PR
カテゴリ
コメント新着
キーワードサーチ
カレンダー
韓国のニュースをネットで色々と見てて
チョ・ハンソンが結婚会見をしたという記事で
除隊後に結婚する予定だったけど婚約者が妊娠13週だと知ってすぐに挙式を決めた。
ということらしい。
で 通常日本では できちゃった結婚 と表現するけど
このニュースでは 授かり婚 と表現してた。
これは韓国のニュースでそう表現したのか
訳した方がそう表現したのかはわからないけど
すごくいい表現の仕方だな~と思った。
あくまでも 私の考え・感じ方だけど
できちゃった結婚 と言われると
「やべ できちゃったよ!」 というニュアンスがあるけど
授かり婚 と言われると
授かった大切な命 というニュアンスになる
すごくセンスのある表現で これからは日本でもこの表現を使って欲しい
結婚してなくても 結婚していても 授かった命の大切さは同じ
表現の仕方一つで こんなにも印象がかわるんだなぁ~
と 思ったので書いてみました。
なんかさぁー -L- 2010/10/27
女優ホ・イジェが交際中って・・・ 2009/12/12
ロッテ免税店CM 2009/07/27