイ・手洗いは神経質なほど。ご飯が終わったら、すぐに自分の部屋へ!!!そして、もっと用心して今週はずっと12時前に寝ていました。寝不足で弱ってて、菌に負けてはいけないですからね!これくらい体調管理には、神経質なのです(笑でないと、何か遊び誘われた時行けないってのとかイヤですからね。ほんっと。えぇと、昨日はバスに乗っている、正確には始発で動く前にですけど、ブライアンから電話の電話。もしかして、政治の話だったからかなぁと思ったら・・・やっぱり!昨日は、いつもおっかしな話や、面白い映画の話をしているのですが、政治の話に!まいったなぁ~一生懸命話してくれるのに、口数少なくなるのは、政治の話嫌いだからと思われたら嫌だなぁと思いながらも・・・前に、政治の話になった時、最後に『ごめんねぇ。政治の話となると止まらないんだー』と(笑)けど、新聞やネットのニュースで見る単語とかが出てきて、あ・これ前辞書で調べた~とか結構自分って勉強してるなって勘違いのほうに走りますがー(笑政治となると、意見や見解は自分なりにあるんですけど、日本語より乏しい内容でしか議論できないので、Brianが言ったこととかメモしながら聞いてって、聞き流しにしないようにと意識を持って話を聞いているんですが。そりゃ、映画や音楽やサッカーの話より、口数少なくなります。それは、つまんなくてではなくってです。それで、Brian『ほら、ashley政治の話あんまりしたくないって言ってたでしょ?』ashley『けど、私も避けてばっかいないで、たまにはしたいと思うしいいよ。で、次はネットかなんかで見つけた記事持って来て、それ教材みたくして話すって言ってたでしょ?』Brian『それって、どう思う???』ashley『it's okay and sounds good・・・けど、今までみたいに変な映画の話とか、普通の日常のことおしゃべりしたいよね~』Brian『もちろんだよ!ほんとにそれでいい??』ashley『うん。いいと思うよ』Brian『えぇと、今帰りの途中?またさぁ、みんなでどっか行こうよ。僕の彼女もすごくashleyと楽しかったって言うから!』ashley『私もすっごく楽しかったし、○○○(←彼女の名前)すっごく好き!!!面白かった!また遊びたい!』Brian『okay~それじゃーまたね!!have a nice weekend!bye!』ashley『yeah,thanks.same to you.bye』きちんと、何を使って、どんなことを話したいのか聞いてくれて、電話も、バスが動いていないから出ても良いと思ったんですけど、あまりよく聞こえなくて『hello??』と言ったら、一番後ろに座っていたので、バスに乗っていた人全員振り返られました。恥ずかしかった・・・日本人がいきなり英語で話し出したら、やっぱ・・・なんか電話切った後、その場所にいられないような気分になりました。そして、先週東条英機の話で盛り上がりましたが、やっぱり『で、どこまで読んだ?なんか東条について新しいこと教えて~』とはじまりました。けど、今読んでいるとこは、軍隊のシステムとか、軍内の人間関係とか、意見の食い違いのところなので、とりあえず次会うまでに、もっと読まねばと思いました。私がヒトラーに興味があるように、Brianも東条英機について知りたい感覚なんでしょうかー。やっぱ、アメリカ人にとっては東条はヒトラーのような人物なんでしょうか。この前『父親たちの星条旗』を観たので、もう少しで『硫黄島からの手紙』の公開が終わるので、明日はいよいよ観に行きます!!!今日は、これから『LOSTシーズン2』の続きを見ます!
March 3, 2007
コメント(6)
昨日ブログを書いた後、映画『ニュートン・ボーイズ』を見ました。映画については明日書こうと思います!今日はー、うれしいことや、ウケたことや、楽しいことがありました~先週ブライアンたちと遊んだのですがー、先週面白かったよねぇって話してて、今日も遊びに行くらしくって、『明日朝早いの?』と聞かれたので、早くなかったら行けたのになぁと思いました!残念!!!けど、またビリヤードやりたい、初めてビリヤードが面白いって思ったと言ったら、また遊ぼう~ということになりました。実現するかは、わかりませんけど~(笑まぁ、けどやっぱ普段英語話さないんで、先週遊んでる間話してたんで、今日は今までよりもっともっと話すことができて、うれしかったです!やっぱ家でいろいろ勉強してのインプットが、アウトプットの機会が増えることによって、広がるなぁって、ものすごく思いました。そんな意味で、また是非遊びたいと思います!と、ブライアンはB-rate映画が大好きで、つまりB級映画がです。私も結構そぅかなと思ってたんですけど、やっぱ日本で見られる映画も限られるわけで、けどたまーにすごく話があって、今日は特に爆笑しました。それから、LOSTのシーズン2をレンタル前に見たいと言ったら、先週ただでダウンロードできるサイトを教えてくれ、行ってみたけど、ソフトが必要で、どんなのがあってまでは聞いていたんですけど、共有ソフトの使い勝手がわからなくて、今日いろいろまた教えてもらいました。で、そこで問題が。ダウンロードするには、サイズが大きすぎて・・・私のパソコンはハードディスクが80GBあるのですが、ブライアンは『十分だよ~』と言ったんですけど、私『いや、あのね・・・ワールドカップの時数え切れないくらい試合を録画しちゃってさ、空き容量がやばいの』ブライアン『はぁ!?一体どれくらい録画したの?』私『えー絶対20試合はある』ブライアン『はぁ!???どんだけサッカー好きなの~』って、白い顔があんなに真っ赤になるの初めて見ました。それくらい、爆笑ってもんじゃないくらい、笑われました。ここで、日本語の『オタク』は『アニメ』や『カラオケ』『スシ』『テンプラ』などと並ぶ、外国人にも通じる日本語です。で、自分もB級映画が好きなことを『i'm オタク!』って、よく言うんですけど、やっぱりここで使わないわけがなかった・・・モノも言えないくらい散々爆笑してから、『オタクぅ!』と。。。ブライアン『でさ、その録画した試合って、その後見るわけ?どれくらいの頻度で見るものを、結果のわかっている終わったことをさ、保存しておいて、いつ見るって言うの!?』私『え?そういえば、この選手のこのシーンが見たいとか、この試合良かったよな~って振り返って、一生見続けるの。前回も前々回のワールドカップ、はビデオテープで録画してあるんだけど、それもね数え切れないくらい、ライブラリーになってる!で、一生取っておくの。あのね、日本の試合だけじゃないよ。むしろ他の国の試合の方が大切。ドイツとか、スペインとか、フランスに、ポルトガル。何でもあるよ!』と、言うと更に爆笑・・・いやぁ、ただ単純にサッカーが好きでサッカー好きな人ならわかって頂けると思うんですけど~。ここまで『オタク』と笑われるとは!逆に笑われて、ちょっと自分でもウケました!!!あんなに、ブライアンを素で笑わせた自分にウケましたね。しかも、昨日の過ごし方!ブライアンも昨日はどこも出かけないで、8時間テレビ(正確に言うと、ネットでダウンロードした映画)を見てたって言うので、私もDVDを2枚見て、その後劇団ひとりが出る番組を見たりして、ほぼテレビをずっと見てたのです!しかも、『ベッドにお昼寝布団をクッションにして背もたれにして、掛け布団をグルグルっとしてソファーを作って、ひざ掛けをして、自分の両隣にお菓子とジュースをたくさん置いて見るのが大好きで、いつもそう』と言うと、全く同じことをしてる!となって、これもまた爆笑でした!かなりの爆笑で、また次回爆笑したいなと思いマス!!!
February 2, 2007
コメント(6)
昨日はカノンさんと飲みに行きましたそれがそれが、前にブライアンがお気に入りのバーがあるっていうんで、1回行ってみようってなって、ブライアンに『前に言ってたとこ行ってみようと思うんだー』と言うと、『ほんと?今日僕も行こうと思ってたんだよね~』とカノンさんが迎えに来て『今日ブライアンも来るってー』と言ったら、『ウソだぁー』と。ちょうどバーの建物の1Fがパスタのお店だったんで、先に食べてから、上のバーへ。入ると、ほんとにブライアンがいました金曜の夜だったんで、結構混んでいて、ブライアンが座っているカウンターの真ん中付近に空きがなくって、端が空いていたんで詰めてもらって、カノンさんと座りました。そこのお店は、外国人や英語話せる/英語が話したい日本人がたっくさん来るとこなんです。だから、お客さんもバーの店員さんも、ものすっごくフレンドリーで、知らない人同士も友達になれたりします。あと、サッカーからフィギアから野球からビデオがたくさんあったし、サッカーのポスターも貼ってあったんで、大きな大会があると観戦できたりすると思います。で、飲み物を頼み2人で話していると、隣の・・・何人か最初わかんなかったんですけど、すごく話しかけてくるんで話してました。日本語もすごく上手で英語とミックスだったけど、英語圏の人じゃないなと思って、聞いたら、なんとスペイン語の先生をしていると言うではないですか!!!いろいろそのスペイン語の先生をしているエルビスに笑わされて、カノンさんと爆笑でした。その間席も離れているし、ブライアンも途中友達が来るって言ってたし、多分ブライアンのことをものっすごく気に入ってる日本人が女の人が1人いて、ものっすごく一生懸命話しかけてて(笑)、いつの間にか隣から離れなくなっていました。何が爆笑だと言うとカノンさんエルビスの友達だという人が、髪がちょうどあんな感じな人で顔立ちがどう見ても日本人じゃないけど、エルビスが彼は日本人だって言うんで、彼の名前わかんなくって話してしてるから、カノンさんが『サイード?』とか言い出して、そうちょうどドラマLOSTに出てくるサイードみたいな雰囲気で髪型だったんで、爆笑でしたで、私がトイレに行って出ようとした時、同時に入ってこようとする人が・・・『ブライアン!』と、私ははブライアンのおなかにパンチしました。『なかなか話せないねー。楽しい?どうこのお店』みたいな感じで、スペイン語教えてくれるっては言うし、ちゃんとインターナショナルスクールの名刺もくれ、携帯番号とメアドも教えてくれたけど、12時になったんで、帰ったエルビスのこと聞きました。『he's good guy。よく見かけるよ。なんで?』『とってもウケるし、フレンドリーなんだけどね・・・』『いや、きみもさーフレンドリーに見えたけど~。この後どっか行くの?』『予定ないけど、今日は遅くまで遊ぶつもりー』『じゃあさ僕たち、この後違うバー行ってビリヤードすんだけど行かない?』『え!行きたいけど、私ビリヤードやったことないからできないよ!』『教えてあげるから、行こうよ~♪』『じゃ行くかな~行く時に教えて!』と、遊べることになったんで、カノンさんに『いやぁー今日はまじツイてる』と言いました。30分後くらいに『もう行かない?。外で待ってるから~』外に行くと、ブライアンの友達2人(日本人の男の子)も一緒でした。最初「僕たち」ってゆうから、隣でブライアンから離れなかった女の人も一緒かと思ったら、あれぇ~あんなに頑張っていらっしゃったのに~(笑行く先は、Zepp Sapporoという過去にSum41やエヴァネッセンスのライブで行ったライブハウス。その隣にビリヤードができるバーが・・・あるなんて今まで気付かなかった!ライブ目当てで行くから、気付かなかった!(笑着いて、まず飲み物を注文。ブライアンはビールを、けど日本語がわかんないんで、ビールを持ってビリヤードのテーブルへとっとと行ってしまい、私が注文する時に店員の男の人が『あのぅ先払いなんですけど、外人さんがー。すみません言ってもらえますか?』とブライアンに説明すると、先か後かわかんなかったらしく、『わっかんなぃねー』と変な日本語で笑って言って払っていました(笑ビリヤードは、ブライアンの友達2人(このうち1人もやったことない人)と、私とブライアンのチームに分かれてやることになりました。全くルールもフォームもわかんないんで、教えてもらいながらやっていたら、なんとなくルールもわかってきて、突き方もブライアンの説明もわかりやすかったんで、少しはマシにできるようになりました。ブライアンの友達2人もとってもバカっぽくないクールで、なんというか目立ってフレンドリーではないんですけど、話すうちに良い人たちだなと思いました。1人なんて、頭がドレッドで最初、ちょっととっつきにくいなと思ってたんですけど、ブライアンと一緒にビリヤードも教えてくれたし、最後はボールをいろんなとこに置いてくれ、例題を出しながら教えてくれました。この後、別に来てた知らない男の子が1人でやり始めたのをずーーーっと見てて、絶対言うなと思ったら、私のとこに来て『一緒にゲームしたいんだけど、日本語でなんて言えばいい?』と聞くので『一緒にやろって言ってみな』と言ったら、その人のとこまで行って『ねぇ、いっしょにやろ?ぶらいあんでーす』って言って自己紹介したのには、超ウケました!!!結局その人と、3回やってブライアンの2勝1敗。2:30くらいにカノンさんが帰り、4:30までいました。私と友達2人はあくびばっかしてたんで帰ることになり、ブライアンは、その一緒にゲームした人が、そこの店員さんが上手だと言ってたんで、次やると言うので、ブライアンを残して帰りました。ドレッドの人が『ブライアン元気だなぁ~やっぱ俺たちと排気量違うんだよ~』って話しながら帰って来ました。ブライアンも超面白いんですけど、友達2人もとっても初対面だけど、気さくで嫌味なとこ1つない人たちだったんで、本当に心底楽しかったです!こんなに楽しかったのは、クリスマスパーティ依頼ですかね~最後ドレッドの人が『またねー』と言ってたんで、是非またビリヤードしたいです遅かったのに今朝電話で起きてしまったんで、昼寝してしまったんで、今日眠れるか・・・これから、カノンさんが録画してくれた、LOSTのセカンドシーズンを見ようと思いマス☆Dear Kanon☆last night we had some fun,right?i really like going out with you!!!this time i thought it was only me to feel free.okay i cant help saying thanks a lot.and i'm so sorry i couldnt help you when you fell down on your way!next time we have more fun,okay?
January 27, 2007
コメント(8)
今日は、ブライアンが『僕とっても絵が下手くそなんだよねー』と言うので、私『私もすごいひどいんだよねー』ブライアン『美術とか好きだった?』私『嫌い嫌い!工作は好きだけどね、絵とか版画とかネンドでなんか作るとか無理無理!』ブライアン『じゃあさ、ネコ描いてみよ!一緒に描いて!どっちがヘタクソかやってみよー』と、乗せられて描いた。ブライアンは描きながら自分で笑ってるし、私は奇跡のようにかわいいネコが描けた。きっと、ネコ好きだから、かわいいと思ってるから表現できたのかなと思いました。結構今まで英語教えてもらってた外国人って、絵がヘタクソな人多かったですねー。聞いたことない単語とかの説明の時に、こんな時さーって絵を描かれるんだけど、外国人の絵とか図って、ものすごく豪快で簡略してて、『こんなで、こんななってて、あれ?いいやー!こんなだ!』って感じで、ものすごい絵を見させられたこと少なくないです。今日も、いろいろ教えてもらいました。1番便利だと思ったのは、rip-off。the band is really good but they rip-off Rolling Stones.いいバンドだけど、ローリング・ストーンズっぽいjapanese pop music is rip-off american music.日本の音楽って、アメリカの音楽の真似してるーのほか、when i was a college student, we had to hand in an essay.but he's really lazy and not smart.and he told he want to know what i'm going to write.and i gave him some advice.and then we handed in and our teacher told you guys wrote same thing. and i said "he's rip-off me!!!"カレッジへ行ってた時、エッセイを出さなきゃいけなくて、友達はすっごくいつも何もやんないやつでね、何について書くのかって聞いてきたから、いろいろこうしたらとかああしたらとか、アドバイスしてあげて、みんな提出したの。そしたら先生が2人とも同じこと書いてるけどと言うんだ。僕は、やつが真似しやがった(盗作した)!!!ってね(笑あと、よく人マネする人いるじゃないですか?買ったものマネして買うとか、人が持ってたらCDとか服とかバッグとか欲しくなる人とか、あと何でもすぐ人の意見を自分の意見のようにマネする人とか同意する人とか。そういう時にも、あいつはいつも人のマネする!と言いたい時にも、she's(he's) rip-off me!!!と使えるそうです。あと、そのエッセイをマネした怠け者の友達のことをブライアンはslackerという言葉使ってました。これは、lazyと同じ意味って言ってました。辞書で見ると、別の意味に「怠け者と別に社会に背を向けて無目的、無関心な高学歴の若者」とも書いてありました。あと、これ知ってるとすごく便利で、よく使うよと教えてくれたのは、cheesy。clicheと同じように、お決まりの、決まって、月並みにって意味だそう。よく、ホラー映画はよくお決まりのように外に逃げないで、絶対階段を登って行くとか、悪者退治して一件落着みたいな時に使うそう。あー、今日も楽しかった。ブライアンの両親は今ハワイに住んでいるそうで、カレッジとか行ってた時は、フランスに行ってるから週末はパーティしようとかって言ってましたけど、一体両親って何をしている人なんでしょう…次聞いてみよっと。映画ずっと観に行ってないですねー『Saw3』を観たかったんですけど、あんなんスクリーンで見たら、nightmare見そうだし、DVDにしとっかと思います。あとは、『エラゴン』が超見たいです!これは、何があっても絶対映画館で観たいです!!!
December 15, 2006
コメント(4)
昨日、今日と人に親切にされました。まず昨日の帰り、携帯に着信が。バスの中だし困ったなぁと思ったけど、着信名からして超緊急な用件。まずぃ…と思いながらも小声で出たら、やっぱり緊急。やべぇーと電話を切ってから考え込んでしまい、降りる停留所の手前まで来ていることに気付いた。珍しく動揺した。で、降りますボタン押しても、音が鳴らない…と何回か押しているうちに、隣の高校生の女の子が私の代わりに押してくれた。『あ!』と思って、頭を下げるとすっごく笑顔。降りる前に振り向いて、もう1回頭下げたら、さっきと同じ笑顔。すっごくかわぃかったぁ~。あの子絶対、素敵な大人になると思いますそして今日は、昨日した失敗を見に来てくれると、その人がめんどくさげに来るかなぁ、来ても『だからー』と言われるのが目に見えてるなと思ってたのに、私が悪いのに、何から何まで、しかも『やることやってな。あとは確認しておくから』って、最後まで尻拭いをしてくれた。もぅ心底申し訳ないと思ったから、45度の角度で何回も頭を下げたら、この人もとっても笑顔。その笑顔に、心の広さを感じました。帰るとおっしゃるので、心底お礼を言ったら、また笑顔。しかも、ちょくちょく様子を見に来てくれるとのこと。今まで、あまりこの人のこと良いイメージなかったし、接触もなかったけど、かなり好きになれました。(人間的に)うわー、私は心狭いから、絶対にこの2人のようになれなぃわーーー優しさが身にしみても、人間簡単には変われないけど、努力しますと、先週からずっと書きたかったブライアンのネタを書こうと思います。先週は、またいろいろスラング教えてもらえました。私たちが使ってる『超』とか『うざい』とか『ムカつく』とか、外国人が日本語を習う時に使うテキストに載っていないのと同じに、英語もそう。話してたら、『それはbizarreだね』『なにそれbizarreって?』から始まりました。strangeとinterestingを合わせた感じだそう。「ちょっとおかしな話だけど、(面白いではなく)興味深いね」って意味だそう。で、『じゃあ意味がわかったとこで、自分の身近であったことでbizarre storiesってある?』って言われて、意味はわかったけど、どういう時使うのかちょっと迷っていたら、『例えばghostってbizarreだよね。信じる?信じない?』これで、わかりました。で、おじいちゃんが亡くなった朝、お母さんは朝早く仕事に出かけるのに、4時か5時過ぎに起きて、トイレに行くのに長い廊下を歩いていました。小さいころ住んでいた家は、とっても昔の作りの家だったので、トイレまでがものすごく寂しくて遠く離れていました。で、その廊下におじいちゃんが来たそう。で、亡くなったと連絡が来て、お父さんがお母さんに知らせる時、自転車で通っていたので、びっくりさせたら危ないと思ったので、具合が悪いとだけ言ったそう。で、お母さんが帰って来て、亡くなったことを伝えたら、お母さんは『やっぱりね。今朝おじいちゃんが来てたから、電話もらった時、きっとそうじゃないかと思ってた』と。それから、もう1人いた人の話。ある日寝ていたら、夢の中で物音がして、うるさぃなぁと思って目が覚めたら、その人の奥さんが隣ですごいいびきをかいていたそう。この話もbizarre!!!爆笑しました!というように、ウケる話にでも、ちょっと怖い話にも、悲しい話にも使えます。日本語だったら、私たちだったら、単に『すっごい不思議なことがあったんだけどさー』とか、『信じらんないー!目覚めたらさー』とかですよねー。こんな不思議かつ、興味深い(面白いことでも、悲しいことでも)ってネタがあったら、それはbizarreです!!この前は、bizarreのほかにdragや、bad assも教えてくれました。dragは、she dragged me to the bar last nightのように、例えば明日朝早いから、2次会は行かないって言ったのに、良いから良いから~ちょっとだけ行こうよみたいに、連れて行かれた場合、dragだそう。この時のdragはマウスの操作にあるドラッグと一緒。引きずる、引っ張って行く。日本語でも考えたら一緒ですよねー。おごるからぁと行って、引っ張ってとか。あとは、bad ass。これ、assって言うから一瞬ちょっとびっくりしましたが、平気で使ってるから、大丈夫なんだーと思いました。これは、SMAPの話の時。ブライアンは日本語全くわかんないけど、TVに必ずSMAPが出てくるからって、『SMAP好き?』とか聞いてくるから、興味ないしジャニーズとか高校とかで卒業してるしーと言うと、『強いて言えば誰が好き?』としつこいので、タイプはいない!と言うと『じゃあ誰が特に好きじゃない?』と。最初からこの質問なら答えられたのにぃ~好きな人いたらごめんなさい。私は香取慎吾がダメです。嫌いってわけじゃないけど、受け付けない。ちっとも私にはおもしろーぃって思えないし、かわいいとかカッコいいとか思えない。私にはです!で、『well,i don like Shingo because...』と言いかけると、ブライアンは『あ!Shingo。僕わかるかも!彼ってbad assだよね~』『え?bad ass?』『うん、例えば新庄。彼はさ、野球やってる時はすっごくクールだけど、で普段もクールな感じするけど、しゃべったら・・・そういうのがbad assかなー!』というので、ピンときました。そう、慎吾はbad assだから、あまり好きじゃない!それから、みーんな夢の話を聞きたがる。前にもクリストファーに、最近見た夢で面白かったのある?って聞かれたばかりなのに、bizarreの話の時に、ブライアンにも聞かれました。だから、『いつも駅まで歩く道、ゴールデンレトリバーが向かいから歩いて来てね、かわいいなぁと思って、よーく見たら、私のピンクのジャケットを着てた』と言ったら、ゲラゲラ笑ってから、『きみのジャケット着てたの?ウケるねそれ!bizarre storyだよ!』とウケてました。ふーん。やっぱり面白い!今度は明後日会うので、またいろいろ教えてもらえたらと思います!
December 13, 2006
コメント(4)
今日はクリスマスパーティでした。本当に楽しかった。東京の旅行と同じくらいに楽しかった。今年最高に楽しかったと言えるのは、このパーティと東京旅行の2つですパーティへ行く前、まず大通でやっているミュンヘン・クリスマス市へ。その前に地下鉄に乗ろうとしたら、事故があって大通のかなり手前の駅までしか行かなくて、待ち合わせに間に合わないと思ったら、友達も同じ私より少し遅れて前の駅にいたんで、結局大通で待ち合わせが一緒に行けましたけど、年末になると人身事故多くなりますよね。ちょっと楽しみの前に、いやーな気分になりました。クリスマス市へ着いてから、いろんなショップをまず一通り見てから、食べたいものたくさんあって、ちょっと迷っている間に雪がかなり降ってきて、すごく降っている中、ソーセージサンドを食べました。トルティーヤにソーセージが挟まっていて、ソーセージもものすごくおいしかったです。それから最初から気になっていた、ホットワイン。パーティでも飲むのに、どうしようと迷っていましたが、とてもおいしそうで、温まりそうだったんで、友達と2人で1つ買って飲んでみたら、これが信じられないくらいにおいしい12/17までなので、またホットワインを飲みに行こうかなぁと思いました。パーティは6時からなので近くのスタバで時間を潰しました。それからクリスマスパーティ。今年はクリストファーが来ないので、知っているのは、ブライアンとファラズ、友達の先生マーク。あと面識はないけど、何回かパーティで会ってるクリスとアーロン。クリストファーがいたら、もっと面白いのになと思ったのですが、そんなのも始まってしまえば楽しもうって思いました。ファラズとは4年くらい前、私はジルって女の先生に英語を習っていたんですけど、プライベートなバースデーパーティーに招待されて、そこで初めて会って、その後ファラズに習ったこともあって、唯一ちゃんと知ってるのがファラズ。で、ファラズと私と友達と友達の先生マークで最初話していました。ファラズの次にクリストファーに今年から教えてもらっていて、それまで、ファラズ、キャロル、ジル、キャシー、ネイトと5人もカナダ人だったので、クリストファーのオーストラリア・アクセントに慣れるのに、かなり苦労しました。やっと慣れたなと思った頃帰ってしまって~で、クリストファーが帰ったので、先々週からブライアンに習っているんですけど…いや、習っているというとすごく間違っているような…家で勉強したこととか、映画とかドラマ見て聞き取ったこととか、吸収インプットしたことをアウトプットの場に、おしゃべりの場?特にクリストファーは、本当にドラマや映画でおしゃべりしているような、生の、生きた英語を手加減なく教えてほしくて、そう伝えてあったので、ブライアンにもそう頼みました。そしてファラズだけは奥さんも日本人で本当は日本語ぺらぺらなのに、多分私のためを思って、ものすごく早口で話してくれて、すごく良い!今年一時期ちょうどワールドカップの頃サッカーに夢中になり過ぎたのもあって、勉強するのがものすごく嫌になって、嫌になったら、好きだったものもホントは得意じゃないんじゃないかと、9月くらいまで正直勉強しませんでした。初めての停滞期でしたねー。いくら好きでも、得意でも…意識も、気力も、モチベーションも下がってました。が、勉強から少し離れたのに10月くらいから、なんか今まで3割くらいしか脳みそ使ってなかったんじゃないの?って思うくらい、インプットしたことが出てきて、自信を取り戻しました。と、自信を取り戻した後のパーティ。もう知らない人でも、どこの国のアクセントでも今日は怖いものなかったですね。途中ゲームの時間で、チームに分かれた時、知ってる人誰もいなくても、全く平気でした。同じチームにニュージーランドから来たジョエルとアメリカ人のクリスがいて、ジョエルのアクセントは今までだったらちょっと敬遠していたかもしれないんですが、今日は本当に平気でした。ブライアンとちょこちょこっとしか話す機会あんまなくて、プレゼントを賭けたビンゴの時に毎年必ず誰かがサンタをやるんですが、今年のサンタはブライアンで忙しくって、それが終わってからやっと話せました~私は本当に当たりがよくって、クリストファーに続き、ブライアンもイケメンで、友達も今日初めて見て『あれは犯罪だわー』と言ってました(笑ファラズとも久しぶりに話せたし、自信ももっと取り戻し、ブライアン・サンタとも写真が撮れたし、友達もマークに上達したねって褒められてて微笑ましかったし、とにかく本当に楽しい1日でした。本当にまた勉強するのが楽しくなったので、もっと伸びると思います!なので、また明日から勉強頑張ろうと思います今日は、あんまり面白くない話で、本当に個人的な日記になってしまって、すみません!
December 2, 2006
コメント(2)
昨日今日はちょっとやっぱ喉が痛くて痛くて、夜中咳して目が覚めるんですね。だけど、この治癒力・・・尻尾を切られても生えてくるみたいな、自分の生命力の強さに改めて驚きました。ほっとんど治った…風邪を引いても、やっぱり今回も一晩だなぁと思いました。けど、長引くの嫌なんで昨日も今日もDVDは見ずに読書とかして、ゆっくり過ごしました。なのでー、ネタはありません。けど、どうしても自分で何度も思い出して笑っちゃう小話があるんで。また、これは何度もネタに出ているクリストファーの話です。いや、クリストファーのネタの前に、どうしても言いたいことがある。劇団ひとりのことです。好きだって言いましたけどねー、言ったその日から面白がっている人がいる。あまり広めないで欲しいと思う自分。は!それは、好きなことを恥じている自分がいるのか…いや別に恥ずかしくない。けど、あんまり無差別に言わないで欲しいなぁ~今日も、私が好きなこと知らない人がいる前で「え!?ashleyさんが劇団ひとり好きだってことですか!???」と、わざと大声で言う人!そこだけ大きな声で言うな!けど、面白かった・・・で、クリストファーの話。料理するのが大好きなクリストファー。納豆も、寿司も、豆腐も、漬物も、魚も…とにかく日本食は何でもOKな人。2週間くらい前のある日、味噌汁の話になった。クリストファー『味噌汁ってさ、どれくらいもつの?1週間とかもつ?』ashley『は?1週間ももたないよ!今は寒いから2日とかもつけどさー、けどうちは朝パン食だから、夜しか味噌汁作らないの。だから、夜食べて、昼お父さんが食べる分で終わり。(うちはお父さんの勤務先が近いので、昼に帰ってきます。勤務先が近いから転校させられました…)普通さ、1回で食べられる量作って食べ切ると思うな。』と言うと、ちょっとクリストファーの顔が曇った。クリストファー『え?ほんと?3日でもダメ???』ashley『え?3日。微妙だねー。絶対さー3日同じ味噌汁飲むことないし、それに味噌汁の中に入れるものによっても、3日とかまずいよ。いたむよ。もしかして、食べたの???』クリストファー『うん…』ashley『え?味変じゃなかった???変わってなかった?』クリストファー『(下を向いたまま)maybe it got spoiled...味変だった。多分いたんでたと思う…』ashley『そりゃいたんでるよ!何入れてたの?』クリストファー『豆腐』ashley『マジ?豆腐はまずいよ。豆腐や卵はまずいよ!いたみやすいよ!』クリストファー『ほんと?え、ほんと?もう3日とか置かないよ・・・』もし、身近に日本食が大好きで、自分で料理して味噌汁を作る日本に来て間もない外国人、特に欧米人の知り合いがいる方は、是非味噌汁について教えてあげてください!!!
November 19, 2006
コメント(9)
lo and behold means "surprisingly".e.g.next morning i woke up,lo and behold,i was in the hospital.という言葉を今日は教えてもらいました。Human Natureのネタの時など何回かクリストファーのことを書きましたが、今日もクリストファーと話して面白かったことを書きます。時間に少し遅れてしまったので、急いで走って、そこへ着くと、クリストファーのほかにもう1人いました。ブロンドで目が青くって、右眉のとこにピアスしてて、クリストファーはすごく背が高くてskiny(痩せめ)なんですけど、中肉中背って感じ。走って、息切らしてて、今朝起きたら喉がものすっごく痛くて、咳も出て、なんかクリストファーはいつもよりすごくおしゃべりで『あのね僕の弟なんだ。ポール』と、そしてまたベラベラはじまって、そのポールも『僕たち兄弟でね・・・・・・』と。弟?オーストラリアにいるんでしょ?って、固定観念があるから、『really?あぁそう。ふーん』を連発して、軽く流して、嘘ばっかり~って思ってた。で、ポールがちょっと席を外して、『また戻って来るけど、一応またね~』って言うから『あ、どこに住んでんの?』とか聞いたら、クリストファーが『だからぁーポールは弟だって言ってるでしょぉ~。ちょっとポール、IDなんか持ってるやつ見せて見せて!』とポールは財布から、なんかのIDを、クリストファーが日本で作った銀行の口座を『ほら!ほら!!!』けど、あれ苗字なんだっけ?と思った。苗字確認できないと、家族かわかんない。『え?苗字??Toland!Toland!』と2人のカードを見てみると・・・Toland!あらぁ~ほんとだ。いつも冗談ばっか言ってるし、オーストラリアにいる弟が、ここにいるはずないって固定観念が、話に耳を貸さなかったんですねぇ。それにしても、興奮しながら、とっさに『ポール!ID出して!!!』って言った、クリストファーの顔が、今思い出しても超ウケます。来週クリストファーは1度オーストラリアに帰って、2月にまた日本に戻ってくると先週いきなり言っていたのを思い出して、『じゃあ2人で少し日本回って、一緒に帰るの?』と聞くと、今週末の土日、それぞれ違うスキー場でスノボをして、京都に行って帰ると言ってました。びっくりしたのは、クリストファーは前にもイケメンだと書きましたが、ポールもイケメン!もう多分外人のイケメン2人に囲まれて話したりすることは、ないでしょう~(笑全く、lo and beholdでした。と、ポールは日本初めてだったし、観光客やオーストラリアで見かける日本人と英語を話したことあるかどうかわかんないですが、そんな全く日本が初めての人と話す機会も滅多にないから、クリストファーとの会話を聞いて、イギリスほどではないのですが、クリストファーのおかげでオーストラリアのアクセントにも慣れたなぁと思いました。クリストファーも同じこと思ってたようで、『ポールのアクセント大丈夫だった?』って聞いてきました。なんか、今日は今年の勉強したことへの集大成って感じで、すごくいつもより頭が回って流暢に話せたし、とても自信がついた1日でした。夏くらいまで、やっぱり留学とかしないと、これ以上は伸びないかなって思っていたんですけど、また意欲が沸いてきました。わかんないものはわかんないし、到底ネイティブや帰国子女のような語彙力ないし、スラングは映画で出てきたって、そのままシーンは止まらないで続くし、1番良いのはいちいち聞くこと。今日だって、夢の話をしていた時、空飛ぶ夢見たことある?と聞かれて、自分が鳥みたいに飛んでる夢以外にも、ほうきに乗ってって言おうとしたら、『ほうき』って言葉が出なくって、how can i say,we use it when we clean but it's not a vacuum and we grab a kind of a stick and it has like a comb...not sweeping,not dusting,like mopping.....ってやっていたら、it's a broom!と教えてくれました。いつも、わかんないことがあるとhow can i say~やwhat should i say~を使います。そうすると、相手も『なんか単語がわかんないんだ。何か言いたいけど、核になる言葉がわかんないんだ』って思ってくれて、相手も考えてくれるし、関連している言葉をどれだけ知っているか、説明できるかも自分でわかるので非常に面白いです!と、もし何て言ったらいいの~?とか、こういう時に使う言葉って?って思った時、是非how can i say~?やwhat should i say~?を使ってみてください!今日は、喉がとても痛いi have a sore throatなので寝ます!
November 17, 2006
コメント(8)
昨日あとひとことで終わるってとこで、フリーズ。あったまきて、書く気なくしました。なので、昨日のネタになります。誰も期待していないと思いますが、勝手にやります。身近な会話の中や、ドラマや映画の中で使われていた英語のフレーズを、気が向いた時に更新していきます。ドラマや映画見ながら自分も勉強になるので。昨日話してて、「もしこんなだったら、なんて言ってあげる?」ってなりました。使う表現は、you should...if i were you...i think you shouldhave you tried...?i recommend you...why dont you...?で、ネタがこういう人がいたら…の、someone's mother-in-law gave you 10 cups and saucers as a present.they were really ugly and she hated them.she gave them to a charity and then her mother-in-law wants to barrow them.私は結婚してないんでー、世間一般的な意見で。変に話作っても、もし仲良くなかったら余計こじれそうだし、ほんとにそんな場面ならはっきりいらないってきちんと正直に言うけど、この場合いらないと言ったら話が終わるので、なら正直に、しばらく使わないままでチャリティーがあると聞いたから、一度も使ってないから出したって言うよと言ったら、if i were you i would tell they broke at that big earthquake.ummmm,that's good idea i think!って、いかにも残念だぁって顔して、ケラケラ笑いながら自分の意見を自画自賛気味なchristopher。いい考えだけどさーそれってずるい!ほんとずるい!こんな時に「ずるい!」と言いたい時、sneaky!!!と、言います。きっと、こんなネタふるほうも、絶対にこう言って欲しいだろうし、ただ話を聞いて笑うより、sneaky!!!と言ったほうが、自分も会話に入っている感ありますよね?これは、ほんとに使える表現と思いますと、昨日これを書いて、やっと続きを貸してもらえたマンガ「20世紀少年」を読んで寝ようと思ったんですけど、「消えたぁーーー」とバタっとベッドに倒れたら、そのまま爆睡しちゃったんで、今日は絶対に読んでから寝ようと思います!!!台風の影響で、風と雨がすごいです。けど、明日は午前中髪を切ってきて、試験まで2週間となったスペイン語を勉強して、夕方友達がi-podを持って遊びに来るんで、その友達とは19日から一緒に東京行くので、東京の話で盛り上がろうと思います!今日のthe daily english show↓↓↓http://www.youtube.com/watch?v=RBc2Y32SUCU
October 7, 2006
コメント(2)
全く英語の勉強をしている暇がないので、これだけ見るようにしています。なんか偶然見つけたんですけどね、短くて疲れている時でも大丈夫。毎日更新されていて、1日1本、長くて5分程度。もし良かったら、英語に興味ある方いましたら、ご覧下さい!9/29分↓↓↓http://www.youtube.com/watch?v=NZ3I9kUjZ3E10/1分↓↓↓http://www.youtube.com/watch?v=T_u63CwsdMA
October 1, 2006
コメント(4)
本題の前に、D-SIDEのニュース。先週10/30に名古屋のタワーレコードでインストア・イベントが決定したこと知りましたが、日本でしかリリースされないのなら、リリース当日の10/25は??と、いろいろ予想しましたが、とりあえずオフィシャル・サイトのニュースのページで、「10月下旬に来日」がやっとアナウンスされました。オフィには、「スケジュールが許す限り各地へ行く」「インストア・イベントも企画中」とのこと。東京、名古屋、大阪は確実でしょうけど。あと福岡も濃厚な気が。あーあ、札幌また来ないかな・・・・・あら???数日オフィ行かなかったら、試聴できる曲増えているし、トップページもびっくり!新しいpicがーーーーーーいきなり、UnbrokenのPV流れるし是非是非、1度PV見てみてください!ボーイズグループだけど、ボーイズ、ボーイズしてないし、かなりアコースティックでエモーショナルな音なんで!!!PVはこちらからさて、今日書きたかったことです。数日というか、ほんの、おとついのこと。近所(市内近郊)に、スペイン語かドイツ語教えてくれる人いないかなって、Japan-guide.comというところのBBSに書き込んできました。自己紹介文を書いて、ペンパル、language exchangeとかBBSも用途に分かれていて、2つにメッセ残しておきました。けど、なかなか誰も見ないだろう、いても近所に住んでる人で、年が同じくらいで、向こうも日本語勉強したくて、できれば女で、ジェシカ・アルバみたいな人が見つかれば・・・ジェシカは冗談ですけどーやっぱいないんですよね。実際にはたくさん住んでると思うけど、サイト見てるとは限らないし。ネットしてても、あのサイト知らないとか。そんな中で、あのサイトは日本が好きだったり、日本語勉強してたり、日本に興味ある外国人がいろーんな国の人が見てるんです。近所在住の人は見つからなかったけど、昨日スペイン人から、今日アメリカ人2人から返事来てました。実は、これは英語勉強し始めて、そしてネットもするようになって、こんなのよくやりました。結構ね、これ侮れないんですよ。ここで、基礎が勉強できたっていうか。独り言言いながらメール書いたり、来たメール声に出しながら読んだり、スラング(汚い言葉だけじゃないですよー。日本語で言うなら、例えばウザい、キモいとかの類のような)とかもわかるし、言い回しをマネして、違う人に使って、または会話する時使って、そのうちに覚えて、普通に自分の語彙になっていたり。それから、もう10年くらい友達なんですが、最初はメールしてて、バースデーカード届いたり、クリスマスプレゼント届いたり、送ったり、向こうでしか売ってないCD送ってもらったりってしてるうちに、向こうも女の子だし、私と結構性格似てて、日本旅行したい!って言って、5年くらい前にホントに来るもんだから、近所を案内して、その後一緒に京都行こうってことになって、10日間くらい一緒にいて、なんかーすごく楽しかったんです。今も友達で、今度は私が行くよって言ってまだ実現してないんですが~なので、今回スペイン人からは、英語もそうだったようなことができれば。メールでいろいろ慣れる。周りにスペイン人いないなら、こんな方法でも良いかと。あ・今回はこのスペイン人は男の子なんで、会うとかはしませんけどねー。サッカー好きだったらいぃなぁ!!!そして、アメリカ人2人。これは、アメリカと言ってもとても広大なんで、いろんなとこに友達いても損ではないので、観光の参考と、各地の文化の違いを学ぼうかと。そんなんで、今日はもう遅くなったんで、返事は明日書くとします!
September 23, 2006
コメント(5)
数日ブログさぼっていました。書きたいことは色々あったのですが、自由になれる時間があまりにも最近少ないので…ほんの寝るまでの数時間…それも食事や風呂で大半が費やされて。そうなると、あれもやりたいこれもしたい私にとっては気が狂いそう。何をやるにも、人にやらされてや、人に拘束されるのが…いや私だけではないですよね嫌なの。おまけに受けたい試験まで1ヶ月を切ったと言うのに。あと1ヶ月どうやって勉強時間を作っていくか。また内容を効率よく頭に入れるか、自分の生活を見直していました。今のところ自由になれる時間は少ないのは変わらない。睡眠時間を削るのも、効率という意味上からも健康面からも、度を越えられない。なんで、結論は短い時間で集中するしかない。それが、どうしてもやりたいなら。そこで悩みがあります。食事にかかる時間。食事は自分で作る訳じゃないので、食べる時間になりますが、私は食べるという行動がとてもトロい。味わって、よく噛んで食べて、食べるという行為を現代人の時間のなさから流れ作業にするには、生きている上で、とてつもなく不幸せだと思うんです。けど、そんなことも言ってられなくなりましたねぇ。なので、朝・昼をしっかり食べ、昼をメインにして、夜は遅い時間に取る食事は体への負担も考えて、夜はおにぎりなどで済ませようかなと思いました。1ヶ月だけの間、映画もサッカー見るのも、少しだけ少なくなるし、自由になる時間なくってイライラが爆発しそうになりそうですがー、年末に110度CS/デジタルチューナー付きのDVDレコーダーか、使わないで貯まったお金で来年5月くらいに旅行をするか、前者ならクリスマスプレゼント、後者なら遅れたクリスマスプレゼントですけど、それで我慢することにします。先日i-podを見て目がになりましたけど、欲しい物を考えました。誰でも欲しい物は全部は買えない。そこで、今まで通り流行りモノは絶対に買わない携帯にお金をかけない欲しい物は、必ず1度帰ってからもう1度考える札入れから、千円を1枚づつ出して、小銭入れしか持ち歩かない↓それでも、欲しい物は使い方を3つ以上自分にとって利点があるなら、買う!そして、買ったものは、元を十分取れるように、使いまくる。ここで、サッカーのユニフォームはどうかというと、服を我慢すればいいのです。そして、ユニは、持っているだけで、着て応援することで、部屋にきちんと飾って眺めてサッカー好き魂が燃えると3つ出たので、有効とします。では、DVDレコーダーはどうでしょう。今だと、スカパーとWOWOWとビデオそれぞれの配線でぐちゃぐちゃ。1台で、その3つの働きをする。また、ビデオが増えなくて、しかも後からHDDにためていた動画で、いらなくなれば削除でき、これも3つで有効。じゃあ、CDやDVD。好きな音楽や映画が見れて、CDなら歌詞を、DVDならセリフを勉強に活用、外国の文化や慣習、出来事にも興味などがあるので、これも3つで有効。じゃ、i-podは?私が欲しいのはnanoではないほう。音楽聞ける。MDが増えなくて済む。動画も見られる。これも、3つで…ちょっと待って。ここからが今日考えたことです。i-podやウォークマンなどは『携帯用』。(別に家に居ても聞いてもいいのですが)じゃあ、外出先で、家から出て、今の状況でその外出先でどれくらい使う頻度があるか、使う時間があるか。例えば、先月おばあちゃんの葬儀でド田舎に行き、待ち時間や空き時間が有り余るという状況は例外とします。普段の生活でです。と、自分に問いかけたら、行き帰りの往復1時間くらい。お出かけする時、自分は車を運転しないから、それでも市内なら1時間以内。その1時間の間に、自分が思っていた使い方の、「動画を見て、音楽を聞いて、ドイツ語とかのリスニングもして」と、欲しい物を買う時の宣言の「使いこなす」の意味があるか。絶対にあったら、使う!!!欲しい!便利!今日みたいに、MDを3枚持っていくの面倒だから、1枚に英語とスペイン語とドイツ語入れて、「どっからドイツ語入れたかな?」って液晶見なくても済む!たまーに嫌なことあって、D-SIDEのPVとか見て癒されたりできる!と、こう使えば便利ってのは、買いたい・欲しいものだから理由が付く!(笑だけど、今のMDプレイヤー、壊れていないんです。とってもキレイで、そんなに高価なの買わなかったし、再生しかできないし。けど、元気なんです。1日のうち、たった1時間なら、その壊れていないMDを使います…と、今はそんな理由でi-podを優先順位下げます。じゃないと、いつまで経ってもDVDレコーダー買えないし、旅行も行けん!!!「不便な生活」とは、MDプレイヤーが壊れて、「不便」なのであり、「使いづらい」ことを「不便」と一緒にするな!と自分に言いました。(笑で、電子辞書。スペイン語とドイツ語の辞書のカードが挿せる機種。そもそも自分、今スペイン語とドイツ語を辞書(紙の)がなくても、勉強できているじゃないか!辞書を引くほど未知の単語に出会うレベルじゃないか!!!これは、普段から自分が苦手とする人種、何でも格好から入る人たちと一緒じゃないか!例え独学で教えてくれる人いなくても、わからない単語に出会う確率が低い今、ネットの辞書でもいいもんね~と、考えることにしました。持っていれば便利なのは当たり前です。不便なものを売っているはずがないし!(笑電子辞書も、i-podも、いつかは欲しいです。便利ですし。電子辞書なんか、勉強が進めば良い投資になるわけだし。けど、必要なフリしてるのに気付きました。資源もそうですが、自分の財布の中身も、節約しないと生きながらえませんよねーただ、自分独自の趣味で身近な人に借りたりできないものについては、買うことにします。それまでやめたら、生きてる意味あるのかよーになりますから~そんなんで、この数日考えてたことをダラダラ書きました。個人的な時間とお金の使い方について…とっても、つまんなかったと思います。そんなん、ノートに日記に書けよって、今自分でも思いましたが~けど、自分で自分を甘やかすのはダメだ!と結論に至り、大変すっきりしました。と、そんな時間ないとか言ってるなら、勉強やれよ!と、突っ込みがきそう!あ、そう一応このカテゴリーをENGLISHにしたのは、10月からNHKでドラマで英会話ってのやるんですけど、去年の再放送でUKの今は解散してしまいましたが、S CLUB 7という男女混合のポップグループがいたんですけど、大好きだったんです。去年やっと日本で見られることになり「解散してから放送かよ」とも思いましたが。去年はTVを見る習慣がなく、何度も見逃し…だってね、携帯のアラームで週間で音鳴るようにしてたんですけど、アラーム鳴っても「何で?びっくりすんな!もう!」で(笑なので、今年は全部ビデオにとって見ようと思います!イギリス英語苦手だからと去年も楽しみにしていたので。そうするとーDVDレコーダーがあれば!になりますよねーもう間に合いませんが!(笑それじゃあ、あと1時間くらいやること片付けて寝ることにします!
September 22, 2006
コメント(2)
やっぱどっか行きたいです。ずっと考えていたんですけど、最初はほんの2週間ほど。1回帰って来て、今度は長期で。行き先。まだ決められないんです。米語が好きだけど、イギリスに行きたい。けど、治安の良いカナダも捨てがたい。アイルランドの穴場で、ゆったりしたい。最初の2週間は旅行感覚でいいんです。長期は、ちょっとまだ考えが定まらない。ずっと何年もアメリカのボストンに憧れ続けているから、超候補地ですが。私の場合、英語を通して、その時その時で1番影響を受けている国のこと勉強するんで。これが、いけない・・・日本人が少ないとこがいい都会過ぎないとこがいいうまくいったらサッカーも観たい(笑とにかく、ここにいては自分より個性の強くて、うわ!こいつには勝てないと思う瞬間がない、刺激が少なすぎる。いつも決まったテリトリーの中での生活。請求していた資料がとっても面白かったので、資金に少し不安がありますが、出向いてみようかなと。そうしたら、心ここにあらずの毎日になるのも心配。うーん、迷いますな。ってか、まだ迷ってるんですか?ちょっと誰も知らないところに行って、自分は何なのか探してきたいです。知っている人間から離れるという意味で、1人になりたい。完璧な独り言。最近自分の中で「○○わずらい」が流行っています。サッカーわずらいドイツ語わずらいそして、ここには書けない(笑)ある人わずらい(←これは別に誰かが好きとかフラれたとか、そんなんではありません!!)それから、この旅わずらい。明日から、この旅へいきなり出かけられるとなったら、どんなに良いでしょう。また明日考えます。おやすみなさーーーい
August 19, 2006
コメント(4)
これ数日前に買いました。マジこれ買って損した・・・ゲームで損したの初めてかも・・・ある程度英語できる人には、超超超無駄です。英語全くダメな人TOEIC500点もとてもじゃなぃけどいかない人英語好きな子供英語の勉強始めたばっかの人には、ゲーム感覚で楽しめると思います。自称英語できる人英検2級以上の人同じDSのソフトの、えいご漬けで余裕でAランク以上の人には、無駄です・・・これは、もはや英語の勉強一生懸命やっている友達に譲ってしまおぅかなと思っています。えいご漬けのほうが、まだまだ楽しめる。書き取りネズミとか、マラソンとかあるし。こんなら、カンペキ漢字力のほう買えばよかった・・・・・ということで、今日もあのロシア語おじいさんが話しかけてきました。何日か前、奥さんが「すみません・・・いつでもどこでも、あの調子なんです。ご迷惑かけて、すみません・・・恥ずかしくって」と言われました。そんなことないですよと言ったんですけど、誰もロシア語になんて興味あるわけないって感じで、大変恐縮して行ってしまいました。が、今日のおじいさん。「この前さ、うちの奥さん来たでしょ?もうね、あんたのことわかってるからーいきなりうち来ても大丈夫だよ~」と(笑時々、キョロキョロしているから、絶対私を探しているなと思ったら、そうらしい。キョロキョロして視界に私が入ったら、ニコニコしながら話しかけに来ます。会話の中で、「~~~なの?」の質問には全て、「だ=Yes」「にぇっ=No」(笑と、今日も「すぱーしば!」と帰って行きました。
August 3, 2006
コメント(4)
今日は、割れるように頭が痛いので12時前には寝ようと思います。時々、ひどい偏頭痛があります。それでも最近は痛くならなかったのに。きっと、昨日の寝不足のせいでしょう!睡眠不足は、体調を崩す大きな要因なので、まず早寝と、いつもより一段と食事に気をつけました。体調を崩す前、このままいけば崩すなと思った瞬間から、予防します。食事は、もちろんフルコース!(笑揚げ物や脂っこい肉は控えて、消化しやすいもの食べます。うちのお父さんは、洋食があまり好きではないので、グラタンとかパエリアとかテーブルに並ぶ家庭でゎありません。魚、納豆、おひたし、豆腐、刺身、何か1品酢の物、煮物、和え物、サラダというか生野菜寄りのサラダ、野菜がたくさん入った味噌汁、その季節の素材を近所から頂いて調理したもの・・・とにかく、昔の日本の食卓みたいな食事です。翌日胃にもたれないし、ご飯はほぼ毎日お代わりすんですけど、朝なんておなかが空いて目が覚めるくらい、消化が良いです。と、夜ご飯が終わったら、必ず果物をみんなで食べます。今日は、清見オレンジ。大好きなんです・・・ほんとに。あと、バナナはお父さんと私が大好きなので、毎日欠かさずテーブルにあります。家ではこんな食事なので、外食も滅多にしないんですが、外食で洋食を食べるのが、ものすごくおいしく感じるんです。とてもご馳走な気分になれます。と、頭が痛いから、体調管理、食事の話になってしまいました。すぐ寝るつもりだったのに。今日は、ほんとは大好きな詩というか、曲があって、その歌詞を書いて終わろうと思ったんですけど、長々と書いてしまいました。カテゴリをEnglishにしたので、歌詞だけ最後に載せます。タイトルは、今日のブログのタイトルと同じです。♪you cant expectyou cant expect me to bewhat you want me,want me to beyou cant expect me to followeverything you want me to doyou cant expect me to understandif you dont,dont understand meyou cant expect me to give you respectif you cant even respect me
June 1, 2006
コメント(4)
今日は、えいご漬けをデータ削除して新たに始めました。1回目あっさりと「S」が最初から出たので、おもしろくなぃので、もぅ1度やりました。そしたら「AAA」だったので、まぁいぃかと思って始めました。書き取りネズミHARDも書き取りマラソンも4日目の昨日までで、やっつけた感があったんでもぅいぃやと思って、トレーニングを逆の6-3からやっています。前回ゎトレーニング2-1までしかやっていなかったので、逆からやろぅとおもいました。6-3からやっても、やっぱり私にゎ簡単です・・・通信対戦するにも、相手がいなぃ・・・・・なので、えいご漬け熱は、買って1週間も経たずに冷めました。CNNや身近なネイティブの早口を聞いていると、未知の単語以外と苦手な訛り以外はスローに聞こえます。語彙力を増やすことと、苦手な訛りを克服することが今後の課題です。それに気づけて、えいご漬けをやって良かったと思いました。TOEIC500~600点で悩んでいる方や、英検準2~2級レベルくらいの方は、えいご漬けで基礎固めしっかりやれば、有効に使えると思います。ディクテーションは、リスニング力と英作文が同時に学べ、作文していく中でin、on、to、at、forなどの前置詞の使い方、a、an、theなどの定冠詞の使い方整理できると思います。昨日も書きましたけど、上級編、ほんとできたらなーあとスペイン語漬けとか。
April 10, 2006
コメント(2)
今日は、そんなにやっていません。けど、もぅこんな時間??いえ、今日ゎmixiでいろんなコミュ見てたんです。今日ゎ1つだけ参加したコミュがあります。それゎ・・・「ジャガージュン市」ギャグマンガ、ピューと吹くジャガーのメインキャラのジャガーのコミュです。くだらなぃと感じる人が大多数と思いますが、いぃんです。読んでいて、くだらなぃ、超ウケるとゲラゲラ笑って気が抜けるからです!そして、DSの「えいご漬け」ですが、買って4日目。レベルが10段階あって、上からS AAA AA A B C D E F (ドクロ)と、あります。初日ゎ、屈辱のB。2日目、3日目が納得いかなぃけど「A」、下がらなかったから良しとしました。そして今日4日目・・・「S」でした。なーんか、あっさり。撃破!!!もぅやることありません・・・・・2日目で、クロスワード全問ノーミス解答。書き取りマラソン好タイム、書き取りネズミHARDも高得点出しました。あーやっぱこれゎTOEICで800点以上ゎ固い人、英検準1級以上持っているレベルの人には簡単かと思います。「TOEIC600点、400点」←この辺の人向きって書いてありましたが、私は資格試験受けマニアではなぃので、TOEIC受けたことなぃんですけど、700点もあれば語威力もなくはなぃので、そこそここのゲームいけるんじゃなぃかと思います。英検準1級保持者であれば、このゲームの単語は簡単で仕方なぃかと思います。これの続編、上級編を強く、強く希望します!!!!!やることなぃと先程書きましたが、データを消去して、もぅ1度最初からやってみよぅかなと今思いました。あぁ・・・もぅ今月ゎゲームをもぅ1つ買う余裕がなぃのに・・・しばらく我慢です。明日ゎDVDまた見ます!
April 9, 2006
コメント(0)
また今日もDSやりました。今日はやれる時間が少なく、夜帰って来てからやったので・・・何故か今日ゎほんと疲れました。いや、何故かゎわかっているのですが。力仕事向いていなぃのに、やったからです。しかも、少しでも曲がっていたり、気に入らないとダメなので余計疲れます。もっと大雑把になりたぃ・・・・・・で、もぅさっき眠たい中やりましたね。判定。やっぱ疲れている時にやらなぃほぅがいぃですね。予想通り。終わってから、ぼやぼやしてたからだと後悔。結果ゎ、変わらず「A」逆に「A」以下にゎならなぃと自分の中で確信しました。朝頭がクリアーな時に「書き取りネズミHARD」やったら、ハイスコア3250が出ました。今日ゎそれくらぃです。いや、あと「書き取りマラソン」が49秒でした。あと脳を鍛える~は3日目で実年齢と4歳差になりました。だから何なんだといぅ感じのブログになってしまぃました・・・明日も時間が取れなぃので、DS遊びゎ昼間のうちにしたぃと思います。明後日は、先日届いたフリーウィリーか、SAW2を借りて来て見たぃと思います!とは言ったものの、SAW2やばそー。見る決心が揺らぎますね。レンタルショップに行って、引き返すことのなぃよぅに!(笑
April 8, 2006
コメント(1)
今日もやりました。昨日は、とにかく判定Bが悔しくて悔しくて。今日はクロスワード、昨日は1つしかやりませんでしたが、超簡単で面倒くさぃので、先に10コ全部制覇しました。あとは、「書き取りハーフマラソン」は30秒切ったので「フルマラソン」がで追加されて、今やっています。「書き取りネズミ」は中でも1番気に入っている、なおかつムキになるゲームです。昨日高得点が出たので、「HARD」バージョンが追加されましたが、チーズが1つしかなぃので、1回間違えるか、時間以内に書けなぃと「ブブー」となってしまぃます。何でかわかんなぃんですけど、この「書き取りネズミ」の時、特にiとかスムーズに読み取ってくれなぃんですよね。そのロスがなければ、かなり期待できます。あと、隠された「???」で伏せてあるゲームは、残り1つになりました。そうやって、今日の判定はAが出ました。最初から、Aなら、Aから始まりならば、昨日あんなにショックじゃなかったんですけどね。あと、AA、AAA、Sに上がれるまで頑張ろぅと思います。頑張る??勉強じゃなくって??(笑将来的にこれの上級編出たらいぃのにな、遊べるのになと思ってきました。あと、英語だけじゃなくいろんな言語のものもあってもいぃかも。けど、フランス語や、せいぜぃドイツ語だけかな~それから日本で絶大な人気の韓国語ですかね。ええと、しばらく時間が取れなぃので、月末までは映画行ったり、DVD借りることできなぃと思います。が、手持ちで、買ったけど1度見ているから、後回しになったりしているDVD何枚かあるので、それを前みたぃなペースにはいきませんけど、見ようかなと思っています!
April 7, 2006
コメント(7)
これ体験した方、持っている方の感想聞いてみたいです是非!おとといamazonにオーダーしていたんですが、今日届いていました。はや!¥690と超安かったので、大好きな映画フリーウィリーもオーダーしました。フィリーウィリーは、実は初めて読んだペーパーバック(洋書)だったんです。この映画は、3まで作られたんですけど、これから2と3も集めたいと思っています。で、えいご漬け。かなりの自信があったんで、周りの人にも持っている人がいて、あれむずかしいんだよとか言ってたんで、どんな内容か知りませんでしたけど、そりゃー英語全くわかんない人にとってはそうだろと思いました。パッケージには、「英語をなんとかしたい人」「TOEIC400点」「TOEIC600点」ってあり、このへんの人向きと矢印あって書いています。で、英語力判定でレベル分けされランクで出てきます。ランクは10段階あり上から、S、AAA、AA、A、B、C、D、E、F、。最初これで決定されると思わないで、使い方よく把握しないまま始めちゃって、しかも画面のパスを触れてしまうと、不正解になってしまうこと知らずに触れてしまったり、手書き入力なので、きちんと書かないと読み取ってくれないのは、脳を鍛える~をやってわかっていたので、書いたつもりが、どうやら私のi、j、t、e、r、s、m、uがなかなか1回で読み取ってもらえないんです。で、結果最初に判定されたレベルは「B」・・・・・「簡単な挨拶ができるレベル」有り得ない・・・超屈辱的。自分の存在を否定された気分。屈辱過ぎて、ここに書くのほんとは嫌だったんですけどね!けど、なんかもう1回リスタートとかすんの、ズルっぽくて嫌だったので、そのままにしてあります。これ、英語自信ある人で、やったことある人なら、わかると思うんですけど、内容一緒で普通にペーパーテストや、口頭でなら絶対に答えられる内容です!周りの人で、難しいって言ってた人は、英語なんて勉強から遠ざかって中学生レベルの英語さえ怪しい人、英語を話す機会がなければ、リスニングやディクテーションなんて無理だと思いますねーこのゲームも、脳を鍛える~と同じシステムで、英語力判定は1日1回しかできなく、毎日トレーニングしたり、そのトレーニングで練習した問題を反復練習したり、書き取りマラソンしたり、クロスワードパズルして、学習して、操作に慣れたりしていって、判定のレベルを上げていきます。で、トレーニングですが、それもレベルがあって、ウォームアップの1~3レベルは1から6まであって、さらに1~3段階があります。その他にレベルと別に、前置詞と熟語とホメ言葉っていう項目もあります。トレーニングの問題量も、各レベルの段階ごとに、5、10、15題と調節できます。結構時間かかるので、自信がある方は、下のレベルの時は5題にするといいと思います。今日私はレベル1の3まで終わりました。ミスは0ディクテーションしていくのですが、文章も短いし、普段外人と話す機会あるならば、超超超スローに聞こえます。上の画面に日本語訳と、ヒントになる単語の文字数の下線が表示され、下の画面に書き込みます。このレベルまで終わっての感想ですが、ヘルプや日本語訳に頼らずできました。それに、アクセントも聞きやすいので。ミスがなく進んでいけば、なんかできるゲームが増えていきます。なお、このソフトは桐原書店の「データベース3000基本英単語・熟語」の単語とセンテンスを使っているそうです。勘違いしないで欲しいのが、これをやれば英語が話せるようになる、英語の成績が上がるというわけではありません。英語が苦手だけど、単語を覚える1つの手段として、勉強のほかに何かやりたいとか、英会話スクールに通い始めた人や英語やり直しし始めた人でとにかく単語力がない、または受験生で「データベース3000基本英単語・熟語」を実際使っていて復習に、そして英語にある程度自信ある人が遊べて暇つぶしになるゲームだと思います。しつこいですが、これをやっても英語を話せるようにはなりません。決して。日頃の努力・・・が必要です。洋書読んだり、新聞読んだり、映画字幕なしで見たり、なにかのテスト対策に語彙や文法を勉強するインプットと、それをアウトプットする実際にネイティブと話す、ネットでチャットする、メールする、日記を書くというような、日頃の努力が必要です!それから、1番大切なのは、英語を聞いたら日本語に直して聞いたり、言いたいことを1度日本語で考えてから英語に直すのから脱出することです。日本語の介入なしに、英語を理解することです。英語好きな人はみんなやってると思いますが、家で独り言は英語とか、スケジュール帳や日記も英語、私もそうしてます。あと、よくみんな言いますけど、英語の夢見るって。私も、よく見ますね!話逸れましたけど、こんな説明で興味持った方いれば、是非このソフトやってみてください!!!
April 6, 2006
コメント(2)
今日はサッカーやること忘れててDVD見る気でいました。なんで今日はモーターサイクル・ダイアリーズ見てません。明日見ます♪今日はハーフタイムの間に見つけたアメリカのニュース載せます。解説は今日ちょっと眠たぃので、明日時間があれば・・・要するにダ・ヴィンチコードが盗作では?って記事でした。'Da Vinci Code' Author Accused in LondonMonday February 27 12:57 PM ET"The Da Vinci Code" author Dan Brown was accused in Britain's High Court on Monday of taking material for his blockbuster conspiracy thriller from a 1982 book about the Holy Grail. The accusation was made in a breach of copyright lawsuit filed against "The Da Vinci Code" publisher Random House. If the lawsuit succeeds in getting an injunction barring use of the disputed material, the scheduled May 19 release of "The Da Vinci Code" film starring Tom Hanks and Ian McKellan could be threatened. Michael Baigent and Richard Leigh, authors of "The Holy Blood and the Holy Grail," sued Random House, which also published their book. Random House denies the claim. Baigent and Leigh claim Brown appropriated their ideas and themes in writing his book, which has sold more than 25 million copies worldwide since its 2003 publication. Both books hinge on the theory that Jesus married Mary Magdalene and they had a child, and that blood line survives to this day. The earlier book set out the notion that Christ did not die on the cross but lived later in France. Brown, who was expected to testify next week, told reporters outside court that this idea had no appeal for him. "Suggesting a married Jesus is one thing, but questioning the Resurrection undermines the very heart of Christian belief," said Brown, who described himself as a committed Christian. Jonathan Rayner James, a lawyer for Baigent and Leigh, said the case did not relate to the theft of specific parts of text but to the appropriation of themes and ideas. "Brown copied from 'The Holy Blood and the Holy Grail' and therefore the publication of the resulting novel is an infringement of my clients' copyright," he told the court. James said his case was not an attempt to "stultify creative endeavor" or claim a monopoly on ideas or historical debate. But Jonathan Baldwin, representing Random House, said Baigent and Leigh were making "wild allegations." He said they were suggesting that "Mr. Brown has appropriated not only the numerous parts of a jigsaw puzzle but the organizational way (Baigent and Leigh) put it together." "In brief, the complaint appears to be that 'The Holy Blood and the Holy Grail' discloses the idea that Jesus was married to Mary Magdalene, that they had children which survived and married into a line of French kings, that the lineage continues today, and that there is a secret society based in France which has the objective of restoring this lineage to the thrones not only of France but to the thrones of other European nations as well, and that ('The Da Vinci Code') uses some of this idea," Baldwin said. He said Brown referred to "The Holy Blood and the Holy Grail" in his novel, but the earlier book "did not have anything like the importance to Mr. Brown which the claimants contend it had." The case is being heard in the Royal Courts of Justice on The Strand, a short walk from the Temple Church, which figures in Brown's book. The church, founded by the Knights Templars, has reported an increase in visitor traffic inspired by "The Da Vinci Code." Brown's book also was the target of a previous U.S. lawsuit. In 2005, a U.S. judge in New York ruled that his book did not infringe on the copyrights of "Daughter of God," by Lewis Perdue. The judge also ruled out any copyright violations of Perdue's 1983 novel "The Da Vinci Legacy."
February 28, 2006
コメント(0)
スケルトンキーを見終わって、あの勢いでは2枚と言わず3枚DVDを見てしまう感じがしたので、さずがに疲れると思ったので、勉強することにしました。先日買ったVocabularyin use。面白いんです。これ。ほんとに。で、これ用に単語のノート、いつもはそんなの作らないで、新聞や本に書き込んでしまう方だったんですけど、単語ノート作ることにしました。実はノートの類作るの好きではなぃんです。ノート作りが目的になりそうなんで。キレイに作ることが目的になるのが嫌なんです。面倒だし。けど、これに関してはノート作ります。カラーやら、かわいぃ系のノートを作るんじゃなくて、とにかく字をキレイに書くことにしました。私のノートは外人が見ても、それほどキレイな字ではない外人が見ても(???)なノートらしく「日本人はみんなキレイなペンで色をたくさん使って書いてるよね?ashleyのは私たちみたいな字で書くよね」と1人だけじゃなく、今まで何人に言われたか・・・時間を置いて、自分で見直すと、「え!?」一文字一文字が、筆記体よりすごぃことになっていて、なんていう単語なのかはわかるんですけど、スペルが解読できないことがあります。なので、「後で見てもスペルが判別できる」レベルのキレイさにしたいと思います(^^;今日勉強したところまで、ノート作ったんですけど、大丈夫です!読めます!じゃないと、スペルだけ後で調べなおすってこと今まであったので。結構無駄なことしていました・・・そして、電子辞書と普通の辞書。電子辞書は、類語、英英、イディオム辞書が入っていて、使い勝手が良いし、たどり着くまで時間が短縮されますが、普通の辞書には挿絵が入っていたり、電子辞書だと「決定」ボタンを押すとその単語のページが開いて、前後の関連のある単語を見たい時、いちいち戻って見て、その間に忘れたりってことがあるんです。普通の辞書ならページに載っているだけの単語が見られる利点があって、それゆえに「あ!この単語この前調べたやつだ」って脱線する恐れもあります。が、電子辞書は主に携帯用に、普通の辞書は自宅でって使い方にします。普通の辞書には、過去に調べた単語に印がついているので、なーんか励みにもなりますし!勉強の後、欲しい本があったのでamazonのサイトへ~今年やりたいことに、手話があるんですけど、通える教室がなくて、サークルも結構初心者に閉鎖的な感じがあったので、とりあえず基礎は本を読もうと思い1冊買いました。そして、以前から知り合いや親戚の子供に英語教えてくれないかって言われたんですけど、いずれはそういう道も選択肢の中に入れておいたらと思い、それ関連の本を1冊。そして、DVD1枚。ずーーーっと大好きな映画で、これはー映画館3回行きましたね。出演者、サントラ、ストーリーの全部が大好きで。いつもCD買うの優先にしていたので、今回プライス見たら900円以下だったんで、ついでにオーダーしました。その映画とはNever been kissedです!!!これから、DVD2枚目見まーす!
February 26, 2006
コメント(0)
気になった記事があたったので。やっと体調が良くなったので、ずっと勉強してました。勉強しながら音楽聞くの好きなので、今日のBGMはD-SIDEのファーストとセカンドと、Bon JoviのHave a nice dayです!↑のアルバム捨て曲なぃんですけど、特に今好きなのが4曲目のwho says you can't go homeです。これはドライブとかでも聞きたいですねー♪本題の気になった記事です↓languages might seem pretty easy.you've spoken it since you were about a year ago,and long ago you reached the point where you could talk and think at the same time,or even before you think,which sometimes is a bad idea.but langueages is really complicated,and each one is as complocated as any ohter.you probably know this if you are studying another languages,but,if not,you'll soon realize it when you get to your first foreign-language class,maybe spanish.that's where you'll learn,for instance,that"no problem"is not spanish.it's a spanishlike expression that english speakers like to use,so english has to be flexible enough to pick it up and make it part of language has changed.this happens all the time.everyday you're adding new words,new sentences and new expressions. they might describe the internet-"blog",short for web log,"spam"-or your favorite story(harry potter series)-"quidditch","dementor".and,of course,you have to be able to talk to your friends:"dude,i'm sooooo not into studying for this test.what a bummer".bummer 怠け者most linguists think that all humans once spoke the same language.as people spread out,languages adapted to local conditions.for example,brazilians didn't need a word for bananas.and until 200 years ago,people in norway and brazil rarely spoke with one another.so,having different languages is natural.some,including german and english,are closely related;others,including navajo and english,are not.figuring out how languages match up with one another-words,grammar,sounds-is one of the things linguists do.for a long time,people have tried to give the world a universal language because they think it would help international understanding if everyone could talk to each other.the most famous attempt is language called esperanto,invented in the 19th century.it has dedicated followers but has never realy caught on.esperanto エスペラント語。人工国際語。yet linguists will point out that instant communications and rapid transportation might be doing today what scholars have never accomplished.somewhere in the world,one langueage that's better for getting jobs or going to school overwhelms another language every few weeks,and the losing language dies.overwhelm 圧倒する、のみ込む、沈めるpeople don't notice this in countries like the united states,because english is the world's second-most-spoken language after chinese,and it is becoming harder for other languages-native american languages,for instance-to survive.so,is english going to be the universal language?maybe.is this a good idea?what do you think?ドイツ語、英語、デンマーク語はゲルマン語系、フランス語、イタリア語、スペイン語はラテン語がベースになっていますが、英語と日本語より、語源の違うけど、英語とスペイン語も随分似ています。文法は全く違いますけど、単語には同じ語源を持ったものがたくさんあります。例えば、「大学」は英語でuniversity、スペイン語ではuniversidad。スペイン語ではuをそのまま日本語のように「ウ」と読むので聞いたらわからないかもしれないけど、単語を見れば似ていることがわかります。ほかに数字の8はスペイン語でocho、これは足が8本あるoctopusからきています。語源が違うフランス語とスペイン語でもスペルが同じ、またはスペルが似ているけど発音が違う等。母国語のほかに英語をはじめとする外国語がある程度わかり、もしくは勉強していて、さらにもうもう1つ2つ外国語を勉強している人が最近はたくさんいますよね?そういう方ならわかると思いますけど、なにか1つ外国語をほどほどに理解していれば、もう語源が同じ外国語を習得するのは、外国語を勉強したことない人より早く習得できると思います。自分がスペイン語勉強する時、本当にそう思います。頭に入ってきやすいのです。記事の内容から外れましたけど、世界で何か共通する言葉があれば、コミュニケーションや相互理解ができるようにと考え作られたのが、「エスペラント語」です。初めて聞く方も多いと思いますけど、イメージ的にスペイン語みたいな感じです。発音、文法、きまりなど各言語の複雑で覚えにくいというのを考慮して作られた言葉です。自分が少し知っているスペイン語は動詞の変化が英語よりも超複雑で線過去、点過去、現在と時制と人称によって変化するので英語の動詞変化の何倍も1つの単語で覚え使いわけなければいけません。確かエスペラントは、文法を語順さえもたいして気にしないで使える言語です。便利なはずで覚えるのもフランス語やドイツ語を習得するよりはるかに楽だと思います・・・が、何故か使われない、知られていない、存在を知っている人さえも学ぼうとしない。みなさんは、もしエスペラント語が覚えるのに簡単だとわかったら、勉強しますか?それとも英語や韓国語、大学で専攻していたドイツ語やフランス語を勉強しますよね?そこで記事の最後に、「英語は世界共通語となっていくのか?」って問いがありますけど、そう思って特に日本人は英語を勉強していますよね?私もそんな中の1人ですけど・・・(^^;。ほかの国では国境があって、隣の国の言葉を話せる人、またが複数の母国語がある国もありますよね?けど、日本人が大好きな映画や音楽が、アメリカやイギリスのものではなかったら・・・って時々私は思ったりしますねー。例えば、今韓流ブームで韓国語ブームでもありますよね?もしも、それがハリウッド映画と人気が逆転したら、韓国語が日本人にとって国際語になるのか?音楽や映画だけじゃないですよね。経済や外国と関わっていくこと考えたら、まずアメリカなしではって国が多いから、英語なんですよね?母国語のほかに英語を話せる人が多いから、majorityをとって英語なんですよね?そう考えたら、英語勉強するのも間違ってないし、英語を勉強しながらも時々何で英語勉強してるんだろって思います。1番の理由は、映画が洋楽が好きだからがはじまりだったんですけどねー外国語を勉強するのは、この記事読んでほんとに楽しいって改めて思いました。結局何が言いたかったって、よく自分でもわかりません・・・すみません(^^;
February 3, 2006
コメント(3)
http://news.bbc.co.uk/1/hi/entertainment/4616412.stmBBCのサイトでは、写真も見られます↑チャン・ツィーイ好きなので、見つけてうれしかったです。もぅすぐオスカーのノミネート発表されますねー31日かぁそして、授賞式は3月。ノミネートが予想される作品ってのをネットでどこで見ても、Sayuriもチャン・ツィーイもノミネート・・・されなぃみたぃですね。残念・・・けど、オスカー取るのが大事なことじゃなぃし、あたしたちもオスカー作品だけ見るわけでもなぃし!これから見たぃミュンヘンはとても評価高いみたぃですね。ミュンヘンはスピルバーグ、主演が大好きなエリック・バナなんで、1日も早く見たぃです!明日で試験終わるので、明日終わったらそっこぅ思い切り息抜きしたぃと思います♪予約していたCDも取りに行かなきゃいけなぃし~そのチャン・ツィーイの記事↓です。映画のことなので比較的易しいと思います。Twenty-seven-year-old Zhang Ziyi is on the verge of winning a number of major acting awards in the United States but until recently could not speak a word of English. on the verge of ~の寸前でThe protagonist in Rob Marshall's film version of best-selling novel Memoirs of a Geisha, she was introduced to audiences outside Asia thanks to the global success of Ang Lee's Crouching Tiger Hidden Dragon. protagonist 主役In that film, the Chinese actress's voice was dubbed for English-speaking audiences while a year later she was seen speaking English in Hollywood action adventure Rush Hour 2. But even then she was not an English speaker and had her part translated for her phonetically by co-star Jackie Chan.phonetically 発音通りにIn a recent interview she said: "Jackie is a wonderful man and a very big star, but I was sort of lost, you know? Jackie had to translate everything the director said to me." Her spur to speak English was being cast in the title role of Geisha. Zhang admitted she had to "finally get serious" with her language lessons if she was going to carry the role successfully. spur 励ましShe trained as both a dancer and actress, entering the Beijing Dance Academy at the age of 11, and at 15 she entered China's prestigious Central Academy of Drama. prestigious 評判がよい、名高いHer ambitions were to be a teacher of young children but aged 19 she was offered her first role in renowned director Zhang Yimou's The Road Home, which won the Silver Bear award in the 2000 Berlin Film Festival. ambition 向上心、大望renowned 有名な、名高いHer dance training helped her enormously as she filmed the balletic fight scenes for Lee's Crouching Tiger, which won four Oscars and a nomination for best director. balletic バレエのような、バレエ的なHer performance in the film also earned her a nomination from Bafta for a best supporting actress award. Bafta BAFTAによって与えられる優秀映画・テレビ作品賞(UK)Last year she was made a member of the US Academy of Motion Picture Arts and Sciences, allowing her to vote in the Oscars. Time magazine last year called her "China's gift to Hollywood". Since Crouching Tiger Zhang has mixed her roles between US productions and Chinese films such as Geisha and House of Flying Daggers. She is currently filming a chinese production, The Night Banquet, a loose reworking of Hamlet.banquet 晩餐会、ごちそう She told the Detroit Free Press newspaper: "Everyone tells me, 'Oh Ziyi, you are so lucky to have worked with all these great filmmakers while you are so young,' and that is true, I know. "But sometimes, I also think, well, they also want to work with me, so maybe I have something to offer they like."
January 25, 2006
コメント(0)
数日前にロンドンのテムズ川に迷い込んだ鯨が、かわいそぅなことに死んでしまいました。今朝朝刊を見たら小さく記事載っていたので、日本の出来事じゃなぃので大きく取り上げられないので、UKのBBCのサイトで記事見ました。関連記事、レスキューの様子、迷い込んで泳いでいた時のムービーも見られます。↓http://news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/england/london/4636278.stmAn expert is carrying out a post-mortem examination on a whale which died after becoming stranded in the River Thames. *a post-mortem exam 検死解剖(mortal 死の)*strand 座礁するDespite a seven hour rescue attempt, the 18ft (5m) northern bottle-nosed whaledied on a barge which was trying to take it back to deep waters. The mammal suffered breathing problems and muscle spasms when it convulsed and died on Saturday evening. *bottle-nosed whale トックリクジラ*barge 艀、荷船*mammal 哺乳動物*spasm けいれん*convulse けいれんするPaul Jepson, from the Zoological Society of London, hopes to find out why the animal became lost on Friday. Thousands of onlookers lined the river to watch as the mammal was put on a special pontoon at Battersea Bridge and then onto a barge on Saturday. *the Zoological Society of London ロンドン動物協会*onlookers 見物人、やじ馬*pontoon 箱舟Plan scaled down Millions more around the world then watched the doomed rescue attempt on television. The whale was being taken to Shivering Sands off the north Kent coast, where rescuers had hoped to release it back into the sea. This plan had already been scaled down from an earlier one to transfer it to an "ocean-going vessel" and take it to deep water off the south coast. *scale down 縮小する*ocean-going vessel 遠洋航行船Earlier, naturalist and television presenter Terry Nutkins said the rescue operation was the wrong thing to do and that the animal needed space.*naturalist 博物学者He told BBC Radio Five Live: "It wouldn't know what was happening, it was surrounded by boats... it would have been absolutely terrified as well as being stressed.It was kept... like a goldfish in a bowl. So, it doesn't surprise me that it's died." However, he later concluded he had "no doubts" the rescue operation had been the best way to try to save the whale. *conclude ・・・という結論になるTony Woodley, a director of the British Divers Marine Life Rescue (BDMLR) group said that despite the sad outcome, the decision to move the whale - costing the group about £100,000 - was correct and they had given it their "best shot". *outcome 結果He said: "The organization was under extreme pressure from other experts and the media and it is our opinion that we did the right thing for the whale. We believe that if the whale would have been left how it was then it would have just slowly died and we don't think that was the acceptable option to take. We always knew that it was going to be risky. We did everything that we could and I am afraid that this time it was not a success." He denied suggestions that the noise made by boats as the whale lay in the Thames caused its eventual death. Pod spotted ,a spokeswoman for the Zoological Society of London said Mr Jepson was among the best qualified to carry out the post-mortem examination given his previous research work on stranded marine mammals. It will be carried out at Gravesend in Kent where the whale was unloaded and take about six hours. *Gravesend in Kent ケント州グレーヴズエンド*unloaded 荷を降ろす(ここでは、鯨をグレーヴズエンドで降ろし、it will be carried out。it=a post-mortem exam)She added the results of the tests would be known on Wednesday or Thursday. The whale, which could weigh about four tonnes, was first spotted at on Friday morning. *weigh about four tonnes 4トンの重さがあるThere were reports of a pod of whales in the Thames estuary earlier in the week, and it was possible the whale had become separated from this group. *a pod of whales 鯨の群れ*esturay 河口It was the first sighting of the endangered species in the Thames since records began in 1913.
January 23, 2006
コメント(1)
2005年に起こった事件、出来事ニュース英語のサイト・雑誌で復習してました。記事全部も抜粋しても文章載せてた膨大だし、まだ勉強あるので、忘れてはいけなぃ言葉だけ。これだけは調べずに読めると、または知ってて読むべきもの、メモ代わりに。すいません・・・ブログも勉強の延長で(^^;asbestos アスベスト、石綿privatizing postal services 郵政民営化the House of Councilors 参議院the house of Representives 衆議院break up 解散するdissolution 解散the Liberal Democratic Party 自民党the Imperial Household 皇室the Imperial Household Law 皇室典範an(=a Royal) princess/prince 内親王、親王the International Exposition 万博、万国博覧会diplomacy 外交rights of possession 領有権a violation of the constitution 違憲constitutional 合憲的なa camouflage 偽装、偽装するdisguise 隠蔽するcome law into operation〔force〕 施行されるput a law into operation 施行するbe in force 施行されているKyoto protocol 京都議定書 proctol 原案、議定書propose, advance 提唱するまだまだあるんですけど、書いたらスッキリしました。頭が。新聞は同じ意味でも、同じ表現や単語を使っていないんです。なので、いろんな書き方されています。例えば、施行するは、どこどこの役所が施行するだとput a law into operationいついつから施行されるだと、come into operationそれはこの国で施行されているだと、be in forceだとか、ひとつ表現や単語を知っていても、表現を変えて、新聞に書かれているので、↑の例だとcomeとputの違いなんて、意味はわかるんですけど・・・あー、つまんなくてごめんなさぃ。また勉強しまーす。先週と先々週大雪で配達遅れて、英字新聞も遅れて届いたので、少したまっているんです(^^;いつになく真面目に勉強しているので、がんばりまーす☆
January 22, 2006
コメント(0)
数日前にネットか何かで見たニュースを印刷してもらいました。はっきり言って初めて知った単語あったんで、復習のつもりで書きます。a cow that escaped last week from a Montana slaugterhouse.アメリカのIdaho州で、牛heiferがslaugterhouseから逃げ出したというお話です。slaugterhouseは家畜を・・・あぁ、わかっているんです、人間は動物を殺し食して、生命を繋いでいることを。キレイに言えばそぅですが、殺戮には変わりませんね。ライオンやトラが動物を襲い食していることと同じ。けど、人間は自分でそぅしなくとも、スーパーに買いに行けば済みますから。動物を飼っていると時々、心が痛いので、必ず特に肉や魚に関しては、残さず食べて、感謝の気持ちを示したぃと思っています。話が逸れましたが、slautherhouseは、そぅいう場所です。そこから、牛が逃げ出したため、食用となるはずが、余生を牧場で過ごすことになったというお話でした。日常的に、新聞や何かを見なぃと出てこなぃ単語だったので、今回slaugterhouseとabattoirを覚えました。また、牛の名称も、日本語とは違い、いくつもあるんです。heiferoxbullcoksteerまだあると思います。年齢やオスかメスか、去勢してるかしてなぃかによって呼び方違うんですって~あと、買った雑誌に去年のニュース英語のキーワードってのがあって、単語はたくさんの意味を持っているから、単語知っていても、文脈上どの意味で使われているか、知っているかが大切になります。なんで、それ克服したぃんで、japan times購読しよぅと思いました。今年も続けていきたぃと思います!
January 16, 2006
コメント(0)
ナルニア、今日わベッドに置きっぱなしで忘れたんで、バスの中で読めませんでした。なので、これから寝る前に読むのが楽しみ!ハリーポッターを一休みしてるんですけど、ハードカバーで縦20センチ以上、横15センチくらい、厚さ4センチで持ち歩くにわ、重すぎるので・・・・・それとSydney SheldonのThe naked faceも枕元に控えてます!早く読みぃ!ですが、昨日書いたよぅに課題図書2冊も。けど、あれわ読書のうちに入りませんから、別の観点で読みます!明日わ気が向いたら少しテストの勉強しよぅと思います。が、実わ宿題もあったりしますねー読書も宿題も嫌いじゃなかったりするんでーうまくやろぅと思います。時間を大切に。1日、1日を大切に。一瞬を大切に。これは、全ての目標を達成するのに大前提です!あ・タイトルのことなんですけど、これをメインに書こうと思ってたのに、忘れてた・・・イギリス英語苦手なんですね~アクセントが。聞き取り。話していることわ、むずかしいことじゃなくとも、あれあれ~って、自分で自分が思います。一種のアレルギーです。なので、克服したぃと今年やっと思いました。数日前に外国人と話してて、「アメリカ留学してた?」と聞かれたんですけど(←してません)どぅして?と聞くと、アクセントがそぅだからと言われました。アメリカにもアクセントいろいろで、苦手なアクセントもありますけど、主にアメリカの音楽、映画好きだし、ニュースもイギリスは飛ばして(笑アメリカだけとかなんで、自然にそぅなるんですかねーけど、今好きなのわD-SIDEのRyanのアクセントですね。Rとh、eartの時のerとか、Irelandのアクセントってどぅなのか、D-SIDE好きになるまで気にしたことなかったんですけど。とにかく私にわ聞きやすいです!
January 12, 2006
コメント(2)
今日は「凍てつく寒さ」でした。外に数秒いるだけで、凍えるってか冷たくなりすぎて「痛い」。長い冬、ほんとに春が待ち遠しぃです。今日話してて、学んだことあります。subcutaneous fat=皮下脂肪うまく説明できなくって、i wanna lose weight but just it's under the skinとかその説明さえもうまくできなくって・・・そしたら、教えてくれました。まだまだ勉強してもし足りなぃですね~仕方なぃかネイティブじゃなぃから。今はthe chronicles of Nariniaナルニア国物語のthe lion,the witch and the wardrobe読んでます。それからロンドンのガイドも買ってきちゃって、妄想膨らませてます!
January 6, 2006
コメント(0)
friday is busiest day of the week! everything i do!as for only friday, i'm almost exhausted much. sometimes i hate friday but its depend on me...because to enjoy or to reject myself.ive decided to speak english daily with my friends because i usualy dont speak english. i feel uncomfortable...such as kind of routine life! no way!i wanna keep my skill and go it up more and more. its gonnna be great!!!!!!!! lets get started!okay most of this week i stay up late so i need to sleep a lot now.i have a early christmas party tomorrow.wow im looking forward to it so much!
December 16, 2005
コメント(0)
購読始めました。さすがに毎日は読めないんで、Weeklyにしました。それに購読料も安かったので。そして、いつも書店になぃんですよ!!これが、ムカつく。超ド田舎でもわるまぃし!読みたい時になぃんで、直接郵送されてくる手段にしました。そして、ペーパーバックを持ち歩くより新聞を持ち歩いたほうが、荷物が軽くて◎!!!そしてペーパーバックだとご飯を食べながら手で押さえないと読めないじゃないですか、けど新聞なら置きっぱで◎!朝新聞読む暇なぃくらいに、朝が弱いんで、持ち歩いて読めるのが◎!時事語彙・・・言語も生きているので、時事英語を知るには◎!今まで節約のためにネットで見ていたんですが、パソコンの前から動けない+ついでに何時間もネットしてしまうので、新聞にしたほうが◎!1番の理由は・・・実はペーパーバックや雑誌やネットの音楽関係のページばっか見てたので、弱点の補強です!継続とまずは3ヶ月後に実になっているか経過が自分でかかればいいと思っています!
December 1, 2005
コメント(2)
2002年ワールドカップに続き、札幌開催の2007年FISノルディックスキー世界選手権のボランティアやることになりました。ワールドカップでは、インフォメーションで外人の観客対応とかやってました。そぅいやー、アルゼンチンのバティのご両親にも会えましたねー。来賓席に案内されるまでインフォメーションの隣に用意した席で待っていました。バティ本人ではなかったけど、びっくり!ワールドカップでは、サッカーが大好きで1998年フランス大会が終わってからすぐに調べ応募、夢だったんでとてもうれしかったです♪そして、前回日韓共催ワールドカップが終わった後、ノルディック開催を知り、サッカーではないけど、スポーツを通して、普段の生活では英語使わないので、世界のイベントに観客としてではなく大会の運営の方面から参加したいと思い、春から応募していたんです。で、今回の業務は第一希望通り「選手村運営」でした。サッカーなら選手について知識はあるんですけどー、ノルディックの競技は好きですけど、知識は全くなし!なんでー、これからコミュニケーションとかネタ作りに勉強しようと思っています。まだ先ですけど、これから研修等あるんで、やると決めたので、がんばろうと思います。ワールドカップみたいに終わった後、思い出もできたしー達成感があったなって思えるものにしたいと思います。
November 24, 2005
コメント(2)
now i wanna have lots of time to talk in english all day. somtime i'm satisfied with my ablity to speak english but the other day my english lets me down makes me sick...so i need time to spend talking everyday all day, though i depend on the places where i am.but all i need is time to speak. i'm here...i can accept it but sometimes no always i'm just wondering why i'm here. cos what i do here is not my priority...anyway time passes so fast i just wanna be myself. i made up my mind a half year ago and my mind has gone...not here. i dunno when it comes,but it depends on... kind of compromise. be myself, i can believe this way, its my way to live as i am.thats exactly it.yes.
November 18, 2005
コメント(0)
Ryanからのletterのところで、私にわ未知のフレーズあったんで、今日ネイティブに聞いてみました。予想通り、there's also a lot of bands on the billのon the billはbillはポスターとかのことを言うこともあって、一緒にそのSparkle in the parkに出演するバンドがたくさんいるからーって意味になるそぅ。Ryanから学べました!なんか直接教わった感じで、なんか☆うれしぃんですね☆明日わ朝早ぃんで、「D-SIDEを真剣に語る -3- アルバム収録曲解説」は明日帰ってからにしたぃと思います。昨日実わ、勢いで書き終わっていたんですが、最後の行で・・・IEだけフリーズしてしまったんですね!Again + again! Discusting!!!
November 11, 2005
コメント(0)
話を垂れ流しにしてるよぅな気がしてならないので、カテゴリ追加しました。なんかほぼ自分へのメモ代わりになりそぅですが・・・prejudice/bias/discrimination/distinguishをそれぞれ使い分ける、その場面によってどの言葉がふさわしいかがわかった。biasはネイティブがbeing one sideと。今日はbiasがとてもよくわかりました!次、anti-social。これ別に社会に逆らって生きてる人・・・いやある意味そぅか??共通の知り合いに、良い言葉で言えば「とってもシャイ」なんだけど、いつも話しは同じでまず人とコミュニケーション取るの苦手で自己表現もあんまりしなぃ人がいて進んで話をすることもなぃ、別にその人嫌いじゃなぃんですけど、どこかなんか悲しげでいつも・・・「テレビが好きで、週末は家で寝てる。休日に寝るのが大好きで」週末の話をするといつも「not special...」で口ごもる人がいたんですけど、「ほら彼女がまさにanti-social!」って言われて「あ!」。lacking social skills...あとnobleとかclassyな人が使うshould。ifの用法で使われる時あると、初めて知りました。例↓we wouldn't have had as many crops as we have now should(if)the birds had not migranted.ある人が、birdsの話した時にそんな話になりました。あとはーsettle downやmutualがやけに使ってた。それから、put a lot of thought into。now i wannna put a lot thought into in makin my own website cos i'm so into D-SIDE!!!!!!って、きれぃに最後D-SIDEにつなげてみました~これ見てたら、Riekoさん、Tomomiさん感想くださぃ!!!うまぃ???
November 4, 2005
コメント(2)
全38件 (38件中 1-38件目)
1