▼ 041-050 優しい嘘で始まる舞台 林檎がひとつ ひとりぼっちの世界 彼に愛される理由 君のために世界があるなら、僕のために君があったっていい 窓を飛び出して 恐怖、とは何か? さて、恋をささやくのは天使か悪魔か? 残念系通信簿 僕が僕をなくすとき マザーグースの怖い詩で5題 01 My mother has killed me. 02 Who killed Cock Robin? 03 I'll grind his bones to make my bread. 04 I had to go to London to buy me a wife. 05 He had left his legs and arms lying all over the room.
091-100 まっしろなアナタに拳銃 すき。な数だけ さよならの想いだけ会いたい 君に似た空に出逢った 恋愛はじめました。 太陽と海と水着 sweet sweet summer! 最後の人生論 今日の店長のオススメください。 それもまた桜といえるなら 配布元クックロビン71-80 Tell me the truth 真実を教えて One quarter 四分の一 Count to ten 10まで数えて So said the traveler 旅人は言った Likes and dislikes 好き嫌い Meaningful smile 意味深長な笑顔 Say you love me 愛していると言って Sing me a song 歌を歌って Some kind of a tragedy ある種の悲劇 Confession of guilt 罪の告白 81-90 Proof of your heart あなたの心の証 Why did you let her go? 何故彼女を行かせてしまったの Touch me with your heart 心で触れて Honey so sweet とても甘い蜂蜜 Lighten the match マッチを灯して Time flies 時は流れる With your breath あなたの息で I can’t imagine myself living without you あなた無しで生きている自分など想像できない Lively feelings 鮮やかな感情たち Why not? 何故そうしないのか
91-100 Do you see me? わたしが見えていますか? Happy as good old rock 古き良きロックのように楽しげ Something bad is going on なにか悪いことが起きている I think you should fall in love with me 君は僕と恋に落ちるべきだと思うんだけど Did I say something wrong? なにか間違ったこと言いました? Look in to her eyes 彼女の瞳を見つめてごらんなさい Whatever you mean あなたがどう意味したところで Make me cry, if you can 泣かせてみてよ、できるなら Really true 本当に本当 How do you know? なぜそうだと言えるの?