リタイアおやじのお気楽ブログ

リタイアおやじのお気楽ブログ

PR

×
2008年01月20日
XML
カテゴリ: 英語ニュース
週刊ジャパンタイムズのニュースより

「Fukuda moves to official house」



The move was delayed by a busy schedule packed with foreign trips and time-consuming legislative work, which was aggravated by the dominance of the opposition forces in the Upper House.

Until now, Fukuda was being driven to his office from his home in Setagaya Ward,Tokyo.

“I will inconvenience many people unless I settle into the official residence as soon as possible,” Fukuda had said earlier.



time-consuming legislative work:時間を要する立法上の案件

aggravate:(やっかいなどを)増大する  

dominance:優勢(な状態)



「福田首相、官邸に引越し」

1月14日、福田首相は就任後約4ヶ月して首相官邸に引越しした。

引越しは、外遊や参議院での野党の優位によって阻害され、時間を要する立法上の案件のために忙しくて遅れた。

いままで、福田首相は東京世田谷区の自宅から通っていた。

”できるだけ早く官邸に移らないと多くの人にご迷惑をかける”と福田首相は早くから言っていた。



にほんブログ村 英語ブログへ 人気ブログランキングへ
ランキングに参加しています



英語ニュースで読む現代社会(2008)







お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2008年01月20日 20時22分54秒
コメントを書く
[英語ニュース] カテゴリの最新記事


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

プロフィール

バロンジュニア

バロンジュニア

カレンダー

キーワードサーチ

▼キーワード検索

バックナンバー

・2026年05月
・2026年04月
・2026年03月
・2026年02月
・2026年01月
・2025年12月

© Rakuten Group, Inc.
X
Design a Mobile Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: