Happy Happy Happy Life in Korea ! !

Happy Happy Happy Life in Korea ! !

October 9, 2004
XML
テーマ: 韓国!(18150)
カテゴリ: カテゴリ未分類
今日はハングrラr(ハングルの日)だ。

1926年に制定されたから78年目となるのか?

ご存知のように李氏朝鮮第4代世宗大王の命令で編成され、144

6年に発表された。

その8回目の還暦(480年)を記念してハングrラr(ハングル

の日)が制定されたと言う。

北朝鮮では祭日だが、韓国ではただの記念日だ。

私のハングルとの出会いは1984年、以前日記にも書いたが、当

時韓国はNICSの一つとして非常に注目を浴びていた。




NICS


大学時代、当時文学部の助教授をされていた渡辺キルヨン先生から

ハングルを初めて習った。

最初からネイティブの先生から学べたのは本当にラッキーであっ

た。

なぜならば、ハングルは何よりも発音が難しい外国語であるから

だ。

何度も何度も先生がチェックして下さったが、なかなかできない発

音がたくさんあった。

特に濃音(他の表現もある)が難しい。

当時何度も練習させられたのが「ッチャジャンミョン(ジャジャ

麺)」と「ッタrギ(イチゴ)」だ。



今日はハングルの日だから少しハングル講座をして見よう。

この濃音を出すコツは上に書いた通り、頭に「っ」が付くと思えば

いいわけだ。

と言ってもなかなか難しいので何でもいい、日本語の促音便になる

もの、例えば「いった」「かった」「あった」などを発音して見よ



その時促音便の所を自分がどのように言っているのか感じながら、

次に頭に当たる「い」「か」「あ」を取って、「った」の発音をし

て見よう。

その発音こそが濃音の音である。

息が止まる苦しい音になるはずだ。

ちなみに、その音を出しながら、舌を上の歯に付けて、韓国語の

「リウr」の発音になる。

最後に「ぎ」と言えば、立派な「ッタrギ(イチゴ)」の発音にな

る。

お分かりになられたか?

次に「ッチャジャンミョン(ジャジャ麺)」の練習をして見よう。

まずは頭の濃音「ッチャ」だ。

「いっちゃう」「しっちゃかめっちゃか」とか言う時の「ッチャ」

の発音である。

息を止めながら「チャ」と言う感じだ。

次に「ジャン」だが、これはいわゆる「味噌」の意味だが、問題は

「ン」である。

ハングルのもう一つの難しい発音に「パッチm」があるが、日本語

の「ん」に当たる「パッチm」が三つだ。

その内の「イウン」パッチmになるのだが、コツは前の母音の発音

をしたまま鼻に抜くのである。

「ッチャジャンミョン」の場合、「ジャ」の母音は「や(あ)」で

あるから、その口のまま(「あ」の口を開けたまま)鼻に抜きなが

ら気持ちは「ん」を思っていると言った感じだ。

最後の「ミョン」は「麺」の意味であるが、パッチmは「ニウン」

である。

このパッチmは舌を噛んでしまえば良い。

では、「ッチャジャンミョン」やって見よう!

簡単でないはずである。

日記にもあったが、大学を卒業し、就職したが、韓国への夢が諦め

切れず脱サラして、単身韓国に行った。

知り合いの紹介でお見合いし、今の女房と付き合うようになった。

それから資金作りのため日本に戻り、フリーターをしている時、今

の女房がよく手紙をくれた。

もちろんハングルである。

私たちは恋をしていたので、私も彼女の気持ちが知りたくて必死で

手紙を翻訳した。

その時が一番必死で勉強したような気がする。

あるとき彼女が手紙にこんなことを書いてきた。

「ウォ アイ 二」だ。

どんな意味か分かる方はいらっしゃるか?

私も必死で辞書を引きながら、その意味を知ろうとした。

しかし「ウォ」は辞書には適当な意味が見当たらない。

それでは「アイ」は何だ?

これは「子供、あかちゃん」と出てくる。

「二」は「おまえの」と言う意味だ。

何だコリャ?

文法がおかしいが「お前の赤ちゃんがウォだ」

「ウォ」の意味が知りたくてしょうがなかった。

勝手に、「ウォ」じゃなくて、「ウォン」じゃないかと思った。

「ウォンハダ」は「望む、ほしい」の意味だから、私の知らない活

用をして「ウォ」になったのではないか?

