フリーページ
30. 師の曰く、病人脈 微 にして 濇 なる者は此れ醫の為に病まさ る所也。大いに其の汗を發し、又 数 大 いに之を下し其の人亡血す。病當に悪寒して、 後 に 乃 ち發熱し休止する時無かるべし。 夏 月 、熱盛んにして 複 衣 を着けんと欲し、冬月、寒盛んにして、其の身を裸にせんと欲す。 然 る 所以 の者は、陽微なれば 則 ち悪寒し、陰弱なれば則ち發熱す。此れ 醫 其 の汗を發して、陽氣をして微ならしめ、又大いに之を下して、陰氣を弱ならしむ。
五月の時は陽氣表に在り、胃中虚冷す。陽氣内に微なるを以て、冷に勝さる 能 わず、故に複衣を着けんと欲す、十一月の時は、陽氣裏に在り胃中 煩 熱 す。陰氣内弱なるを以て熱に勝る能はず。故に其の身を裸にせんと欲す。又陰脈遅 濇 、故に血亡ぼす を知る也。
解訳 師がいわれるには、病人の脈がかすかで渋っている者は、これは医者が治療を間違って病をつくったのである。これは発汗しなくてもよいのに多く汗を発したとか、また下さなくてもよいのにたびたび下したために、その人は血が少なくなってしまっている。大変下したり発汗したりすると亡血をするのである。発汗したために陽不足となり悪寒をし、下し過ぎたために陰不足となり発熱するようになって、休むひまがなくなってしまう。夏のあつい時にあわせを着たがったり、冬の寒いときに裸になりたがることがある。そのようになる理由は、身体の陽気が少ないと冷えるから悪寒をするし、陰気が弱いと身体があつくなるのである。これは治療するために発汗をし、そのために陽気 ( 身体をあたためる気 ) がかすかになってしまったためであり、また大変に下してしまったために、身体を冷やす気の陰気が弱くなったためである。また季節的にも六月の頃は、天候もあつくなるために、陽気が体表の方に多くなってくるので、裏の胃中が虚して冷え易くなる。それは裏の陽気がかすかになってしまうために、冷 ( 陰気 ) に勝ることが出来ないから着物を着たがるのである。十二月の真冬の時には身体の陽気 ( 熱気 ) が身体内部にあるから、胃の中が熱を持っていて苦しい。
それは陰気 ( 寒気 ) が内部で弱くなっているから、熱 ( 陽気 ) に勝ることが出来ない、従って寒いのに裸になりたがるのである。また尺中の脈がおそくて渋っているのは、貧血をしているのであるから、よく注意せよ、ということではないでしょうか
31 脈浮にして大、心下 反 って 鞕 く熱有り臟に属する者は之を攻め て汗を發しめず。腑に属する者は 溲 を数ならしめず、 溲数 なれば則ち大便 鞕 く、汗多ければ則ち熱 愈 り、汗少ければ 則ち便 難 し。脈遅は 尚 ほ未だ攻むべからず。
解訳
脈が浮いていて大きいのは、邪が表にあるのであるが、心下が反って硬いのは、裏の証であるから、表熱が裏におよんでいるのではないかと思われる。その場合に熱があって臓 ( 陰 ) に及んでいるものは、治療するのに発汗させてはいけないのである。熱が腑 ( 陽 ) に及んでいるものは、小便をつけさせてはいけないのである。小便がたびたび出すぎると、下焦の津液が不足をして大便が硬くなるし、発汗が多過ぎると、熱はひどく出てくる。発汗が少ないと裏の熱が内にこもってしまうので、便が思うように出にくくなってしまう。脈の遅の問はまだ積極的に治療してはいけないのである。それはまだ裏が實して来ないからである。
32. 脈浮にして 洪 、 身 汗油 の如く、 喘 して休まず、 水漿 下 らず體形不仁、 乍 ち静まり乍ち乱るるは此れを命絶と為す也。
解訳 脈が浮いて力のあるたっぷりとした状態を現わしている場合で、全身から汗が油のようにべっとりと出て、ひっきりなしにゼイゼイして酸味のものが、飲み易いのではないでしょ うか、即ち飲み物も咽喉を通らず、身体の様子が不自由で安静にするかと思うと、急に苦しがったりするものは、生命が絶えようとしているのである。 33 又未だ何れの 藏 先 づ其の 災 を 受 くるかを知らざるも、若し 汗出で髪潤い、喘休まざる者は、此れ肺先に絶すると為す也
解訳 また何の臓が一番最初に病災を受けるかわからないが、もしその場合に、特に頭から汗が出る様子が、髪がうるおうほどひどく、ゼイゼイとひっきりなしにする者は、肺の気がまず絶えようとしているのである。
34. 陽反って 獨 り留まり、 形體煙熏 の如く、 直視 揺頭 するは此れ 心絶 也。
解訳 陽気だけが残っているために、体の様子が煙でいぶしたように、赤黒くなって、目がすわって眼球が動かず、頭がゆれうごくものは心の気が絶えようとしているのである。
35. 脣吻 反 って青く、四肢 漐 習 する者は此れ肝絶と為す也。
解訳 口のまわりが赤味がなくなって、青く見え、手足が縮まってふるえるようになるものは、肝の働きが絶えようとしているのでる。
36 ・ 環口 黧 黒 、 柔 汗 發黄 する者は此れを脾絶する と為す也。
解訳 口のまわりがムラのある青黒い色をして、かすかに汗をかいて身体が黄色くなるものは、脾の働き、 ( 気 ) が絶えようとしているのである。
37. 溲便 遺失 し、 狂言目 反 、 直視 する者は此れを腎絶するとなす也。
解訳 小便や大便をたれ流しになって、わけのわからないことを口ばしり、目がつり上がって、眼球がすわり動かないものは、腎の働きが絶えようとしているのである。
38. 又未だ何れの 藏 の陰陽前に絶するやを知らざれども、若し陽氣前に絶し、陰氣後に 竭 きたる者は其の人死す、身色必ず青く。陰氣前に絶し、陽氣後より 竭 きたる者は其の人死す。 身 色 必ず赤く 腋下 溫 に、 心 下 熱する也。
解訳 またまだ何の臓の陰陽の気がまず絶えるということがわからないが。もし陽気が先に絶して、陰気が後からつきてしまう人は、死ぬのであるが、身体の色は必ず青い。陰は寒さを主どり、身色の青は陰がまだ身をはなれていないのである。陰気が先に絶て、陽気が後からつきてしまう人は死ぬのであるが、身体の色は必ず赤くて、わきの下が温かく、心下のあたりが熱するのである。陽気は熱で赤いから、陽気がまた身体をはなれていないのである 。
39. 寸口の脈浮大にして 醫 反って之を下す、此れを 大逆 と為す。 浮を則ち血無く、大を則ち寒と為し。寒氣 相搏 てば則ち 腸鳴 を為 す。醫 乃 ち知らずして反って冷水を飮ませ、汗をして大いに 出ださしむ。水を得れば寒氣冷必ず相搏ち、其の人 即噎 す。
解訳 寸口の脈が浮いて大きいのは、病が表に在るから、普通の場合発汗をすべきであるのに、医があべこべに下してしまった。この治療を大きな逆治とするのである。この場合の浮大の浮を下すと、亡血をするようになるし、大の脈は、寒邪が裏に生ずるのである。その寒と血がなくて気が多くなっている気とがおたがいにあつまってくると、腸鳴 ( 寒邪が裏の虚によって入る ) を起こすのである。医はそれでもなお理解出来ないで、下した後で冷めたい水を飲ませ ( 下したためにのどが喝いて ) 脈が浮であるから大変汗が出た。冷水のために更に寒を得て、この両者が相搏って、中焦の気がとどこおってむせるようになるのである。
40. 趺 陽 の脈浮、 浮 は則ち虚と為す。浮虚相搏つ故に、氣をして 噎 せしむ。胃氣虚 竭 を言う也。脈 滑 なれば則ち 噦 を為す。此れを醫の 咎 と為す。虚を責めて實に取り空を守り血に迫り。脈浮、 鼻 中燥 く者は必ず 衂 する也。
この浮は胃の虚の現われである。 胃の虚が浮いてくる場合には、気がむせるようになるのである。これは胃の気が虚して少なくなっているからである。趺陽の脈が滑 ( くりくりとしたかたい脈 ) である場合には、シャックリを起こすのである。これは医者のあやまちであって、虚と實を間違えてしまったためである。脈が滑で浮、更に鼻の中がかわくものは、必ず鼻血が出るのである 。
噎 も 噦 も 衂 血 も気の上衝によるものものであるから、これらの違いをいっているのではないだろう か。
41 諸脈浮数なれば當に發熱して、 灑淅 悪寒すべし、 若 し痛む處あって飮食常の如き者は畜積して 膿 有る也 。
解訳 色々の場合に脈が浮数であるものは、当然熱が出てそしてゾーッと悪寒するはずである。 も しその場合にズキンズキンと痛いところがあるにかかわらず食欲に変のないものは、 邪熱が経路の間にうっ積して膿を持っているのである。
42 脈浮にして遅、 面 熱赤 して 戦惕 する者、六七日してに汗出いでて解すべし。反って發熱する者は 差 ゆること遅し 。 遅 は陽無しとなす。汗を 作 す能はず、其の必ず痒き也 。
解訳 脈が浮いておそいもので、顔が赤くほてってふるえるものは、六・七日たって ( 伝経をめぐりつくした時に ) 当然汗が出て治るである。ところが解するはずなのが反って発熱する者は、治ることがおそいのである。脈の遅は、陽気が少ないからである。そのために汗を出すことが出来ないから病人のか らだがかゆくなるのである。
43 寸 口 の 脈陰陽倶 に 緊 なる者は、 法當 に 清 邪 上 焦 に 中 り、 濁 邪 下焦に 中 るべし。 清 邪 上 に中るを名づけて 潔 と曰う也。 濁 邪下 に中れば名づけて 渾 と曰う也。陰、邪に中れば必ず 内慄 する也。 表氣 微 虚 、 裏 氣守らず、故に邪をして陰に 中 らしむる也 、陽、邪に中れば 必ず發熱頭痛、 項強頚攣 、 腰痛 脛 酸 す。陽、 霧 露 の氣に 中 てられて為す所、故に 清 邪上 に 中 ると曰う。 濁 邪下 に 中 れば 陰氣 慄 を為し、 足膝 逆冷 便溺 妄 りに 出 ず。 表氣 微虚 し、 裏氣 微急 し 三焦相溷 ずれば内外通ぜず、上焦 怫鬱 すれば藏氣相 熏 じ、 口 燗 食 齗 する也。 中 焦 治 まらんずれば胃氣 上衝 し、脾氣 轉 ぜず、胃中 濁 を為し、榮衛通ぜず、 血凝 りて流れず。 若 し衛氣 前 に通ずる者は小便 赤 黄 、熱と相搏ち 、熱に 因 り經絡に遊び、藏腑に 出入 せしむることを 作 す。熱氣の 過 ぐる所は則ち 癰 膿 を為す、若し陰氣 前 に通ずる者は陽氣厥して微、陰、 客氣 をして 内 に 入 らしむる所無く、 嚔 して之を 出 だし、 聲 嗢 び 咽 塞 がる。 寒厥 相逐 いて、熱のためにて 擁 せらるる所、 血 凝 って自から下ること 状 豚 肝 の如し 。陰陽 倶 に 厥 すれば脾氣 弧弱 、 五 液注 下 す。 下 焦 闔 せ ざ れ ば 、 清便 下重 し 、 便 を し て 数難 ならしめ、 臍築湫 として痛み 、 命まさに全うし難し。
解訳 寸口の脈 ( 全体の脈をいっているのではないか ) 陰脈も陽脈も緊であるものは、法則として清邪(陽邪即ち霧露の気をいう)が上焦むろにあたり、濁邪 ( 寒邪即ち湿の気をいう ) が下焦を侵したことよって生ずる脈である。清邪が上焦を侵すことを名づけで潔というのけつである。濁邪が下焦を侵すことを名づけて渾というのである。陰が虚して邪にあてられた場合には、必ず身体内がゾーッとする
のである。表気 ( 衛きは外を守る気で陽気である。 ) が少しく虚して、裏の気だけでは身体を守りきれないために、邪が陰に侵されてしまうのである。陽の部が邪にあてられた場合には、必ず発熱したり頭痛したり、腰が痛んだり、すねがしびれたりするのである。これは陽部 ( 大陽経 ) が霧露の気むろ即ち清邪に侵されてなったのであるから、清邪が上焦に中るというのである。濁邪が下焦を侵すようになると、身体の内部の方がゾーッとしてふるえるようになり、足や膝が冷えて来て、大小便がやたらに出るようになり、表気が少しく虚してくると、裏の気が少しくつまるようになり、三焦をうごかす気がこんがらがってわからなくなって、内と外との気の通りが悪くなってしまう。その場合に上焦の気がふさがりこもってしまうと、臓の気がおたがいに燻じ合って、口がただれ、歯ぐきが潰瘍を起してしまう。
くんかいよう中焦の気が安定しないと、胃の気が上衝してしまう。それは脾の気が胃の気をうまく転ずることが出来ないためである。そのために胃の中に穀気に濁を生じてしまい営気も衛気もとおらなくなってしまう。そのために血がこごって、流れが悪くなってしまう。そういう場合に、もし衛気だけが先に通ずると、小便の色が赤黄くなり、衛気と邪熱と相傅て、熱のために營衛の気が順当な道を歩まなくなってしまうのである。そして熱が多すぎたところがあると、そこに膿をもった腫れ物が出来るようになってしまう。もしも陰気がさきに通ずるものは、陽気が少なく、かすかになってしまうために、陰気が動くことが出来ないで、外から入って来た邪気が、内部に入ってくると、クシャミが出て邪気を逐いだし、そのために声がよく出ずに、咽喉がふさがったようになってしまう。陰気による寒と陽気不足による厥とが、たがいに合併して邪熱のためにさえぎられている。にごっている血が、自然に下血して、その状態が豚の肝臓のような血を下すのである。そして陰陽の気がともに少なくなって、脾臓の働きだけが弧立してしまい。五臓が ( 相生じたり相剋しなくなってしまう ) 正常な働きをしなくなってしまう。そのために五臓から生産される臓液がしまりがなくなって、正常に使われなくなってしまう。下焦の働きがしまりがなくなってしまうと、下痢便をしたり、しぶり便をしたり、便が思うように出にくくなり、臍が圧迫されるように痛み、生命を維持するのが難しくなってしまうのであります。
44 脈陰陽倶 に 緊 の者、 口中 より氣出で、 唇 口 乾燥 し、 踡臥 足冷 し、 鼻中 より 涕 出 で舌上の 胎 滑 かなるは 妄 りに 治 する 勿 れ也。七日 已來 に 到 りて、其の人 微 に發熱し、手足 溫 かなる者は此れ 解せんと欲すると為す。或は八日已上に到りて、反って大いに發熱する者は此れ治し 難 しと為す。 設 し悪寒せしむる者は必ず嘔せんと欲する也。 腹内 痛 む者は必ず利せんと欲する也。
解訳 脈が寸口。尺中、とも緊である者でハアハアと息だけをはき出したり、口びるや歯ぐきがかわいてつらく、身体をまるくかがめて横になり、手足も冷めたく、鼻から水鼻を出しており、舌を見ると苔が出来ていて、べっとりとなめらかであるものは、やたらに手を出さないで様子を見なさい。このような症状が起きてから、七日までの間に病人がすこしく発熱して、手足が温かくなって来たものは、陽気が徐々にかえってくるから治ろうとしているのである。或は、八日もつづいてから反って、うんと発熱する者は、陰気が弱ってくるために、熱が出てくるのであるから、治りにくいのである。もし七日までの間に悪寒のする者は、必ず嘔気が出てくるのである、腹が痛むものは必ず下痢をする前兆である。脈陰陽倶に緊にして、吐利に至れば其の脈獨り解せざるも、緊去り安きに入る此れ解せんと欲すと為す。
45 脈陰陽倶 に 緊 にして、 吐 利 に至れば其の 脈獨 り 解 せざるも、 緊 去 り 安 きに入る此れ解せんと欲すと為す。 若 し 脈遅 、六七日に至りて 食 を欲せざるは此れ 晩發 と為す。水 停 まるが故也。 未 だ 解 せずと為す。 食 自 ら 可 なる者は解せんと欲すると為す。
解訳 脈が陰陽ともに緊であって、吐いたり下ったりしている状態がよくなったが、脈だけがなおらなくても緊 ( 寒 ) が吐痢によってとれると、病人は安静になって落ちつくのであるが、こういう状態になったのは、治ろうとしているのである。もしも吐いたり下ったりして脈が遅で、六、七日にもなって、食べたがらないのは、これは後から発した病である。水が脾胃の虚によって停滞しているからである。こういうものは、まだなおろうとしていないのである。食事が自然と食べられるようになったものは、治ろうとしているのである。これは脾胃の働きが和して来たのである。
46 病んで六七日、 手足 三部 の 脈 皆至 り、大いに 煩 して、口噤言う能わず、其の人 躁擾 する者は 必ず 解 せんと欲する也。
解訳 発病して六七日たって、手足の三部の脈が皆出て来て、 ( 脈のはっきりしていなかったところも、はっきりして来たということであろう)大変に苦しがり、歯ぎしりをして言うことができず、もがくようなものは、必ずなおろうとしているのである。
47 若 し脈和し、其の人大いに 煩 し、目重く 険 の 内際 黄 なる者は、 此 れも解せんと欲すると為す也。
解訳 もし三部の脈が和して、病人が大変苦しがって目が開けられず、まぶたの内側のふちが黄色く見えるものは、これもなおろうとしているのである。胃の気が実して来た証拠である。前 46 条 47 条は陽気がいっぺんに復してくる時に現わす状態であると思われる。
48 脈浮にして数、 浮 は 風 と為し、数は虚と為す。風は熱を為し、虚は寒を為す。風虚相 搏 てば則ち 灑淅 悪寒する也。
解訳 脈が浮いていて速い場合に、浮の脈は風が原因であり、数の脈は虚が原因である。表に風が当ると熱を発するのであり、虚するということは、寒を生ずるのである。したがって、この虚は表の陽虚であるといえる。熱を生ずる風と、表の虚が相あつまるとゾーッと悪寒するのである。
PR
カテゴリ
New!
瑠璃月姫さん
New!
みお&ゆきさんコメント新着
カレンダー