全178件 (178件中 1-50件目)

☆”楽天”の皆さん、”ゲスト”のみなさん、今年一年”ルゼルの情報日記”をご覧頂きましてどうも有り難うございます。来年’10年は1月4日開始予定にしています。来年もまたどうぞ宜しくお願いします。ルゼル☆今年最後の曲はナット・キング・コールのヒット曲『ラヴ』にしました。作曲は『夜のストレンジャー』の作曲でも知られるドイツ人作曲家ベルト・ケンプフェルトです。♪『 ラヴ / L*O*V*E 』ナット・キング・コール(1964)LOVEL is for the way you look at meO is for the only one I seeV is very, very extraordinaryE is even more than anyone that you adore canLove is all that I can give to youLove is more than just a game for twoTwo in love can make itTake my heart and please don't break itLove was made for me and you(trumpet instrumental)L is for the way you look at meO is for the only one I seeV is very, very extraordinaryE is even more than anyone that you adore canLove is all that I can give to youLove is more than just a game for twoTwo in love can make itTake my heart and please don't break itLove was made for me and youLove was made for me and youLove was made for me and you
December 31, 2009
コメント(4)
【NY市場・12月30日の結果】『DAW平均』;10548.51(+3.10)『ナスダック指数』;2291.28(+2.88)『S&P 500』;1126.42(+0.23)《シカゴ日経平均先物》;¥10700《為替》;1$=¥92.45《WIT原油先物》;$79.40(1バレル)
December 31, 2009
コメント(0)

☆日本ではペドロ&カプリシャスが歌って大ヒットした『別れの朝』の作曲者として知られているウド・ユルゲンスですが、彼はオーストリア出身のシンガー・ソングライターで’60年代より多くのヒット曲、名曲を歌っています。ユーロビジョン・ソングコンテスト優勝曲『メリシー・シェリー』『ウォーク・アウェイ』『夕映えのふたり(別れの朝)』『歌ある限り』などはユルゲンスのバージョンのほかに、マット・モンロー、シャーリーバッシー、フランキー・レイン、イヴァ・ザニッキ、などにより英語、スペイン語、イタリア語などで歌われているスタンダードナンバーとなっています。今回取り上げるのは『歌ある限り』という曲ですが、この曲も近年多くのアーティストにより歌われるようになってきました。ドイツ語盤はウド・ユルゲンスとこの曲の作詞者アレキサンドラ、英語盤はマット・モンロー、シャーリー・バッシー、サミー・デイヴィスjr、などによって歌われています。ウド・ユルゲンスのドイツ語盤と英語盤、そして他のアーティストの代表としてマット・モンローの英語盤を用意しました。ILLUSIONENIllusionen - blühn im Sommerwind,treiben Blüten, die so schön doch so vergänglich sind.Pflückt sie erst an deinem Wege die Erfahrung,welken sie geschwind.Illusionen - schweben sommerblau,dort am Himmel deines Lebens, doch du weisst genau,jenes wolkenlose Traumbild deiner Phantasie,findest du nie.Illusionen - blühn der Wirklichkeit,zum Tanz der Jugendzeit,ein erster Hauch von Leid,wird sie verwehn.Doch so lang ein Mensch noch träumen kann,wird sicher irgendwann,ein Traum ihm in Erfüllung gehn.Illusionen - hast du dir gemacht,denn der Mensch, den du einst liebtest,hat dich ausgelacht,und das Wolkenschloss, das du gebaut,stürzt ein in einer einz'gen Nacht.Und dann fragst du dich, warum muss das sein,doch die Antwort sagt dir nur das Leben ganz allein,mit der Zeit, erst wenn die Jahre deines Sommers gehn,wirst du verstehn.Illusionen...IF I NEVER SING ANOTHER SONGIn my heyday Young men wrote to me Everybody seemed to have time to devote to me Everyone I saw all swore they knew me Once upon a song Main attraction, couldn't buy a seat The celebrity, celebrities were dying to meet I've had every accolade bestowed on me And so you see If I never sing another song It wouldn't bother me I had my share of fame You know my name If I never sing another song Or take another bow I would get by, but I'm not sure how Always posing, but you love it all Though you have to learn to act like you're above it all Everything I did the world applauded Once upon a star Framed citations, hung on every wall Got a scrapbook full of quotes, I can recall them all There were times I felt the world belonged to me And so you see If I never sing another song It wouldn't bother me I had my share of fame You know my name If I never sing another song Or take another bow I would get by, but I'm not sure how But I'm not sure how But I'm not sure how
December 30, 2009
コメント(0)

☆『SE・NOS・ROMPO・EL・AMOR』はスペインの女優でベテラン人気シンガー、ロシオ・フラードが歌い’86年にヒットさせた曲です。作曲は巨匠マヌエル・アレハンドロでロシオとアレハンドロ・メロディーとの相性は抜群によく『セニョーラ』をはじめヒット曲、名曲が数多くあります。☆曲名をクリックすると音楽が聴けて画像も見られます。♪1、『 SE NOS ROMPIO EL AMOR 』ロシオ・フラード(1986)♪2、『 SE NOS ROMPIO EL AMOR 』ロシオ・フラード(1986)SE NOS ROMPO EL AMORSe nos rompió el amorde tanto usarlo.De tanto loco abrazosin medida.De darnos por completo a cada paso,se nos quedó en las manos un buen día.Se nos rompió el amorde tan grandioso.Jamás pudo existirtanta belleza.Las cosas tan hermosas duran pocojamás duró una flor dos primaveras.Me alimenté de típor mucho tiempo,nos devoramos vivoscomo fieras.Jamás pensamos nuncaen el invierno,pero el invierno llega,aunque no quieras.Y una mañana grisal abrazarnos,sentimos un crujidofrío y seco,cerramos nuestros ojosy pensamos:Se nos rompió el amorde tanto usarlo.
December 30, 2009
コメント(0)
【セカンダリー・直近注目】『一建設』JQ(3268)終値;2870(+10)『ヤーマン』JQ(6630)終値;3340(-130)『日本海洋掘削』東1(1606)終値;6170(-120)『三菱総合研究所』東2(3636)終値;2015(-10)『クックパッド』東マ(2193)終値;7200(-200)『大幸薬品』東2(4574)終値;1922(-77)『フリービット』東マ(3843)終値;34万8000(+4000)【クローズアップ銘柄】『みずほ・FG』東1(8411)終値;166(-1)『三菱UFJ・FG』東1(8306)終値;452(-2)『トヨタ』東1(7203)終値;3880(-10)『ソニー』東1(6558)終値;2670(-15)『ミクシィ』東マ(2121)終値;73万2000(-1万3000)『国際石油開発帝石ホールディングス』東1(1605)終値;70万1000(-1万5000)『ファーストリテーリング』東1(9983)終値;17470(-180)『ニトリ』東1(9843)終値;6930(-10)『ファナック』東1(6954)終値;8630(-120)『JT』東1(2914)終値;31万3000(-9000)『任天堂』大1(7874)終値;2万2040(+150)『日本風力開発』東マ(2766)終値;25万3600(+1400)『ジーエス・ユアサ・コーポレーション』東1(6674)終値;681(-4)『三菱重工業』東1(7011)終値;326(-6)【主要指数】『日経平均』;10546.44(-91.62)『日経平均先物』;10540(-110)『TOPIX』;907.59(-8.28)『東証2部指数』;2066.36(-1.26)『マザーズ指数』;416.22(-2.36)『日経ジャスダック』;1176.87(+0.27)『ヘラクレス総合』;558.70(+3.27)☆日経平均は若干下げましたが’09年の取引は本日を持ってすべて終了しました。米ドル / 円;92.00~04円[15:13]ユーロ / 円;131.84~88円[15:13]
December 30, 2009
コメント(0)

☆『パリのいたずらっ子 / UN・GAMIN・DE・PARIS』は、作詞;ミック・ミッシェル、作曲;アドリアン・ジュール・マレスにより創られ’51年に作詞者でもあるシャンソン歌手、ミック・ミッシェルによって歌われ大ヒットとなりました。親しみやすいメロディーからイヴ・モンタン、パタシュウなど多くのアーティストに歌われスタンダード・シャンソンになりました。ミック・ミッシェルの迫力ある歌声が聴ける貴重な映像(”あなたもなく、私もなく”に続くメドレー)、そしてイヴ・モンタン、最後にパタシュウのバージョンです。♪1、『 あなたもなく、私もなく~パリのいたずらっ子 』ミック・ミッシェル(1951)♪2、『 パリのいたずらっ子 』イヴ・モンタン♪3、『 パリのいたずらっ子 』パタシュウUN GAMINE DE PARISUn gamin d'Paris, c'est tout un poèmeDans aucun pays, il n'y a de mêmeCar c'est un titi, petit gars dégoudi que l'on aimeUn gamin de Paris, c'est le doux mélanged'un ciel affranchi du diable et d'un angeEt son oeil hardi s'attendri devant une orangePas plus haut que trois pommesMais lance un défi à l'aimable bonhommeQui l'appelait mon petitUn gamin de Paris, c'est une cocardeBouton qui fleurit dans un pot d'moutardeIl est tout l'esprit, l'esprit de Paris qui musardePantalon trop long pour luiToujours les mains dans les pochesOn le voit qui déguerpitAussitôt qu'il voit un képiUn gamin de Paris, c'est tout un poèmeDans aucun pays, il n'y a de mêmeCar c'est un titi, petit gars dégourdi que l'on aimeIl est l'héritier, lors de sa naissanceDe tout un passé lourd de conséquencesEt ça il le sait, bien qu'il ignore l'histoire de FranceSachant que sur les places, pour un idéalDes p'tits gars pleins d'audaceà leur façon firent un balUn gamin d'Paris, rempli d'insoucianceGouailleur et ravi de la vie qui chantes'il faut peut aussi comme GavrocheEntrer dans la danseUn gamin d'Paris m'a dit à l'oreilleSi je pars d'ici, sachez que la veilleJ'aurai réussi à mettre Paris en bouteille.
December 30, 2009
コメント(0)

☆『IN・TE』は’93年のサンレモ音楽祭・新人部門でカンタウトーレ、ネックによって歌われ3位に入賞した曲です。ネックもこの曲が後に活躍することになる第一歩になりました。☆曲名をクリックすると音楽が聴けて画像も見られます。♪1、『 IN TE 』ネック(1993)♪2、『 IN TE 』ネック(1993)IN TERisalirò col suo peso sul petto come una carpa il fiume mi spalmerò sulla faccia il rossetto per farlo ridere per lui poi comprerò sacchetti di popcorn potrà spargerli in macchina per lui non fumerò a quattro zampe andrò e lo aiuterò a crescere. Lui vive in te si muove in te con mani cucciole e' in te respira in te gioca e non sa che tu vuoi buttarlo via. Gli taglierò una pistola di legno gli insegnerò a parlare Per lui mi cambierò, la notte ci sarò perché non resti solo mai per lui lavorerò, la moto venderò e lo proteggerò aiutami. Lui vive in te Lui vive in te o sta provandoci e' in te, si scalda in te dorme o chissà, lui sta già ascoltandoci. Lui si accuccerà dai tuoi seni berrà con i pugni vicini tra noi dormirà un po' scalcerà saremo i cuscini noi due. il figlio che non vuoi e' già con noi. Lui vive in te si culla in te con i tuoi battiti e' in te lui nuota in te gioca chissà... e' lui il figlio che non vuoi.
December 30, 2009
コメント(0)
【NY市場・12月29日の結果】『DAW平均』;10545.41(-1.67)『ナスダック指数』;2288.40(-2.68)『S&P 500』;1126.19(-1.59)《シカゴ日経平均先物》;¥10735《為替》;1$=¥92.01《WIT原油先物》;$78.87(1バレル)
December 30, 2009
コメント(0)

☆『SORROW』はジャネットの傑作アルバム『CORAZON・DE・POETA』で歌われた『FRENTE・A・FRENTE』の英語盤です。ジャネットはここでも流暢な英語で歌っています。英語盤『SORROW』とオリジナルのスペイン語盤『FRETE・A・FRENTE』です。☆曲名をクリックすると音楽が聴けて画像も見られます。♪1、『 SORROW 』ジャネット(1981)英語♪2、『 FRENTE A FRENTE 』ジャネット(1981)スペイン語SORROWSorrowNothing but sorrowNothing to shareTo keep or give tomorrowNo love that holds togetherPleasure, SilenceSuch painful silenceA lonely smile that hides behind each otherThat leaves the night so quietSilentAnd foreverSo much sorrowIt makes us realizeThere's nothing there but pain and sorrowThere's so much there that's kept us both pretending that maybe there's a last chance to survive our loveLooking with no expression in one another's eyes and thinking sadly, to here we've come to end so badlyLaughter unhopeful laughterThat makes one feel down deep inside disaster that makes one hope that somehow after there's an ending.So much sorrowIt makes us realizeThere's nothing there but pain and sorrowThere's so much there that's kept us both pretending that maybe there's a last chance to survive our loveSo much sorrowIt makes us realizeThere's nothing there but pain and sorrowThere's so much there that's kept us both pretending that maybe there's a last chance to survive our love
December 29, 2009
コメント(0)
【セカンダリー・直近注目】『一建設』JQ(3268)終値;2868(+40)『ヤーマン』JQ(6630)終値;3470(-130)『日本海洋掘削』東1(1606)終値;6290(+20)『三菱総合研究所』東2(3636)終値;2025(-30)『クックパッド』東マ(2193)終値;7400(-200)『大幸薬品』東2(4574)終値;1999(-1)『フリービット』東マ(3843)終値;34万4000(-6000)【クローズアップ銘柄】『みずほ・FG』東1(8411)終値;167(-1)『三菱UFJ・FG』東1(8306)終値;454(-4)『トヨタ』東1(7203)終値;3890(+30)『ソニー』東1(6558)終値;2685(-20)『ミクシィ』東マ(2121)終値;74万5000(-3万)『国際石油開発帝石ホールディングス』東1(1605)終値;71万6000(-4000)『ファーストリテーリング』東1(9983)終値;1万7650(+290)『ニトリ』東1(9843)終値;6940(+130)『ファナック』東1(6954)終値;8750(+50)『JT』東1(2914)終値;32万2000(±0)『任天堂』大1(7874)終値;2万1890(+110)『日本風力開発』東マ(2766)終値;25万2200(+2700)『ジーエス・ユアサ・コーポレーション』東1(6674)終値;685(-11)『三菱重工業』東1(7011)終値;332(+3)【主要指数】『日経平均』;10638.06(+3.83)『日経平均先物』;10650(+20)『TOPIX』;915.87(+1.09)『東証2部指数』;2067.62(+4.60)『マザーズ指数』;418.58(-6.01)『日経ジャスダック』;1176.48(+0.95)『ヘラクレス総合』;555.43(+3.28)米ドル / 円;91.71~74円[15:14]ユーロ / 円;131.82~86円[15:14]
December 29, 2009
コメント(0)

☆『失せし恋 / AMOUR・PERDU』はアダモの作詞作曲による初期の作品で、アダモらしい哀愁漂うシャンソンになっています。アダモ自身の歌のほか女性歌手ミッシェル・アルノーの歌もすばらしいです。AMOUR PERDUAmour perdu, amour perduNous reviendra comme le printempsAmour perdu, amour perduNous reviendra plus fort qu'avantJe lance ce défi au vieux proverbeQui dit qu'amour perdu ne revient plusOn pourra dire en conservant le verbeAmour perdu nous reviendra grandiJ'espère de tout coeur les poètesNe m'excluront pas de leur partiMais bientôt nos coeurs seront en fêteQuand notre amour nous reviendra grandiAmour perdu, amour perduNous reviendra comme le printempsAmour perdu, amour perduNous reviendra plus fort qu'avantPour moi la règle prouve l'exceptionMais la grammaire y voit des inconvénientsAussi j'ai pris une sage décisionJ'emploie le verbe aimer à tous les tempsPeut-être suis-je donc impardonnableChez les amants déçus, les résignésMais moi je ne suis pas réconfortablePar un amour qu'on retrouve sur le pavéAmour perdu, amour perduNous reviendra comme le printempsAmour perdu, amour perduNous reviendra plus fort qu'avant
December 29, 2009
コメント(0)

☆『MA・NON・HO・PIU・LA・MIA・CITTA』は’93年のサンレモ音楽祭・新人部門でジェラルディーナ・トロヴァートによって歌われ2位に入賞した曲です。彼女は女性シンガー・ソングライター(カンタウトリーチェ)でパワフルな歌い方をしています。☆曲名をクリックすると音楽が聴けて画像も見られます。♪1、『 MA NON HO PIU LA MIA CITTA 』ジェラルディーナ・トロヴァート(1993)♪2、『 MA NON HO PIU LA MIA CITTA 』ジェラルディーナ・トロヴァート(1993)MA NON HO PIU LA MIA CITTAVenne il giorno che le dissiTu catania non mi bastiDei miei sogni che ne hai fattoMe li hai chiusi in un cassettoE sognavo di partireDi trovarmi in un bel postoPer poter riaprireQuel cassetto ormai nascostoChiuso con delle catenePieno ormai di ragnateleMi dicevi da bambinaGuarda sempre quelle stelleBasta sai vederne unaChe va giu', tutto s'avveraQuante stelle avro' contatoQuante ne ho viste cadereMa l'america e' lontanaMa l'america, l'americaEra questo sai il mio sognoDi volare su new york.E adesso sto cantandoE ancora sto sognandoMa sempre dalla mia citta'.Non e' cambiato nienteTutte le notti aspettoAncora una stella cadente.E cosi' presi quel trenoMi fottevo di pauraMi portai solo il cassetto pieno ormai di ragnateleE cosi' arrivai in quel postoFatto tutto di motoriMi mancava la mia spiaggiaMi mancava la tua facciaChe ogni notte mi portavaA guardare i pescatori.E adesso sto cantandoE ancora sto sognandoMa non ho piu' la mia cittàNon e' cambiato nienteTutte le notti aspetto ancoraUna stella cadente.E adesso sto cantandoE ancora sto sognandoMa non ho piu' la mia citta'.Dove vivo non c'e' il mareSulle case sempre neveSolo nebbia e vento freddoSopra il grano scende pioggiaMa le strade sono biancheNon c'e' terra e non c'e' sanguePenso ancora alle paroleScritte in alto sul giornale:Chi non ha paura di morire muore una volta sola.E adesso sto cantandoE ancora sto sognandoMa non ho piu' la mia citta'Non e' cambiato nienteTutte le notti aspettoAncora una stella cadenteE adesso sto cantandoE ancora sto sognandoMa non ho piu' la mia città
December 29, 2009
コメント(0)
【NY市場・12月28日の結果】『DAW平均』;10549.08(+26.98)『ナスダック指数』;2291.08(+5.39)『S&P 500』;1127.78(+1.30)《シカゴ日経平均先物》;¥10660《為替》;1$=¥91.62《WIT原油先物》;$78.55(1バレル)
December 29, 2009
コメント(0)

☆イギリスのポップグループ、エジソン・ライトハウスの大ヒット曲『恋のほのお』です。定型的なポップスで’70年に全英NO.1、全米5位を記録し日本でもヒットしています。翌年日本ではさらに哀愁を帯びたメロディーの素晴らしい曲『涙のハプニング』もヒットしています。『恋のほのお』のライヴ映像と『涙のハプニング』のオリジナル音源です。☆曲名をクリックすると音楽が聴けて画像も見られます。♪1、『 恋のほのお 』エジソン・ライトハウス(1970)♪2、『 恋のほのお 』エジソン・ライトハウス(1970)♪3、『 涙のハプニング 』エジソン・ライトハウス(1971)LOVE GROWSShe ain't got no moneyHer clothes are kinda funnyHer hair is kinda wild and freeOh, but Love grows where my Rosemary goesAnd nobody knows like meShe talks kinda lazyAnd people say she she's crazyAnd her life's a mysteryOh, but Love grows where my Rosemary goesAnd nobody knows like meThere's something about her hand holding mineIt's a feeling that's fineAnd I just gotta sayShe's really got a magical spellAnd it's working so wellThat I can't get awayI'm a lucky fellaAnd I've just got to tell herThat I love her endlesslyBecause Love grows where my Rosemary goesAnd nobody knows like meThere's something about her hand holding mineIt's a feeling that's fineAnd I just gotta sayShe's really got a magical spellAnd it's working so wellThat I can't get awayI'm a lucky fellaAnd I've just got to tell herThat I love her endlesslyBecause Love grows where my Rosemary goesAnd nobody knows like meFadeout:It keeps growing every place she's beenAnd nobody knows like meIf you've met her, you'll never forget herAnd nobody knows like meLa la la- believe it when you've seen itNobody knows like me
December 28, 2009
コメント(0)

☆モセダデスの’82年のアルバム『AMOR・DE・HOMBRE』に収められいるバラード曲『HOY・SIN・TI』です。今回の作詞作曲はいつものファン・カルロス・カルデロンではなく、ペレス、ロサーダ、ギロン、3人の共作ですがなかなか良い曲です。☆曲名をクリックする音楽が聴けて画像も見られます。♪『 HOY SIN TI 』モセダデス(1982)HOY SIN TIPreparare ya mi equipaje,ya no tenemos mas que hablarsiempre me tachas de cobardey te aprovechas al saber mi faltade valor.Tu mi calor te has vuelto hielo,y el frio me hace despertarpor un amor ya nadie muerellego el momento de partir para recuperarel tiempo hoy.Hoy sin tí, me queman los recuerdosy el amor.Sin tí, parece estar muriendo solo en midesiertodesnudas las paredes solo queda soledadFui la verdad de tus mentirascon tal de nunca discutirsolo la idea de perderte me hacia ser esclava fiel para sobrevivir, viviendo hoy..Hoy sin ti, me queman los recuerdos y el amorsin ti, parece estar muriendo solo en mi desiertoDesnudas las paredes solo queda soledad viviendo hoy.Hoy sin ti , la sombra del silencio se burlo , de miy quiere oscurecerlo todo, porque te quiero...y tengo que ser fuerte cuando vuelvas a llamar...Hoy sin ti, me queman los recuerdos y el amorsin ti , parece estar muriendo solo en mi desierto...
December 28, 2009
コメント(0)
【セカンダリー・直近注目】『一建設』JQ(3268)終値;2820(+190)『ヤーマン』JQ(6630)終値;3600(+170)『日本海洋掘削』東1(1606)終値;6270(+90)『エフオーアイ』東マ(6253)終値;810(+33)『三菱総合研究所』東2(3636)終値;2055(+35)『クックパッド』東マ(2193)終値;7600(+90)『大幸薬品』東2(4574)終値;2000(+10)『フリービット』東マ(3843)終値;35万(+6000)【クローズアップ銘柄】『みずほ・FG』東1(8411)終値;168(-3)『三菱UFJ・FG』東1(8306)終値;458(-3)『トヨタ』東1(7203)終値;3860(+10)『ソニー』東1(6558)終値;2705(+30)『ミクシィ』東マ(2121)終値;77万5000(+1万)『国際石油開発帝石ホールディングス』東1(1605)終値;72万(+1万3000)『ファーストリテーリング』東1(9983)終値;1万7360(+520)『ニトリ』東1(9843)終値;6810(+50)『ファナック』東1(6954)終値;8710(+100)『JT』東1(2914)終値;32万2000(-7000)『任天堂』大1(7874)終値;2万1780(+80)『日本風力開発』東マ(2766)終値;24万9500(+8200)『ジーエス・ユアサ・コーポレーション』東1(6674)終値;696(-7)『三菱重工業』東1(7011)終値;329(-2)【主要指数】『日経平均』;10634.23(+139.52)『日経平均先物』;10630(+120)『TOPIX』;914.78(+5.39)『東証2部指数』;2063.02(+6.82))『マザーズ指数』;424.59(+9.81)『日経ジャスダック』;1175.53(+6.57)『ヘラクレス総合』;552.15(+6.79)米ドル / 円;91.52~56円[15:26]ユーロ / 円;131.68~72円[15:26]
December 28, 2009
コメント(0)

☆『ロマンス / ROMANCE』はジュリエット・グレコの初期のヒット曲でディスク大賞も受賞したシャンソンの名曲です。うっとりするような美しいメロディーラインが特徴になっています。この曲を作曲したのは、『枯葉』の作曲者でもあるハンガリー出身のピアニスト兼作曲家;ジョセフ・コスマです。ROMANCE*Ces mods charge de romanceComme un printemps qui souritC'est un amour qui commerceDans le printemps de Paris(Refrain*)Paris qui n'est a personneEat a toi si tu le veuxMon ami,je te le donneCe cadeau c'est pour nous deux(Refrain*)Veux-tu les rues de ma villeTrainant au tour des cafesOu la vie passe tranquilleEt les filles decoiffees(Refrain*)Des amoureux se promenentIls se regardent ravisMon ami,c'est toi que j'aimeLe bonheur,c'est pour la vie(Refrain*)
December 28, 2009
コメント(0)

☆『孤独を抱きしめて / LA・SOLITUDE』は’93年のサンレモ音楽祭・新人部門でラウラ・パウジーニによって歌われ1位になった曲です。現在ではイタリアを代表する女性シンガーと成長し世界的な活躍をしているラウラもここが華々しいキャリアの第一歩となりました。☆曲名をクリックすると音楽が聴けて画像も見られます。♪1、『 孤独を抱きしめて / LA SOLITUDE 』ラウラ・パウジーニ(1993)♪2、『 孤独を抱きしめて / LA SOLITUDE 』ラウラ・パウジーニ(1993)LA SOLITUDINEMarco se n'è andato e non ritorna piùIl treno delle 7:30 senza luiÈ un cuore di metallo senza l'animaNel freddo del mattino grigio di cittàA scuola il banco è vuoto, Marco è dentro meÈ dolce il suo respiro fra i pensieri mieiDistanze enormi sembrano dividerciMa il cuore batte forte dentro meChissà se tu mi penseraiSe con i tuoi non parli maiSe ti nascondi come meSfuggi gli sguardi e te ne staiRinchiuso in camera e non vuoi mangiareStringi forte al te il cuscinoPiangi non lo saiQuanto altro male ti farà la solitudineMarco nel mio diario ho una fotografiaHai gli occhi di bambino un poco timidoLa stringo forte al cuore e sento che ci seiFra i compiti d'inglese e matematicaTuo padre e suoi consigli che monotoniaLui col suo lavoro ti ha portato viaDi certo il tuo parere non l'ha chiesto maiHa detto un giorno tu mi capiraiChissà se tu mi penseraiSe con gli amici parleraiPer non soffrire più per meMa non è facile lo saiA scuola non ne posso piùE i pomeriggi senza teStudiare è inutile tutte le ideeSi affollano su teNon è possibile dividereLa vita di noi dueTi prego aspettami amore mioMa illuderti non soLa solitudine fra noiQuesto silenzio dentro meÈ l'inquietudine di vivereLa vita senza teTi prego aspettami perchéNon posso stare senza teNon è possibile dividereLa storia di noi due
December 28, 2009
コメント(0)

☆『イエロー・リバー』はイギリスのグループ、クリスティーによって歌われ’70年に本国イギリス、アメリカでヒットしましたが、日本ではそれらをしのぐ大ヒットとなりました。ポップなメロディーラインが特に日本人の感性に合っていたのでしょう。『イエロー・リバー』のレコードは録音レンジが非常に高く針飛びするのではと心配するほど特殊なものでした。『イエロー・リバー』は聴いた事があるが演奏している姿は見たことがないという人がほとんどだと思いますが、彼らが演奏している映像とオリジナル音源を用意しました。YELLOW RIVERSo long boy you can take my place got my papers I've got my paySo pack my bags and I'll be on my way to yellow riverPut my guns down the war is wonFill my glass high the time has comeI'm going back to the place that I love yellow riverYellow river yellow river is in my mind and in my eyesYellow river yellow river is in my blood it's the place I loveGot no time for explanation got no time to loseTomorrow night you'll find meSleeping underneath the moon at yellow riverCannon fire lingers in my mind I'm so glad that I'm still aliveAnd I've been gone for such a long time from yellow riverI remember the nights were cool I can still see the water poolAnd I remember the girl that I knew from yellow riverYellow river yellow river is in my mind and in my eyesYellow river yellow river is in my blood it's the place I love
December 27, 2009
コメント(0)

☆『ニューシネマパラダイス』などで知られるイタリア映画音楽界の巨匠エンニオ・モリコーネの代表作のひとつ’70年作品『ラ・カリファ / LA CALIFFA』です。ジャケットを変えてのサントラ国内盤CDが久しぶりに今年発売されました。映画としては知名度は低くも映画音楽としては一級品でこのサントラの中から数曲テレビのテーマ音楽などに使われています。今回はエンニオ・モリコーネの演奏とサラ・ブライトマンのヴォーカルです。LA CALIFFATu non credere percheQuesta crudelta di padroniHa visto in meSolo una cagna cheMi mett' anch'Io alla tua catenaSe attraverso la cittàQuesta ipocrita, tua città Il corpo mioChe passa tra di voiEun invettiva contro la viltàTu ritroverai con meLa più splendida proprietàUn attimo di sole sopra noiAlla ricerca di te
December 27, 2009
コメント(0)

☆スペインの大物シンガー・ソングライター、ジョアン・マヌエル・セラートです。日本で大ヒットしたポール・モーリアの『エーゲ海の真珠』(PENELOPE)のオリジナルヒットはジョアン・マヌエル・セラートが歌ったバージョンです。今回は彼の’71年発表の傑作アルバム『MEDITERRANEO』からそのタイトルナンバー『MEDITERRANEO』(地中海)です。少しジャズ的要素も備わった大作で”地中海”の様子を歌っています。☆曲名をクリックすると音楽が聴けて画像も見られます。♪1、『 MEDITERRANEO 』ジョアン・マヌエル・セラート(1971)♪2、『 MEDITERRANEO 』ジョアン・マヌエル・セラート(1971)MEDITERRANEOQuiza porque mi niñez sigue jugando en tu playaY escondido tras las cañas duerme mi primer amorLLevo tu luz y tu olor por donde quiera que vayaY amontonado en tu arena, guardo amor, juegos y penas, yo..Que en la piel tengo el sabor amargo del llanto eternoQue han vertido en ti cien pueblos, de Algeciras a EstambulPara que pintes de azul, sus largas noches de inviernoA fuerza de desventuras, tu alma es profunda y oscuraA tus atardeceres rojosSe acostumbraron mis ojosComo el recodo al caminoSoy cantor, soy embusteroMe gusta el juego y el vinoTengo alma de marineroY que le voy a hacer si yo... Naci en el MediterraneoNaci en el MediterraneoY te acercas y te vas, después de besar mi aldeaJugando con la marea, te vas pensando en volverEres como una mujer, perfumadita de breaQue se añora y que se quiere, que se conoce y se teme, ay...Si un dia para mi mal viene a buscarme la parcaEmpujad al mar mi barca, con un levante otoñalY dejad que el temporal, desguace sus alas blancasY a mi enterradme sin duelo, entre la playa y el cieloEn la ladera de un monteMas alto que el horizonteQuiero tener buena vistaMi cuerpo sera caminoLe daré verde a los pinosY amarillo a la jenistaCerca del mar porque yo..Naci en el MediterraneoNaci en el Mediterraneo
December 27, 2009
コメント(0)

☆今の季節にちょうど良いシャンソンのひとつジェラール・ルノルマンの『冬の朝 / LES・MATINS・D'HIVER』です。『冬の朝』は’72年の大ヒットですがルノルマンはビブラートの強い甘い歌声で’70年代~’80年代に人気を集め活躍しました。日本でもCBSソニー(現SME)から何枚かレコードが出ていました。☆曲名をクリックすると音楽が聴けて画像も見られます。♪1、『 冬の朝 / LES MATINS D'HIVER 』ジェラール・ルノルマン(1972)♪2、『 冬の朝 / LES MATINS D'HIVER 』ジェラール・ルノルマン(1972)LES MATINS D'HIVERJe me souviens de ces matins d'hiverDans la nuit sombre et glacéeQuand je marchais à côté de mon frèreSur le chemin des écoliersQuand nos membres, encore tout engourdisDe sommeil, grelottaient sous les assauts du ventNous nous battions à grands coups de boules de neigeEn riantNous arrivions dans la salle de classeOù le maître nous séparaitNous retrouvions chaque jour notre placeEt l'on ne pouvait plus se parlerPuis bercés par les vagues d'une douce chaleurQue nous prodiguait le vieux poêleNos esprits s'évadaient pour se rejoindre ailleursVers des plages{Refrain, x2}Où il fait toujours beau, où tous les jours sont chaudsOù l'on passe sa vie à jouerSans songer à l'école, en pleine liberté,Pour rêverJe me souviens de l'odeur fade et chaudeDe notre classe calfeutréeDes premières lueurs pâles de l'aubeA travers les vitres givréesJe revois les yeux tendres et les visages tristesQui autour de moi écoutaientEt pendant les leçons dans mon coin je rêvaisA des îles{au Refrain, x2}La la la la la la...
December 27, 2009
コメント(0)

☆『GLI・AMORI・DIVERSI』は’93年のサンレモ音楽祭で人気シンガー、ロザーナ・カザーレとカンタウトリーチェのグラツィア・ディ・ミケーレによって歌われ3位に入賞した曲です。ロザーナ・カザーレは日本でも一度CDが出たことがあります。『GLI AMORI DIVERSI』はロザーナ、グラツィア、レステリの3人が合作したフォーク調のきれいな曲です。☆曲名をクリックすると音楽が聴けて画像も見られます。♪1、『 GLI AMORI DIVERSI 』ロザーナ・カザーレ&グラツィア・ディ・ミケーレ(1993)♪2、『 GLI AMORI DIVERSI 』ロザーナ・カザーレ&グラツィア・ディ・ミケーレ(1993)GLI AMORI DIVERSISono gli amori insensati a dare un senso alla vita a questa musica fragile tra le tue dita a queste dolci oscenità in una notte che ci somiglia a questo cercare rime e rubarle tra le tue ciglia tra le tue ciglia Sono gli amori insondabili a rivelarci la vita questo cercarsi per sempre questa sorpresa infinita le tue lame di verità e il manto gelido d'inverno che ti porti sulle spalle e che ti fa scappare da un sogno così bello Sono gli amori diversi quelli che restano dentro e che vorresti cullare sentirli cantare e fermarli nel tempo sono gli amori più intensi quelli che restano dentro e non riesci a scordare e che fanno più male gli amori come te Sono gli amori improvvisi ad indicarci la strada in quella buia tempesta di desiderio e di attesa a farci brillare gli occhi di quella luce così vera e a sussurrare parole al fuoco dell'intesa al fuoco dell'intesa Sono gli amori diversi quelli che restano dentro e che vorresti cullare sentirli cantare e fermarli nel tempo sono gli amori più intensi quelli che restano dentro e non riesci a scordare e che fanno più male gli amori come te.
December 27, 2009
コメント(0)
【有馬記念*G1予想】2009◎10;スリーロールス(浜中)○9;ドリームジャーニー(池添)▲6;エアシェイディ(後藤)△15;ネヴァブション(北村)△1;アンライバルド(デムーロ)△3;ミヤビランべリ(吉田隼)△7;マツリダゴッホ(蛯名)△14;セイウンワンダー(藤田)△2;ブエナビスタ(横山)△16;フォゲッタブル(ルメール)【見解】☆天皇賞(秋)1~3着、ジャパンカップ1~3着馬が出走せずしかも4歳馬が1頭も出走しないという異例のG1レースとなった。【本命】は歴代3位の勝ち時計で菊花賞を制覇した10番スリーロールズ。菊花賞の前走も素晴らしい内容だったので現在本格化している典型的な上がり馬といえる。リーチザクラウンが鼻を切って菊花賞同様平均ペース以上の緩みのない流れになると予想され、スリーロールズにとっては好都合となる。前々で競馬が出来、スタミナもあり、決め手もある。ローテーションも理想的で、しかも連勝してこのレースに臨むのはこの馬だけ。【対抗】は昨年より確実に力を付けている古馬代表9番ドリームジャーニー。昨年このレース4着、一瞬の切れ味を持ち中山コースとの相性も良い。【単穴】は昨年このレース3着だった6番エアシェイディ。JCはレッドなどの不利を受けながらも予想以上の好走で5着になった。8歳馬ながら昨年より力を付けている印象がある。冬の中山コースは良く走るし馬番も昨年と同じ6番。△は中山巧者、距離適正、疲労度合いを考慮してのローテーションなどを判断材料にしている。(馬連)10-9,6,15,1.3,7,14,2,16(三連単)10→9,6,15,1,3,7,14,2,16→9,6,15,1,3,7,14,2,16
December 26, 2009
コメント(0)

☆ジャネットは『カラスの飼育』や『詩人の心』などのヒット曲を何曲か英語、フランス語などでも録音しています。特に英語の発音は非常に良く流暢な英語で歌っています。今回は’81年のヒット『詩人の心 / CORAZON DE POETA』の英語盤『A HEART SO WARM AND SO TENDER』を用意しました。あわせてオリジナルのスペイン語盤です。A HERAT SO WARM AND SO TENDERHave the expression of a flower,The voice of a bird,And soul as a full moonIn a month of AprilHave your words heatAnd winterHis skin is tough as a treeThat strikes the windAnd he has the heart of a poetAs a child big man and child,Able to love with delirium,Able to sink into sadness,He's got the heart of a poet,The vagrant and beggarAnd so I knewAnd so I like to me whatsoever,Have the heart of a poet.Has the arrogance of the sun,Look Candida,His skin snow becomes fireNearly myIt's faithful friend and lover,See stars,Walk along my dreamingWith beautiful thingsAnd he has the heart of a poetAs a child big man and child,Able to love with delirium,Able to sink into sadness,He's got the heart of a poet,The vagrant and beggarAnd so I knewAnd so I like to me whatsoever,Have the heart of a poet,...He's got the heart of a poet,The vagrant and beggarAnd so I knewAnd so I like to me whatsoever,Have the heart of a poet.Have the heart of a poet
December 26, 2009
コメント(0)

☆『オーバー・アンド・オーバー』は’69年にナナ・ムスクーリによって英語及びフランス語で歌われた名歌です。この曲はもともとフォークローレでナナ・ムスクーリのバックで演奏を勤めているアテニアンズのメンバー、ジョルジュ・べチラスによってポピュラーにアレンジされた美しい曲です。☆曲名をクリックすると音楽が聴けて画像も見られます。♪1、『 オーバー・アンド・オーバー / OVER AND OVER 』ナナ・ムスクーリ(1969)英語♪2、『 オーバー・アンド・オーバー / ROULE S'ENROULE 』ナナ・ムスクーリ(1969)フランス語OVER AND OVERI never dare to reach for the moonI never thought I'd know heaven so soonI couldn't hope to say how I feelThe joy in my heart no words can revealREFRAINOver and over I whisper your nameOver and over I kiss you againI see the light of love in your eyesLove is forever,no more good-byesNow just a memory the tears that I criedNow just a memory the sighs that I sighedDreams that I cherished all have come trueAll my tomorrows I give to youLife's summer leaves may turn into goldThe love that we share will never grow oldHere in your arms no words far awayHer in your arms forever I'll stayRefrain twiceLai...la...la...lai ROULE S'ENROULECe matin je t'aime pour deuxCe matin mon coeur bat pour deuxJe te retrouve et je découvreÀ la seconde le bout du monde{Refrain:}Roule s'enroule ma vie à la tienneRoule s'enroule ta chance à la mienneRoule s'écoule tant de tendresseQue je ne cesse de croire en toiCe jour-là est fait pour nous deuxUn instant je ferme les yeuxTu me fredonnes mieux que personneLa chanson tendre que j'aime entendre{au Refrain}Le soleil s'endort et s'éteintEt le vent se calme soudainLe vent s'arrête pour mieux peut-êtreQue tu entendes la chanson tendreRoule s'enroule ma vie à la tienneRoule s'enroule ma chance à la mienneRoule s'écoule tant de tendresseQue je ne cesse de croire en toiRoule s'enroule ma vie à la tienneRoule s'enroule ma chance à la mienneRoule s'écoule tant de tendresseQue je ne cesse de croire en toila la la ...
December 26, 2009
コメント(0)

