えいごっちゃん

えいごっちゃん

Apr 28, 2010
XML
カテゴリ: 旅行・行楽

We stayed for four nights, five days.
There are many historic buildings there.
My husband and I wanted our son to be interested in Japanese history,
so we decided to go there.
But, he looked bored while we traveled around many shrines and temples.
I didn't like history when I was his age, either,
But now I became very interested in it as I grew up,
and I feel very peaceful at shrines and temples.
There were many tourists from abroad there.
Nobody spoke to me in English.
When I was waiting in line at a "Tacoyaki" shop,
a young women behind me was spoken to in English.
The foreigner was pointing to Tacoyaki and asking
"What's that ?" She answered "Octopus"
It's difficult to explain what Tacoyaki is.
If I had been spoken to, I couldn't have responded to the question, either.




たこ焼き を英語で
a ball of gooey dough with a piece of octopus in the center

 京都では下記↓の京都駅前のホテル「 セントノーム 」に宿泊しました。駅の近くなのにとても静かです。ビジネスホテルなのでユニットバスですが、特に不便な所もありませんでした。朝食もバイキングで美味しくいただきました。

ホテルセントノーム京都



 お土産は キットカット抹茶味 ↓。京都と楽天からのお取り寄せでしか購入できません。すごく美味しいのでまた購入したいです。
This kitcut is only sold at that shop.

【京都限定版】キットカット伊藤久右衛門
 2枚×12袋入§~こだわり宇治抹茶~
ネスレ「Kit Kat」とのコラボ作厳選
された宇治抹茶を練りこんだ抹茶味です。





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  Apr 28, 2010 08:54:44 PM


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

© Rakuten Group, Inc.
X

Design a Mobile Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: