1
昨日愛妻のご両親は住んでいる所にきました。初めて私達のめいに会いました。今年の一月に生まれたんです。双子です。かわいかった。今日、一日中双子のベビーシッティングをしました。たいへんですよ、疲れる。わたしの義姉はたくましくなりました。そして今日新しくて大きいテレビが家にきました。電気屋さんはフランスと比べたらすごい親切でした。テレビは家具の上に置いて、チャンネルのコンフィグレーションをして、説明をしてくれました。すごいサービスですね。受渡す 【うけわたす】 (v5s) to deliver 逞しい 【たくましい】 (adj) burly; strong; sturdy; (P)nous nous trouvons desormais dans la ville pres de Nagano ou vivent les parents de Takako.Hier nous avons rencontre nos nieces, Haruka et Kana, nees cette annee.C etait vraiment sympa.Aujourd'hui nous avons fait toute la journee du baby sitting. Vraiment ce n'est pas qu'une partie de plaisir, mais au fond on est content de pouvoir nous en occuper. Vraiment je ne suis pas encore habitue aux bebes.Aujourd'hui on a livre une nouvelle tele. Vraiment le service est excellent au japon : les livreurs ont installe la nouvelle tele, deplace l'ancienne, regle les chaines, explique les differentes fonctions (par exemple une fonction permet de changer automatiquement de chaine une fois que l'on a choisi le programme qu'on veut voir.. pratique non.. je ne sais pas si cela existe en France.), et enfin cerise sur le gateau, ils ont livre l'ancienne tele chez mon beau-frere... Et voila pour aujourd'hui.
2004年10月13日
閲覧総数 6