ロシア語の翻訳は、作家ガリーナ・ドゥートキナさんです。 Доныне было несколько литературных произведений, которые меня растрогали. Сегодня я буду рассказывать о романе «Узорчатая парча» , написанный японским писателем МИЯМОТО Тэру.
Герой и героиня развелись вследствие фатального случая, хотя они любили друг друга. Они в первый раз за 10 лет встретились в неожиданном месте. Потом они некоторое время переписывались и их письмами понемногу оказывалась истина.
Этот роман в первый раз я прочитала примерно 20 лет назад( ---Он написан в 1982). По сравнению с тем временем, сейчас образ жизни изменился в этом мире информационных технологий и, кажется, жизнь в этом произведении не совпадает с сегодняшней. Однако, суть человечества никогда не меняется. Так как теперь я ровесница гороини и у меня больше переживаний, чем 20 лет назад, я думаю, что у меня больше мыслей о сюжете этого романа.
Ключевые слова здесь--смерть и жизнь. Жить трудно и иногда безнадёжно, но, тем не менее, есть смысл того, чтобы смотреть вперёд и прожить свою жизнь.