☆『DIETRO・LA・PORTA』は’93年のサンレモ音楽祭でカンタウトーレ、クリスティアーノ・デ・アンドレによって歌われ2位入賞を果たした曲です。クリスティアーノはルイジ・テンコ、ジーノ・パオーリ等とともに活躍したジェノヴァ派カンタウトーレ、ファブリツィオ・デ・アンドレの息子さんです。☆曲名をクリックすると音楽が聴けて画像も見られます。♪1、『 DIETRO LA PORTA 』クリスティアーノ・デ・アンドレ(1993)♪2、『 DIETRO LA PORTA 』クリスティアーノ・デ・アンドレ(1993)DIETRO LA PORTADietro la porta di casa mia Ho notizie arrivate da molto lontano Dietro la porta di casa mia Ho un amore che tengo che tengo a portata di mano Ho pensieri importanti parcheggiati in un angolo Aspettano me Ho parole scadenti perdenti vicino a me Dietro la porta di casa mia C'è la polvere dei miei ritorni della mia strada C'è l'ombra della mia anima Sempre attenta ovunque vada C'è un tempo preciso un momento anche per te Dietro la porta di casa cosa c'è Ci sono novità ci sono notti Che per niente al mondo cambierei Ci sono novità e tutto quello che ci porterà Questo vivere appesi coi denti Per una faccia migliore Questo vivere fuori dai tempi Aspettando per ore Ci sono novità ci sono notti Che per niente al mondo perderei Ci sono novità e tutto quello che ci porterà Questo gran consumarsi di mani Giocando carte migliori Questo leggere sempre le mani E cercarne i colori Dietro la porta di casa mia Ho un tappeto di tutte le stelle del cielo E i tuoi occhi segretamente nascosti Rinchiusi per me C'è un leggero passo di vento che qui non c'è Vedessi di notte quando danza per me Ci sono novità ci sono notti Che per niente al mondo cambierei Ci sono novità e tutto quello che ci porterà Questo stare leggeri e presenti Cantando fuori dal coro Queste voci poco distanti fuori dal coro Ci sono novità ci sono notti Che per niente al mondo perderei E la curiosità e tutto quello che ci porterà Ad aprire la porta ad ogni novità Consumandone poco per volta Per quello che verrà Per quello che verrà.
December 26, 2009
コメント(0)

☆スペインのシンガー・ソングライターの大御所、ホセ・ルイス・ペラレスの’82年のシングルヒット『Y COMO ES EL?』(彼はどんな人?)です。’82年の傑作アルバム『ENTRE EL AGUA Y EL FUEGO』にも収録されているペラレスらしい流れるようなメロディーの聴かせるバラードです。人気男性シンガー、ラファエルも歌っていますので、ペラレスとラファエルのバージョンです。☆曲名をクリックすると音楽が聴けて画像も見られます。♪1、『 Y COMO ES EL? 』ホセ・ルイス・ペラレス(1982)♪2、『 Y COMO ES EL 』ラファエル(1982)Y COMO ES EL?Mirandote a los ojos, jurariaque tienes algo nuevo que contarmeempieza ya mujer, no tengas miedoquiza para mañana sea tardequiza para mañana sea tardey como es el?, en que lugar es enamoro de ti?de donde es?, a que dedica el tiempo libre?preguntale, por que a robado un trozo de mi vidaes un ladron, que me a robado todo (x2)Arregla te mujer, se te hace tardey llevate el paragüas por si llueveel te estara esperando para amartey yo estar celoso de perdertey abrigate, te sienta bien ese vestido grissonriete, que no sospeche que has lloradoy dejame, que vaya preparando mi equipajeperdoname, si te hago otra preguntay como es el?, en que lugar es enamoro de ti?de donde es?, a que dedica el tiempo libre?preguntale, por que a robado un trozo de mi vidaes un ladron, que me a robado todo (x2)
December 25, 2009
コメント(0)
【上場銘柄】『一建設』JQ(3268)初値;2300、(1.00倍)公開価格;2300.高値;2700S高安値;2250終値;2630(+330)初値との比較出来;3548900株(単位100)☆初値は予想通り最近の地合いの好転から公募割れを防がれ公募同値2300になりました。2ndはしばらく公募価格近くを小刻みに動いていましたが2時過ぎに上昇に転じ一時S高まで駆け上りました。【セカンダリー・直近注目】『ヤーマン』JQ(6630)終値;3430(-280)☆昨日のS安になった悪い印象を引き継ぎ今日も低迷を続けました。『日本海洋掘削』東1(1606)終値;6180(+90)『エフオーアイ』東マ(6253)終値;777(-24)『三菱総合研究所』東2(3636)終値;2020(-40)『クックパッド』東マ(2193)終値;7510(-190)『大幸薬品』東2(4574)終値;1990(+11)『フリービット』東マ(3843)終値;34万4000(+1000)【クローズアップ銘柄】『みずほ・FG』東1(8411)終値;171(-4)『三菱UFJ・FG』東1(8306)終値;461(-5)『トヨタ』東1(7203)終値;3850(-40)『ソニー』東1(6558)終値;2675(-10)『ミクシィ』東マ(2121)終値;76万5000(+1000)『国際石油開発帝石ホールディングス』東1(1605)終値;70万7000(+5000)『ファーストリテーリング』東1(9983)終値;1万6840(+60)『ニトリ』東1(9843)終値;6760(-140)『ファナック』東1(6954)終値;8540(-80)『JT』東1(2914)終値;32万9000(+5000)『任天堂』大1(7874)終値;2万1700(-70)『日本風力開発』東マ(2766)終値;24万1300(+1100)『ジーエス・ユアサ・コーポレーション』東1(6674)終値;703(+8)『三菱重工業』東1(7011)終値;331(-2)【主要指数】『日経平均』;10494.71(-42.21)『日経平均先物』;10510(±0)『TOPIX』;909.39(-4.33)『東証2部指数』;2056.20(+1.30)『マザーズ指数』;414.78(+1.82)『日経ジャスダック』;1168.96(+1.39)『ヘラクレス総合』;545.36(+3.51)米ドル / 円;91.42~44円[15:17]ユーロ / 円;131.48~53円[15:17]
December 25, 2009
コメント(0)

☆シャンソンのクリスマスソングの定番と言えばやはり『プチ・パパ・ノエル』になるでしょう。日本ではミレイユ・マチューの歌でよく知られていますが、この曲をはじめて歌い大ヒットさせたのは甘い美声の大歌手ティノ・ロッシです。1946年のフランス映画『運命』の中のクリスマスシーンで歌われたのが最初とされ、ティノ・ロッシの歌はロングセラーを続けこの曲がクリスマスソングの定番曲になってゆきました。ティノ・ロッシは’70年代になってもステージに立ちレコーディングを行っていましたが’83年に亡くなっています。ミレイユ・マチューの映像は’83年のティノ・ロッシを追悼した番組で歌ったもので、ティノ・ロッシの映像は生前の’70年代の映像です。☆曲名をクリックすると音楽が聴けて画像も見られます。♪1、『 プチ・パパ・ノエル 』ミレイユ・マチュー♪2、『 プチ・パパ・ノエル 』ティノ・ロッシPETIT PAPA NOELC'est la belle nuit de NoëlLa neige étend son manteau blancEt les yeux levés vers le ciel,A genoux, les petits enfants,Avant de fermer les paupières,Font une dernière prière.{Refrain:}Petit Papa NoëlQuand tu descendras du cielAvec des jouets par milliersN'oublie pas mon petit soulierMais, avant de partir,Il faudra bien te couvrirDehors tu vas avoir si froidC'est un peu à cause de moiIl me tarde tant que le jour se lèvePour voir si tu m'as apportéTous les beaux joujoux que je vois en rêveEt que je t'ai commandés{Refrain}Le marchand de sable est passéLes enfants vont faire dodoEt tu vas pouvoir commencerAvec ta hotte sur le dosAu son des cloches des églisesTa distribution de surprisesEt quand tu seras sur ton beau nuageViens d'abord sur notre maisonJe n'ai pas été tous les jours très sageMais j'en demande pardon{Refrain}Petit Papa Noël...
December 25, 2009
コメント(0)
☆『一建設』JQの初値が決まりました。『一建設』JQ(3268)初値;2300、(1.00倍)公開価格;2300、出来;4225単位、9:00am.【初値予想の結果】2300(R),2300(F),2600(N),2000(T)☆公募同値2300ということで、私ルゼル・カンパニーとF社が的中しました。12月24日付『一建設』初値予想日記
December 25, 2009
コメント(0)

☆本日より’93年のサンレモ音楽祭・アーカイヴを開始します。まずスター部門1位~3位、次に新人部門1位~3位、そしてスター部門の中から良い曲をピックアップし、そのほか新人部門の4位以下の曲の中から良い曲をセレクトします。☆’93年のサンレモ音楽祭の優勝曲はカンタウトーレ、エンリコ・ルゲッリの『MISTERO』に輝きました。エンリコは’87年のサンレモでウンベルト・トッツィ、ジャンニ・モランディとトリオで歌った曲でサンレモを優勝していますが、単独での優勝は初めてになります。『MISTERO』についてはそれほど良い曲には思えませんがとりあえずこの年の優勝曲ということです。☆曲名をクリックすると音楽が聴けて画像も見られます。♪1、『 MISTERO 』エンリコ・ルゲッリ(1993)♪2、『 MISTERO 』エンリコ・ルゲッリ(1993)MISTEROCon gli occhi bene aperti chiediamo un po’ d'amorealla persona che vorremmo fare rimanere.E ci facciamo male se la pressione sale;poche parole ci precipita il morale giù.Cos'è che ci trascina fuori dalla macchina?Cos'è che ci fa stare sotto ad un portone?Cosa ci prende, cosa si fa quando si ama davvero?Mistero!Il gioco si fa duro e non si può dormiree non sappiamo più decidere se ripartire.E batte forte il cuore, anche per lo stuporedi non capire l'orizzonte che colore ha.Cos'è che ci cattura e tutto ci moltiplica?Cos'è che nella notte fa telefonare?Quando si chiede, quanto si da?Quando si ama davvero?Mistero!Abbiamo già rubato, abbiamo già pagatoma non sappiamo dire quello che sarebbe stato.Ma pace non abbiamo, nemmeno lo vogliamo;nemmeno il tempo di capire che ci siamo gia.Cos'è che ancora ci fa vivere le favole?Chi sono quelli della foto da tenere?Quando si chiede, quanto si da?Quando si ama davvero?Mistero!Sarai sincera? Dimmelo, dimmelo.Sarai sincero?Il breve mestiere di vivere è il solo mistero che c'è.Dipende solo da te; prendere la mano è facile.La verità che la vita ti dàè una fredda carezza nel silenzio che c'è.Cos'è che ci trascina fuori dalla macchina?Cos'è che ci fa stare sotto ad un portone?Cosa ci prende, cosa si fa quando si ama davvero?Mistero!Quando si chiede, quando si dà?Quando si ama davvero?Mistero!Mistero!
December 25, 2009
コメント(0)
【NY市場・12月24日の結果】『DAW平均』;10520.10(+53.66)『ナスダック指数』;2285.69(+16.05)『S&P 500』;1126.48(+5.89)《シカゴ日経平均先物》;¥10575《為替》;1$=¥91.54《WIT原油先物》;$77.75(1バレル)☆24日のNY市場は”クリスマス・イヴ”のため半日だけの取引でした。なお25日のNY市場は終日お休みです。
December 25, 2009
コメント(0)

☆スペイン女性二人のデュオ、バカラです。たどたどしい英語で歌った『魅惑のブギー / YES,SIR I CAN BOOGIE』が’77年にヨーロッパで大ヒットしました。ヨーロピアン・ディスコサウンドに乗せて思わせぶりなお色気を振りまきながら歌っていました。日本でもこのレコードが発売され話題になりました。YES,SIR I CAN BOOGIEMisterYour eyes are full of hesitationSure makes me wonderIf you know what you're looking for.BabyI wanna keep my reputationI'm a sensationYou try me once, you'll beg for more.Chorus Oh, Yes Sir, I can boogieBut I need a certain song.I can boogie,Boogie woogieAll night long. Oh, Yes Sir, I can boogieIf you stay, you can't go wrong.I can boogie,Boogie foogieAll night long.No SirI don't feel very much like talkingNo, neither walkingYou wanna know if I can dance.Yes SirAlready told you in the first verseAnd in the chorusBut I will give you one more chance.Chorus Repeat To Fade Yes Sir, I can boogie....
December 24, 2009
コメント(0)
【上場銘柄】『ヤーマン』JQ(6630)初値;4200(1.13倍)公開価格;3700.高値;4330安値;3700S安終値;3710(-490)初値との比較出来;1253200株(単位100)☆最近の地合いの好転も手伝い4200と言う良い初値が付きました。ただ初値が高かった分、2ndは初値天井気味に推移し低迷しました。【セカンダリー・直近注目】『日本海洋掘削』東1(1606)終値;6090(-250)『エフオーアイ』東マ(6253)終値;801(+23)『三菱総合研究所』東2(3636)終値;2060(-65)『クックパッド』東マ(2193)終値;7700(-150)『大幸薬品』東2(4574)終値;1979(-31)『フリービット』東マ(3843)終値;34万3000(-9000)【クローズアップ銘柄】『みずほ・FG』東1(8411)終値;175(±0)『三菱UFJ・FG』東1(8306)終値;466(-8)『トヨタ』東1(7203)終値;3890(+90)『ソニー』東1(6558)終値;2685(+35)『ミクシィ』東マ(2121)終値;76万4000(-1万1000)『国際石油開発帝石ホールディングス』東1(1605)終値;70万2000(+8000)『ファーストリテーリング』東1(9983)終値;1万6780(+390)『ニトリ』東1(9843)終値;6900(+100)『ファナック』東1(6954)終値;8620(+190)『JT』東1(2914)終値;32万4000(+1万6000)『任天堂』大1(7874)終値;2万1770(-30)『日本風力開発』東マ(2766)終値;24万0200(+1万6000)『ジーエス・ユアサ・コーポレーション』東1(6674)終値;695(-9)『三菱重工業』東1(7011)終値;333(+12)【主要指数】『日経平均』;10536.92(+158.89)『日経平均先物』;10540(+190)『TOPIX』;913.72(+10.66)『東証2部指数』;2054.90(+10.79)『マザーズ指数』;412.96(+0.62)『日経ジャスダック』;1167.57(+7.15)『ヘラクレス総合』;541.85(+1.92)米ドル / 円;91.37~40円[15:19]ユーロ / 円;131.08~14円[15:19]
December 24, 2009
コメント(0)
☆ブエナビスタは1枠2番、ドリームジャーニーは5枠9番!【有馬記念*G1確定枠順】’09年12月27日中山芝2500M.16頭出走.1枠1番;アンライバルド(デムーロ)3牡55K△1枠2番;ブエナビスタ(横山)3牝53K△2枠3番;ミヤビランべリ(吉田隼)6牡57K△2枠4番;マイネルキッツ(三浦)6牡57K3枠5番;コスモバルク(五十嵐)8牡57K3枠6番;エアシェイディ(後藤)8牡57K△4枠7番;マツリダゴッホ(蛯名)6牡57K▲4枠8番;リーチザクラウン(武豊)3牡55K5枠9番;ドリームジャーニー(池添)5牡57K○5枠10番;スリーロールス(浜中)3牡55K◎6枠11番;イコピコ(内田)3牡55K6枠12番;テイエムプリキュア(熊沢)6牝55K7枠13番;シャドウゲイト(田中勝)7牡57K7枠14番;セイウンワンダー(藤田)3牡55K△8枠15番;ネヴァブション(北村)6牡57K△8枠16番;フォゲッタブル(ルメール)3牡55K△☆印は暫定予想。【展望】今年のグランプリ・有馬記念は異例づくしの大混戦模様との印象を受けます。G1馬が10頭を数え3歳馬が史上最多の7頭も出走して強力3歳馬対古馬との対決の図式になりますが、シンボリクリスエスやディープインパクトのような中心となる本命馬が存在せず、天皇賞(秋)の1着~3着馬、ジャパンカップの1着~3着馬が出走しないばかりか充実の秋を迎えると言われる4歳馬が1頭も出走しないという異常事態でもあります。その代わりにダービー馬は参戦しないもののオークス馬、菊花賞1着~5着馬がそろって参戦、そしてよく言われる”伝説の新馬戦”1着アンライバルド、2着リーチザクラウン、3着ブエナビスタ、4着スリーロールスの4頭もそろって参戦します。G1実績、歴戦の疲労度、レース展開、中山コース適正、そして距離適正など予想ファクターがいろいろありますが、今回はリーチザクラウン以下逃げ馬が4頭も存在しこれらの馬たちの出方次第で結果が左右されることになるでしょう。緩みのないペースになるのか、昨年のようにスローで行って第3コーナー近くで急にペースを上げ後続に脚を使わせるのかこの辺がカギを握りそうです。
December 24, 2009
コメント(0)
【上場銘柄】『一建設』JQ(3268)(戸建て分譲、マンション分譲、土地分譲、請負工事およびその他付随業務)公開価格;2300募集株数;500万株(単位100)<5万単位>主幹事;三菱UFJ証券初値予想;2300(R),2300(F),2600(N),2000(T)☆他の3社の初値予想を更新しました。☆(R)の見解につきましては、現在不動産関連銘柄がIPOの世界では不人気銘柄の代表格みたいなところがあり、当初より公募割れになる見込みが高いものと思われていました。ところが最近の地合い回復があり本日の『ヤーマン』も良い結果が出ましたので、住宅建設・販売関連企業業界2位ということも考慮に入れ公募同値との判定に達しました。普段申し込みをしているベテランIPOブッカーなどはここをパスしており個人に渡った数は少ないものと推測され、いきなり最初から大量の成り売りは出ないと思われます。なお、念のため今回主幹事証券が買戻しに使えるOA株は6500単位で十分な数と言えます。
December 24, 2009
コメント(0)
☆『ヤーマン』JQの初値が決まりました。『ヤーマン』JQ(6630)初値;4200、(1.13倍)公開価格;3700、出来;3558単位.9:20am.【初値予想*結果】初値予想;4100(R),4500(F),4500(N),3700(T)☆(R)の予想、私ルゼル・カンパニーの予想が(-100)ということで一番近い(ニアミス)ということになりました。12月23日付『ヤーマン』初値予想日記
December 24, 2009
コメント(0)

☆愛と平和を歌い続けてきたエンリコ・マシアスがフィリップス時代の’68年に録音したクリスマス・ソング、『イスラエルのクリスマス / NOEL・A・JERUSALEM』です。マシアスらしい哀愁のある美しいメロディーの曲で、ユダヤ人の血を引くマシアスにとってイスラエルに対する思いもあるのでしょう。☆曲名をクリックすると音楽が聴けて画像も見られます。♪1、『 NOEL A JERUSALEM 』エンリコ・マシアス(1968)♪2、『 NOEL A JERUSALEM 』エンリコ・マシアス(1968)NOEL A JERUSALEMNoël à JérusalemEnrico MaciasParoles: Jacques Demarny. Musique: Enrico Macias 1968Noël à JérusalemPrès d'un mur que l'on croyait perduUn homme à genoux est là, il pleure à côté de moiEt lève les yeux en remerciant le cielNoël à JérusalemLes pieds nus aux portes des mosquéesIls sont des milliers qui viennent pour y déposer leurs peinesLe visage à terre jusqu'à la nuit tombéeCes mains qui prient au même instant iciN'ont-elles pas la même ferveurLes hommes auraient-ils oubliés aussiQue c'est Dieu qui fait battre leur coeurNoël à JérusalemC'est aussi l'enfant de BethléemEt le pèlerin guidé par l'étoile du bergerCherche la maison de sa nativitéNoël à JérusalemC'est le monde au pied de l'éternelQui vient implorer son nom et lui demander pardonDe s'être égaré loin des chemins du cielPourtant il suffirait de voir un jourS'élever dans une prièreLe coeur de trois hommes éperdus d'amourPour changer la face de la terreNoël à JérusalemPrès d'un mur que l'on a retrouvéUn homme à genoux m'a dit : Tout est changé dans ma vieCar Jérusalem est de nouveau sur terreLa première ville bénieÀ qui le Seigneur a ditJe ferai ici mon plus merveilleux NoëlÀ Jérusalem
December 24, 2009
コメント(0)

☆『COSA・FARA・DIO・DIME』は’92年のサンレモ音楽祭・新人部門で女性シンガー、トスカによって歌われた曲です。表彰対象の3位以内の入賞にいたらず華々しいキャリアのスタートにはなりませんでしたが、その後着実に実力をつけ活躍することになります。’92年のサンレモは今回が最後となり明日から’93年のサンレモアーカイヴを開始します。☆曲名をクリックすると音楽が聴けて画像も見られます。♪『 COSA FARA DIO DIME 』トスカ(1992)COSA FARA DIO DIMEDa un anno tue notizienon ne avevo piùSul grano e i girasoligiugno ritornòE di campane a festa il giorno si animòE gente lungo i viali in preda all'euforia e al solePer centomila manizucchero e caffèE frutta e cioccolatacome chissà cheIo presi il pane biancodalle mani sueL'americano rise eiI cuore mi scoppiòAl soleCosa faràCosa farà Dio di meMi capiraiCome faro a dirlo a teAmore mioIo non so ancora che faròIo non so darmi un perchéMa giuro dentro di meNon ho mai smesso di amartiCome se fossi quiCosa farà Dio di meQuel giorno in questa stanzail tempo si fermòE mi mancò un po' il fiato quando mi spogliòLa luce tra le impostegli occhi mi ferìLi chiusi tu dov'eriio mi ritrovai ad amareCosa faràCosa farà Dio di meAmore mio iui ha dormito eccanto a mePoi non l'ho visto mai piùE questa vita per meDa allora non ha più paceCome se fossi quiCosa farà Dio di me
December 24, 2009
コメント(0)
【NY市場・12月23日の結果】『DAW平均』;10466.44(+1.51)『ナスダック指数』;2269.64(+16.97)『S&P 500』;1120.59(+2.57)《シカゴ日経平均先物》;¥10515《為替》;1$=¥91.60《WIT原油先物》;$76.65(1バレル)
December 24, 2009
コメント(0)

☆12月ということでベートーヴェン交響曲第九番『合唱付』の第4楽章をポピュラーにアレンジして世界的なヒットとなったミゲール・リオスの『よろこびのシンフォニー』を取り上げます。この『よろこびのシンフォニー』は’70年にスペイン語盤と英語盤が製作され、『A SONG OF JOY』のタイトルの英語盤がアメリカ、ヨーロッパ、日本などでヒットしています。この曲のアレンジを担当したのはスペインの有名作編曲家ワルド・デ・ロス・リオスで重厚なストリングスサウンドも大いに聴きどころとなっています。☆曲名をクリックすると音楽が聴けて画像も見られます。♪1、『 よろこびのシンフォニー 』ミゲール・リオス(1970)スペイン語♪2、『 よろこびのシンフォニー 』ミゲール・リオス(1970)英語HIMO A LA ALEGRIAEscucha hermano la canción de la alegría el canto alegre del que espera un nuevo día ven canta, sueña cantando vive soñando el nuevo sol en que los hombres volverán a ser hermanos, ven canta, sueña cantando vive soñando el nuevo sol en que los hombres volverán a ser hermanos. Si en tu camino sólo existe la tristeza y el llanto amargo de la soledad completa ven canta, sueña cantando vive soñando el nuevo sol en que los hombres volverán a ser hermanos. Si es que no encuentras la alegría en esta tierra buscala hermano más alla de las estrellas en canta, sueña cantando vive soñando el nuevo sol en que los hombres volverán a ser hermanos.A SONG OF JOYCome sing a song of joy for peace shall come, my brother Sing, sing a song of joy for men shall love each other. That day will dawn just as sure as hearts that are pure, Are hearts set free. No man must stand alone With outstretched hand before him. Reach out and take them in yours with love That endures forevermore. Then sing a song of joy For love and understanding. Come sing a song of joy of freedom tell the story. Sing, sing a song of joy for mankind in his glory. One mighty voice that will bring a sound That will ring forevermore. Then sing a song of joy for love and understanding. Come sing a song of joy of freedom tell the story. Sing, sing a song of joy for mankind in his glory. One mighty voice that will bring a sound That will ring forevermore.
December 23, 2009
コメント(0)
【上場銘柄】『ヤーマン』JQ(6630)(家庭用美容健康機器の研究・開発、製造および仕入れ販売、化粧品の仕入れ販売、生活雑貨などの仕入れ販売ならびに先端電子機器の輸入販売)公開価格;3700募集株数;77万株(単位100)<7700単位>主幹事;三菱UFJ証券初値予想;4100(R),4500(F),4500(N),3700(T)☆他社3社の初値予想を更新しました。(F)(T)研究情報機関系、(N)新聞系。(R)の見解につきましては、今年同じジャスダック上場した関連銘柄『シーボン』が知名度の割りに振るわなかったことを考慮に入れましたが、『ヤーマン』は『シーボン』より募集株数が少なく、また独自の開発技術を持ち合わせていること、さらに最近の地合いの回復も加えプラスに評価しました。
December 23, 2009
コメント(0)

☆『ジュ・テーム / JE・T'AIME』は作曲がシャルル・アズナヴールで作詞がアルディの『もう森へなんて行かない』の作詞作曲者としても知られるギイ・ボンタンべリが担当したユニークなシャンソンです。’71年のアズナヴールのアルバム『IDIOTE..JE T'AIME』に収録されシングルにもなっています。また’72年にはアメリカの高名なポピュラーシンガー、ジャック・ジョーンズがアズナヴール作品集のアルバム『ジャック・ジョーンズ、アズナヴールを歌う / Write me a love song,Charlie』の中でこの曲を『THE "I LOVE YOU" SONG』のタイトルで歌っています。また、日本ではジャズ・ミュージシャンの岡崎広志が自身の訳詩の日本語で歌っています。アズナヴールのオリジナル『ジュ・テーム』のバージョンはグルーヴ感に満ちたアップテンポのアレンジになっていますが、ジャック・ジョーンズの英語盤『アイ・ラヴ・ユー・ソング』はスローテンポのオシャレなバラード風のアレンジになっていてそれぞれの違った良さが感じられます。アズナヴールは、この曲をフランス語と英語で録音していて、英語盤のアレンジはジャック・ジョーンズのバージョンを踏襲してしています。アズナヴールのバージョンで『ジュ・テーム』『アイ・ラヴ・ユー・ソング』です。☆曲名をクリックすると音楽が聴けて画像も見られます。♪1、『 ジュ・テーム / JE T'AIME 』シャルル・アズナヴール(1971)♪2、『 アイ・ラヴ・ユー・ソング / THE "I LOVE YOU" SONG 』シャルル・アズナヴール(1972)JE T'AIMEJe t'aime,je t'aime,je t'aimeC'est a la fois bete et banalCa tient du roman du journalQu'on achete per habitudeC'est a la fois peu et beaucoup"Je t'aime" et ca tient pas le coupC'est desamant de platitudeCa creve de banaliteJ'aurais pu dire "Ma beaute"Voici des feuilles et des branchesQuelqu'un d'autre l'a deja ditje dis "je t'aime"vendrediEt le repete le dimancheJe t'aime je t'aime ,je t'aime,je t'aimeComme un prestidigitateurQui n'sontirait que l'as de coeurJe dis "Je t'aime" et puis je financheJe reste en rade et voila tout"Je t'aime" et c'est mon seul atoutOn sent qu'il faudrait autre choseJe t'aime ca se joue placeEt quand Larousse l'a classeC'etait pas dans les pages rosesJe t'aime,je t'aime,je t'aime,je t'aimeJ'ai foulle les anthologiesEt chaque soir a la bougieEntre Hugo et ApolinaireJe cherche les combienaisonPour inventer dans ma chansonUn "je t'aime"extraodinaireMais y'a des imaginatifsQui tirent les mots par les tifsEt pillent le vocabulaireJe t'aime,je t'aime,je t'aime,je t'aimeOn a beau faire tant et plusOn n'a rien dit de plus cuculEt la monde toume quand memeTant pis la je m'avone vaincuMantenant que tout est foutuMe reste qu'a dire je t'aimeJe t'aime,je t'aime,je t'aime,je t'aimeTHE I LOVE YOU SONGI love you I love you I love you my loveI love you I love you I love you my loveI wish there was another wayTo say the thing I love want to sayAnd not to have to say I love you Another way to make a startTo tell you what is in my heartAnd how my every thought is of youTo find a phrase that says as wellThe secret that says as wellI've scanned the dictionary's pagesBack to I love you I goEight little leters in a rowThat men have spoken through the agesWe say it in the songs we singWe read it in the face of springOr as the P.S.of a leterA little cliche quickly saidFamilliar as our daily breadYet nothing seems to say it betterI might have said a hundred thingsMy phrases might I have taken wingsBe the world's original and cleverI'll shout it from the highest roofI'll carve it in the trunk's of treesI'll tell the whispering breeze above youI cannot hide it anymoreI cannot say it any lessI might as well confess I love you
December 23, 2009
コメント(0)

☆『NON・E・COLPA・DI・NESSUNO』は’92年のサンレモ音楽祭・新人部門でリタ・フォルテによって歌われた曲です。3位以内の入賞には至りませんでしたが、長身で美人シンガーのリタ・フォルテがダイナミックに歌っています。☆曲名をクリックすると音楽が聴けて画像も見られます。♪『 NON E COLPA DI NESSUNO 』リタ・フォルテ(1992)NON E COLPA DI NESSUNOSto guidando per le strade della clttà mentre Ia notte mi porta via lontano dalla gente e dai rumori e da tanta nostalgia e la radio trasmette la nostra canzone quella che cantavi tu i pensieri fanno un salto nel passato che strano non pensarci più. Di quei giorni c’è un ricordo sempre vivo che mi assale tra gioia, paure e sorrisi ai sole solo un’ombra ormai sbiadita e strana che mi appare poi cerco di capire... Ma. Non è colpa di nessuno se fra noi tutto è finito se hai perduto le speranze e te ne sei andata via o si spezzano le ali ed un angelo più non vola non è colpa di nessuno se non tornerai da me! E la notte si allontana resta solo la mia radio, a farmi compagnia la canzone è già finita e con me le speranze che ridiventi mio. Guardo fuori e lentamente la città si sveglia e indossa il giorno immagini di vita, mi rubano il passato e la storia che continua indisturbata il suo cammino che va al di la di un sogno ma... Non è colpa di nessuno se un inganno ti fa male se ti lascia un vuoto dentro e ti sernbra di Impazzire e adesso resto nei miei sogni con un volto da inventare non è colpa di nessuno se quel tempo è andato via... E si spezzano le ali ed un angelo più non vola non è colpa di nessuno se non tornerai da me....
December 23, 2009
コメント(0)
【NY市場・12月22日の結果】『DAW平均』;10464.93(+50.79)『ナスダック指数』;2252.67(+15.01)『S&P 500』;1118.02(+3.97)《シカゴ日経平均先物》;¥10585《為替》;1$=¥91.82《WIT原油先物》;$74.60(1バレル)
December 23, 2009
コメント(0)

☆『哀しい眼をした少年 / EL・MUCHACHO・DE・LOS・OJOS・TRISTES』はジャネットの’81年の傑作アルバム『CORAZON DE POETA』に収録されシングルヒットにもなった名歌です。作曲者マヌエル・アレハンドロらしい哀愁を帯びた美しいメロディーがジャネットのピュアな歌声と見事なまでに溶け合っています。EL MUCHACHO DE LOS OJOS TRISTESNi una simple sonrisa,Ni un poco de luz en sus ojos profundos. Ni siquiera reflejo de algun pensamiento que alegre su mundo.Hay tristeza en sus ojos hablando y callando y bailando conmigoUna pena lejana que llega ami almay se hace cariñoEl muchacho de los ojos tristesVive solo y necesita amorComo el aire necesita vermeComo a él solo necesito yoEl muchacho de los ojos tristesHa encontrado al fin una razónPara hacer que su mirada riaCon mis besos y mi gran amorNi su nombre conozco,y ya quiero volver a encontrarmelo a solas,Y en sus ojos de otoño,dormir poco a pocoolvidando las horas.Yo pretendo saber porqué extraña razón,hoy sus ojos no rien.Yo prentendo lograr,con ternura y amor ver sus ojos felices.El muchacho de los ojos tristesVive solo y necesita amorComo el aire necesita vermeComo a él solo necesito yoEl muchacho de los ojos tristesHa encontrado al fin una razónPara hacer que su mirada riaCon mis besos y mi gran amorEl muchacho de los ojos tristesVive solo y necesita amorComo el aire necesita vermeComo a él solo necesito yo
December 22, 2009
コメント(0)
【セカンダリー・直近注目】『日本海洋掘削』東1(1606)終値;6340(+430)☆一旦、5880(-30)まで下げた後上昇に転じ引けは高値の6340(+430)に。『エフオーアイ』東マ(6253)終値;778(+54)『キャンパス』東マ(4575)終値;1638(-40)『三菱総合研究所』東2(3636)終値;2125(+5)『クックパッド』東マ(2193)終値;7850(-200)『大幸薬品』東2(4574)終値;2010(+48)『フリービット』東マ(3843)終値;35万2000(+7000)【クローズアップ銘柄】『みずほ・FG』東1(8411)終値;175(±0)『三菱UFJ・FG』東1(8306)終値;474(+1)☆本日公募増資分の売買開始日で始値に対し(+42)、終値に対し(+46)と大成功です。『トヨタ』東1(7203)終値;3800(+80)『ソニー』東1(6558)終値;2650(+70)『ミクシィ』東マ(2121)終値;77万5000(-2万6000)『国際石油開発帝石ホールディングス』東1(1605)終値;69万4000(+1万1000)『ファーストリテーリング』東1(9983)終値;1万6390(+350)『ニトリ』東1(9843)終値;6800(-100)『ファナック』東1(6954)終値;8430(+150)『JT』東1(2914)終値;30万8000(+1万5400)☆たばこ価格が300円→400円報道にもかかわらず30万台に。『任天堂』大1(7874)終値;2万1800(+400)『日本風力開発』東マ(2766)終値;22万6300(+5400)『ジーエス・ユアサ・コーポレーション』東1(6674)終値;704(+30)『三菱重工業』東1(7011)終値;321(+4)【主要指数】『日経平均』;10378.03(+194.56)『日経平均先物』;10350(+160)『TOPIX』;903.06(+11.58)『東証2部指数』;2044.11(+14.62)『マザーズ指数』;412.34(-2.27)『日経ジャスダック』;1160.42(+5.36)『ヘラクレス総合』;539.93(+1.19)☆大型POが一段落、為替が円安にも振れたためか日経平均は大幅上昇に。米ドル / 円;91.29~34円[15:25]ユーロ / 円;130.47~52円[15:25]
December 22, 2009
コメント(0)

☆『SHE(シー、忘れじの面影)』は’74年にシャルル・アズナヴールが作曲し、ハーバード・クレッツマーが歌詞(英語)を書きシャルル・アズナヴールによって歌われ、イギリスのヒットチャートでNO.1ヒットとなる快挙を成し遂げています。その後アズナヴール自身によるフランス語歌詞が付けられ同じアレンジで同年録音されています。(TOUS LES VISAGE DE L'AMOUR / 忘れじの面影)アズナヴールらしいメランコリックな雰囲気のある曲調で英語でもフランス語でもたいへん魅力的です。この曲は’70年代からアズナヴールファン、シャンソンファンの間でも人気の高い曲でしたが、さらに’99年に映画『ノッティングヒルの恋人』に使われ大ヒットしたことでさらに知名度がアップし、アズナヴールのナンバーとしては『ラ・マンマ』『帰り来ぬ青春』などとともに一躍世界のスタンダードナンバーとなりました。映画ではイギリスのロックシンガー、エルヴィス・コステロが歌いましたが、最初はあのコステロがアズナヴールか?と驚きはしたものの声質は合っていて真摯な態度で歌っていましたので感心しました。(映画の冒頭ではアズナヴールの英語盤が使われています)このコステロの『SHE』のストリングスアレンジもこの曲の持つ雰囲気をよく伝えていてとても良いと思います。シャルル・アズナヴールの英語盤、そしてエルヴィス・コステロの映画サントラのプロモです。さらにアズナヴールのフランス語盤を加えました。SHEShe may be the face I can't forget,A trace of pleasure or regret,May be my treasure orThe price I have to pay.She may be the song that summer sings,May be the chill that autumn brings,May be a hundred different thingsWithin the measure of a day.She may be the beauty or the beast,May be the famine or the feast,May turn each day into aHeaven or a hell.She may be the mirror of my dream,A smile reflected in a stream,She may not be what she may seemInside her shell.She who always seems so happy in a crowd,Whose eyes can be so private and so proud,No one's allowed to see themWhen they cry.She may be the love that cannot hope to last,May come to me from shadows of the past,That I remember till the day I die.She may be the reason I survive,The why and wherefore I'm alive,The one I'll care for through theRough and rainy years.Me, I'll take her laughter and her tearsAnd make them all my souvenirsFor where she goes I've got to be.The meaning of my life is she, she, she--.TOUS LES VISAGES DE L'AMOURToi, parée de mille et un attraitsJe ne sais jamais qui tu esTu changes si souvent de visage et d'aspectToi, quel que soit ton âge et ton nomTu es un ange ou le démonQuand pour moi tu prends tour à tourTous les visages de l'amourToi, si Dieu ne t'avait modelerIl m'aurait fallut te créerPour donner à ma vie sa raison d'existerToi qui est ma joie et mon tourmentTantôt femme et tantôt enfantTu offres à mon coeur chaque jourTous les visages de l'amourMoi je suis le feu qui grandit ou qui meurtJe suis le vent qui rugis ou qui pleureJe suis la force ou la faiblesseMoi je pourrais défier le ciel et l'enferJe pourrais dompter la terre et la merEt réinventer la jeunesseToi, viens fais de moi ce que tu veuxUn homme heureux ou malheureuxUn mot de toi, je suis poussière ou je suis DieuToi sois mon espoir sois mon destinJ'ai si peur de mes lendemainsMontre à mon âme sans secoursTous les visages de l'amourToi, tous les visages de l'amour
December 22, 2009
コメント(0)

☆『AMICO・DI・SCUOLA』は’92年のサンレモ音楽祭・新人部門でパトリツィア・ブルガリによって歌われた曲です。新人部門3位までには入りませんでしたが、美人シンガーで正統派カンツォーネを歌っていて好感が持てます。AMICO DI SCUOLASara io ti ho cercata per le vie del centro Sara siamo cresciute al bar degli arrivisti. Sara ho curiosato nella tua facoltà ma non c'eri tu da quella strada che va su in collina dove dicesti l'amicizia è vita ho respirato quel profumo che ti regalai ... ora dove sei?.... Appendi le tue foglie ai miei rami vedrai che un giorno o l'altro cambierà vedremo i sogni germogliare sulle autostrade verso il mare. ...Sara dove vai?... Nel buio di una notte di primavera l'acerba infiorescenza maturerà e rideremo come bimbe in un'aiuola senza la violenza. Dormi alla stazione? Dai caramba o da un cliente? Sembri Charlot coi jeans strappati Oh Sara, Sara chiama la tua famiglia che non è vero che non sei la loro figlia ...Sara dove vai?.... Appendi le tue foglie...
December 22, 2009
コメント(0)
全178件 (178件中 1-50件目)
![]()
