あんなことやそんなこと

あんなことやそんなこと

PR

×

Keyword Search

▼キーワード検索

Profile

おちゃのこさいの

おちゃのこさいの

Comments

danke3 @ Re:パッションフルーツの続き(09/09) やはり熱帯の生物、生命力がすごいのです…
ケビン大杉 @ Re:パッションフルーツの続き(09/09) 凄すぎます。 そのうち、熱川バナナワニ…
いちろん92 @ Re:パッションフルーツの続き(09/09) 本当に熱帯みたいですね!そういえば、パ…
ナタ55 @ わ~~い♪♪ おちゃのこさいの様、こんばんはです。 …
おちゃのこさいの @ 温室・・・実はあるんです ケビン大杉さん  おちゃのこ(父)の趣味…
2005/07/20
XML
うーん、最初、「りょう」の字を漢字で入れてたんですけど、「機種依存文字」だって、はねられちゃった。この作家さん、「僚」の「にんべん」のない「つくり」の方の字を使ってらっしゃるんで、出ないんだよなぁ。おかげで、オンライン書店の検索に苦労します。「原りょう」って書いてあったり、「原リョウ」になってたり、楽天ブックスさんだと「原□」になってた(「はらぐち」ではなく、表示がされないため、四角になっていたと思われる)。

いや、なんで、この人の作品を読むことになったかというと、 ハードボイルドつながり (←チャンドラーについての過去日記)なんですけども。妹から「チャンドラーが好きなら、 原りょう を読みなさい」と指令が来てですね、まぁ、私は素直なので、指令にしたがって、密林でぷちぷちぷちっと文庫版で出ているもの、及びエッセイ集をまとめて買ったです。

ご本人が、チャンドラーが好きである(「好き」って言葉じゃなかった気がする。ニュアンス変えちゃってるなぁ、ごめんなさい)とおっしゃってるだけあって、チャンドラー風のひねった言葉遣いがそこここで楽しめてよかったっす。そもそも、第一期シリーズの完結作という「 さらば長き眠り 」というタイトルからして、チャンドラーの「大いなる眠り」と「さらば愛しき女よ」と「長いお別れ」を彷彿とさせますもんね。ちなみに、ご本人が エッセイ集 で、ハードボイルドとは、窮地に立ったときにどんな受け答えをするかで決まる、みたいなことを書かれていて、その例として、「大いなる眠り」の冒頭で、マーロウが少女から「背が高いのね」と言われて「僕のせいじゃない」と答える、ってのがあげられてるんですけど。これ、原文みたら、「I didn't mean to be.」(「なろうと思ったわけじゃない」くらいの意味?)だった。これを「僕のせいじゃない」と訳すのなら、その方がかっくいいかも、と思ったり(「大いなる眠り」は清水俊二氏ではなく双葉十三郎氏の翻訳ですけども)。

ちなみに、妹は、チャンドラーのフィリップ・マーロウより、原りょうの探偵沢崎の方が好みだっていうんで、「沢崎の方が泥臭いから?ちょっと刑事コロンボに似てる?」って訊いたら「冗談じゃない」と怒られまちた。どこかのサイトさんで、探偵沢崎は、チャンドラーのフィリップ・マーロウと ダシール・ハメット の探偵サム・スペード( 「マルタの鷹」 飯嶋和一 (←の過去日記)といい、9年ぶりの新作とか言われている原りょうといい、寡作な作家ばっかりだ。

それはいいんですけど、いろんな理由で私は密林さんの通販を利用することが多いんですけども(楽天ブックスも利用させてもらってますが)、そのお薦め本のリスト、気にしてた作家さんの新刊が出てたりして役に立つので、たまーにくるくるっとしてみます。で、今回原りょうを一気買いしたら、その影響で、やたらレイモンド・チャンドラーの作品がお薦めに出てきまして、やっぱり原りょう好きとチャンドラー好きってかぶってるんだなぁと思いながら、「持ってます」にチェックを入れつつ、リストを更新したら、今度は、Chandlerの英語版の方がお薦めに現れまして、なーんだ、チャンドラーが好きで原文に手を出してみるのは 私だけじゃなかったんだ と密かに笑いながら、再び、「持ってます」にぷちぷちっとして、さらにリストを更新したです。そしたら、まぁ、賢明な方は気づくと思うんですけど、お薦めのリストが、英語版(輸入版)のハードボイルド系の本で埋め尽くされてしまった・・・・・・。何がかなしゅうて、アメリカにいるのに、日本密林で、英語版のChandlerとかDashiell HammettとかRoss Macdonaldを薦められなきゃなんないんじゃ・・・(ロス・マクドナルドは全く読んでませんが)。というわけで、現在、お薦めリストが全く役に立ってない状態になってまして、ちょっとばかりふこーな気分です。





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2005/07/21 12:29:55 PM
コメント(8) | コメントを書く


■コメント

お名前
タイトル
メッセージ
画像認証
上の画像で表示されている数字を入力して下さい。


利用規約 に同意してコメントを
※コメントに関するよくある質問は、 こちら をご確認ください。


Re:原りょうの予想外の副作用(07/20)  
悪代官1号  さん
懐かしいですねぇ~マルタの鷹は良かったですよ。 
原りょうですか、読んでみようかなぁ。 そうしましょう! 

情報をありがとうございます。
(2005/07/21 02:33:38 PM)

分類法が楽しゅうござりまする~  
ナタ55  さん
おちゃのこさいの様、こんにちはです。
『探偵沢崎は女に手を出さない』を拝読し、じゃあ『女以外』には手を??と思うてしもうた、プチ腐女子・ナタ55でござりまする…。

寡作で思い出しましたが、トマス・ハリス、そろそろ新刊出ないかしらん…。(10年に1作??) (2005/07/21 05:27:46 PM)

興味を持ってもらえて嬉しいです  
悪代官1号さん
 マルタの鷹、映画もいいですものね。
 原りょう、お好み合えばいいのですが。いちお、直木賞なんかも取ってるらしいです(好みに合う・合わないには関係ない話ですけど)
(2005/07/21 07:24:25 PM)

ご趣味ではないだろうなと  
ナタ55さん
 思っておりました。分類法がお気に召したようで幸い(?)です。

>寡作で思い出しましたが、トマス・ハリス、そろそろ新刊出ないかしらん…。(10年に1作??)

 調べたところ、2005年11月29日に新作"Behind the Mask"が発売予定とされているようです。2006年リリース予定の同作品の映画も現在製作中みたいですが、プロットだけ先に渡して映画化を進めてるんでしょうか? (2005/07/21 07:35:54 PM)

Re:原りょうの予想外の副作用(07/20)  
ケビン大杉  さん
私の場合は、全くバラバラな種類の本を同時に頼むためか、お薦めも脈略がなくなっています。

「持ってます」チェックは働いているかどうかは別として、良い機能ですね。私が使っているところは、「持ってます」チェックがないので、深入り出来ません。 (2005/07/21 09:57:12 PM)

おお!!  
ナタ55  さん
おちゃのこさいの様、こんばんはです。
トマス・ハリス
> 調べたところ、2005年11月29日に新作"Behind the Mask"が発売予定とされているようです。2006年リリース予定の同作品の映画も現在製作中みたいですが、プロットだけ先に渡して映画化を進めてるんでしょうか?

ご情報、かたじけのうござりました~~!!
ではきっと今ごろは、鋭意ご執筆中(カンヅメ)なのでござりましょうな!
しかも映画化!?内容が気になりまする~~。(レクター物だったらどうしよう~~)(いろんな意味で動顛)
(2005/07/22 12:20:12 AM)

持ってます機能も使い方を気を付けないと・・・  
ケビン大杉さん
 今回のようになってしまいます。これからはあぶないと思ったら、興味があっても、「興味がありません」にしよう・・・と思いました。私も相当脈絡はないんですけど、今回は一気買いしたのがいけなかったようです。 (2005/07/22 02:40:00 AM)

レクター物らしいですよ  
ナタ55さん
 映画名はYoung Hannibalで、若き日のレクター氏のお話らしいです。キャストは、Lady Murasaki(なんか日本の人みたいだなぁ)がLi Gong、あとは未定となってました。知らない人だ・・・ (2005/07/22 02:45:30 AM)

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

© Rakuten Group, Inc.
Design a Mobile Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: