Freepage List

2005.04.22
XML
カテゴリ: 海外在住日本人
これはフランスというより、「外国に」と書いた方がいいかもしれない。では、何がわからなくなるって?ズバリ、「映画のタイトル」「人物名」「地名」。
1)映画のタイトル-これは英語圏に住む人はちょと有利?
日本の友人と映画の話をする。「みたー?あの映画?パリではやってる?」ときかれる。タイトルが邦題だとお手あげ、みたことある映画なら出てる俳優とかストーリーを聞くと「あー」とおもうが、「今度この映画みたらー?」といわれたり、もうロードショーがおわってるとおてあげ。フランス人と昔の映画の話をするときも、タイトルだけでは話が脳に染み渡らない。しかも、邦題をおもいだせなくてストレスがたまる。今、ブルースウィルスが「オタージュ」?!の宣伝に来てる。
2)人物名
たとえば、歴史の時間に習った「カール大帝」がフランス語では「シャルルマーニュ」だなんて知りませんよね?(ノートルダム寺院のまえの広場にこの人の騎馬像がたってます)「ヘンリー?世」といえばイギリスの王様、「アンリ?世」といえばフランス王とすぐわかるのに、フランス語でいうとどっちとも「アンリ」と発音するので世界史の授業で習った人物が全然ピンとこない、「ウイリアム」なんて「ギヨーム」。ラテン語かキリスト教の影響か?ルーツは同じなんだろうけど。最近話題の「チャールズ皇太子」はさすがにニュースキャスターも「プランス シャルル」とは呼ばず、がんばって「プランス シャールズ」と呼んでいる。(フランス人はCHをチャと発音できない)スペースがなくなったので、地名は次回に。





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2005.04.23 04:10:13
コメント(0) | コメントを書く
[海外在住日本人] カテゴリの最新記事


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

PR

×

Keyword Search

▼キーワード検索

Profile

Tomosch

Tomosch

Favorite Blog

『MY LIFE … MONTALさん
さうんどくりえいたぁ みのなおきさん
EDENという楽園 jakeboxさん
遠藤でぇ~す、タイコ… 遠藤でぇ~す、タイコ叩きまぁ~すさん
EyeTeaMer's Daily L… EyeTeaMerさん

Comments

きーぼっく@ Re:8月のバンド活動(08/25) 何か一年早いですね。 私は今年はライブ2…
Tomosch @ Re[1]:8月のバンド活動(08/25) きーぼっくさん >なんか「おフランスでこ…
きーぼっく@ Re:8月のバンド活動(08/25) なんか「おフランスでこれ」と言われると…
きーぼっく@ Re:JAZZ BAND に新しくサックス登場(07/11) 結構、記事で言えば2のメンバーもなかなか…
Tomosch @ Re[1]:JAZZ BAND に新しくサックス登場(07/11) 辰則@Gt.さん >人生は出会いですなぁd(⌒…

Archives

2026.05
2026.04
2026.03
2026.02
2026.01

© Rakuten Group, Inc.
Design a Mobile Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: