This is loaf
[ロォゥフ] これは パンの一塊
です。 I love loaf. 私は [パンの一塊]が大好きです 。 * a loaf of bread パン1個 Do you like loaf ? Yes, I do. I like loaf. * のらくらと暮らす * My uncle loafed through his life and died penniless. (私の叔父は、一生のらくらと暮らして、無一文で死んだ。) *********************************************************
This is loan
[ロォゥン] これは 貸付(金)
です。 I love loan. 私は [貸付(金)]が大好きです 。 * 貸す = lend Do you like loan ? Yes, I do. I like loan. * 公債・借款 * I should like to ask you for a small loan. 君にちょっと金を貸してほしいんだ。 *********************************************************
This is loathe
[ロォゥズ] これは ひどく嫌う
です。 I love loathe. 私は [ひどく嫌う]が大好きです 。 * = hate Do you like loathe ? Yes, I do. I like loathe. *********************************************************
This is local
[ ロォゥ
カァㇽ] これは 地方の
です。 I love local. 私は [地方の]が大好きです 。 * locality 場所・産地 Do you like local ? Yes, I do. I like local. *********************************************************
This is locate
[ロォゥ ケェィ
トゥ] これは ~にある
です。 I love locate. 私は [~にある]が大好きです 。 Do you like locate ? Yes, I do. I like locate. * My school is located in the south of the city. *********************************************************(~1135)
「先生、レストランでは、例えば飲み物を注文したい時は I'd like to order drinks now. ですが 商品を注文する時も同じですか?」と、優作が訊く。
「ビジネス英語としては、 place an order が ふさわしいと思います。 I'd like to place an order. とか I'd like to place my order. とかね。 注文書などは I would like to place an order for the following. (下記のものを注文したい) とかになっています」
「どっかで I want to order 35 of this product. (この商品を35個注文したい) という英文を見たことがあるんですが・・・」 「別に間違いではありませんが ビジネス英語としては、place an order の方が 適しているということです」 ********************************************** (補足) ◎ place an order for ~ ~の注文をする 会社主体の注文だったら、主語は We になります。
USA
英会話
★ なんでそんなに急ぐの?(nande sonnani isoguno) Why all the haste ?