だとすると「ウォ アイ 二」は「あなたの赤ちゃんがほしい」と

言う意味じゃないか?

勝手に思い込み、酷く興奮したものである。

次に会った時、意味を聞いてみた。

皆さん分かりましたか?

実はこれ中国語だったんです。

中国語をハングルで書いたんです。

「我(ウォ)愛(アイ)称(二)」(「称」は人偏)

「私はあなたを愛しています」だ。

さすがに私が勝手に解釈したことは黙っていたが、それを話す彼女

が非常に恥ずかしがっているのが、とても初々しかったのを覚えて

いる。

やはりハングrに限らず、外国語は興味だと思う。

私も興味があるから、食べるのも、寝るのも忘れて勉強したことを

覚えている。

今ハングrを勉強している方は頑張ってほしい。

ヨrシミ ハセヨ!





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  October 9, 2004 11:41:05 PM
コメント(10) | コメントを書く


■コメント

お名前
タイトル
メッセージ
画像認証
上の画像で表示されている数字を入力して下さい。


利用規約 に同意してコメントを
※コメントに関するよくある質問は、 こちら をご確認ください。


カムサハmニダ  
トルハルバン さん
素敵なエピソードでした。私もあと20年はやくハングルと出会ってれば…などと勝手に思い込んでいます。明洞で「日本語勉強中の学生」に10万円カモられるというバカをやったのが、リベンジのためのハングルコンブとの出会いでした。いま4年目ですが、ほとんどラジオでの勉強だけですのでアジンモロッソヨの世界です。hero6500さんなど在韓の皆さんの日記を読んで、片思いをつのらせています。
(October 10, 2004 08:18:22 AM)

Re:カムサハmニダ(10/09)  
hero6500  さん
トルハルバンさん
>素敵なエピソードでした。私もあと20年はやくハングルと出会ってれば…などと勝手に思い込んでいます。明洞で「日本語勉強中の学生」に10万円カモられるというバカをやったのが、リベンジのためのハングルコンブとの出会いでした。いま4年目ですが、ほとんどラジオでの勉強だけですのでアジンモロッソヨの世界です。hero6500さんなど在韓の皆さんの日記を読んで、片思いをつのらせています。
-----
そうですか。
そんなことがありましたか。
いやいや「アジンモロッソヨ」と書くとこ、大分勉強されてますよ。
ところでハンドルネームを「トルハルバン」にされたのは、特に済州島に思い込みがあるですか? (October 10, 2004 10:08:55 AM)

Re:ハングrラr(ハングルの日)(10/09)  
海の宝物  さん
「ウォ アイ ニ」は笑えました。
言葉を覚えるには、恋愛が一番早いですね。(笑)
(October 10, 2004 11:22:05 AM)

Re:ハングrラr(ハングルの日)  
夢色きつね  さん
やっぱりためになりますね。hero6500さんのホームページは。私の内容のないのとは大違いです。在韓の皆様にひとつためになる娯楽番組を紹介します。土曜日夕方5時からSBSでやってる「ハッキョチョンソル パダスギテーフェ」です。芸能人、著名人が出て科挙試験みたいに床に座って毛筆で答えを書いていきます。外来語とかハングルマッチュムボプにあわせて、書かないといけないんですけど、結構難しいです。一度ご覧になってください。 (October 10, 2004 11:30:30 AM)

Re[1]:ハングrラr(ハングルの日)(10/09)  
hero6500  さん
海の宝物さん
>「ウォ アイ ニ」は笑えました。
>言葉を覚えるには、恋愛が一番早いですね。(笑)
-----
海のさんは分かったでしょう? (October 10, 2004 04:22:28 PM)

Re[1]:ハングrラr(ハングルの日)(10/09)  
hero6500  さん
夢色きつねさん
>やっぱりためになりますね。hero6500さんのホームページは。私の内容のないのとは大違いです。在韓の皆様にひとつためになる娯楽番組を紹介します。土曜日夕方5時からSBSでやってる「ハッキョチョンソル パダスギテーフェ」です。芸能人、著名人が出て科挙試験みたいに床に座って毛筆で答えを書いていきます。外来語とかハングルマッチュムボプにあわせて、書かないといけないんですけど、結構難しいです。一度ご覧になってください。
-----
え?
それは韓国人も難しいでしょう?
我々が分かるかな? (October 10, 2004 04:24:09 PM)

ハングrラr(ハングルの日)  
アイーダ さん
ハングル、難しいですよね~。私はヨルダンでアラビア語を習ってた時に、日本人は外国語を学ぶのに本当に大変だと実感させられました。他の国のほとんどで聞き取れるRとLやMとNの違いが普通わかんないですもんね。それに自分でいえてるつもりでもアメリカ人には全然聞き取りにくいって言われてかなりショックを受けたものです^^。ハングルの濃音はアラビア語にあったから比較的簡単にいえるんですが、激音やパッチムの聞き分け方が本当に難しいですよね、、。で、話すときにもいつのまにか適当に言っちゃってて通じなかったりとか^^。意識して頑張らないといけないですね。
(October 10, 2004 11:05:55 PM)

Re:ハングrラr(ハングルの日)(10/09)  
istanbul さん
昨日は永豊文庫(チョンノ)にスマップの剛君が来ると聞きつけて、私も行ってみたんですが、握手券もなかったし、人がすごくて全然みれなかったんです。でも、ここまできたのに、このまま帰れんなあと、チョンノタワーに行った後、宗廟(ホテリアーに出てきます)に行ったのですが、なんと「ハングルの日」で入場無料でした。ラッキー^^とても優雅できれいなところでした。
紅葉の頃に行くともっときれいだと思います。
ウォ アイ ニーって、中国語が全くわからない私でも
わかりましたよ。
面白かったです。奥さんにはいつの日か話されるん
ですか? (October 10, 2004 11:50:11 PM)

Re:ハングrラr(ハングルの日)(10/09)  
hero6500  さん
アイーダさん
>ハングル、難しいですよね~。私はヨルダンでアラビア語を習ってた時に、日本人は外国語を学ぶのに本当に大変だと実感させられました。他の国のほとんどで聞き取れるRとLやMとNの違いが普通わかんないですもんね。それに自分でいえてるつもりでもアメリカ人には全然聞き取りにくいって言われてかなりショックを受けたものです^^。ハングルの濃音はアラビア語にあったから比較的簡単にいえるんですが、激音やパッチムの聞き分け方が本当に難しいですよね、、。で、話すときにもいつのまにか適当に言っちゃってて通じなかったりとか^^。意識して頑張らないといけないですね。
-----
最初は意識して発音しないと慣れないですよ。 (October 10, 2004 11:54:21 PM)

Re[1]:ハングrラr(ハングルの日)(10/09)  
hero6500  さん
istanbulさん
>昨日は永豊文庫(チョンノ)にスマップの剛君が来ると聞きつけて、私も行ってみたんですが、握手券もなかったし、人がすごくて全然みれなかったんです。でも、ここまできたのに、このまま帰れんなあと、チョンノタワーに行った後、宗廟(ホテリアーに出てきます)に行ったのですが、なんと「ハングルの日」で入場無料でした。ラッキー^^とても優雅できれいなところでした。
>紅葉の頃に行くともっときれいだと思います。
>ウォ アイ ニーって、中国語が全くわからない私でも
>わかりましたよ。
>面白かったです。奥さんにはいつの日か話されるん
>ですか?
-----
いいません。
息子には話そうと思います。 (October 10, 2004 11:55:49 PM)

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

PR

×

Keyword Search

▼キーワード検索

Profile

hero6500

hero6500

Comments

http://buycialisky.com/@ Re:オールイン(06/04) discount cialiscialis clinic beijingbuy…
http://buycialisky.com/@ Re:先生2(03/29) prohormones and cialisgenuine cialis no…
http://buycialisky.com/@ Re:生ゴミ餃子(06/10) que es mas efectivo cialis o viagracial…
http://cialisees.com/@ Re:オールイン(06/04) recreational use of cialis softwlagreen…
http://cialisvbuy.com/@ Re:先生2(03/29) buy cialis soft online pharmacy onlinec…

© Rakuten Group, Inc.
Design a Mobile Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: