ニーハオ中国

ニーハオ中国

2021/08/23
XML
カテゴリ: 中国で子供の教育
小4の娘、最近ネットテレビで
日本のアニメ「キャプテン翼」を見つけて
はまってます。

日本語音声に中国語字幕がついたものと、
中国語吹替が選べるのですが、
娘が選んだのは・・・・・・


中国語吹替版。


しかも、

「日本語のはイヤだ」


微妙にショックでした。

兄弟どうしは中国語で会話しているので、
中国語が優勢なのはわかっていましたが、
最近まで日本のテレビもよく見ていたのです。

毎日朝食の際に日本のテレビをつけていたのですが、
中国現地小学校の保護者会で、
高学年になったらそろそろ時事ニュースや新聞などに
触れる機会を作るのが良いという話を聞き、
朝食の時、毎日中国語のニュースを見せることにしました。

そうして数か月経つと・・・・

夕方や夜の時間にも、

おまけに、母との会話の中でも時節日本語に詰まり、

「〇〇(中国語)」って日本語で何て言うんだっけ?」

と聞くようになりました。

子供の言語って、結構あっというまに変化するものなんですね。
進化するのも早いけど、退化するのも早い。


父親やじいちゃんとも中国語を話しているんだから、
いったん中国語へ切り替わりだすとあっという間です。

日本語も伸ばしていってほしい気持ちもあるけど、
中国現地校に通っているなら、
全教科に影響する中国語力が大事なのはいうまでもないし。。。

かつて、国際結婚して生まれた子供は
自然に両方の言葉がネイティブ並みにできるようになると
思い込んでいましたが
そんな夢みたいなことを無邪気に信じていた時期が懐かしい・・・、
現実はそんな甘くないですね。

誰もが等しく1日24時間しかない時間を
中国語と日本語を行ったり来たりしながら過ごしているのですから、
中国語にせよ、日本語にせよ、
24時間単一言語に浸っている子供たちと
同等の言葉の使い手になるのはなかなか簡単じゃありません。
環境的にはほぼ中国語なので、日本語は消えやすい言語です。
守りたい言語だけど、子供たちの現地校での勉強を考えると
中国語を第一に考えるべきだと思っていますし、
少なくとも一つはネイティブ並みに身につけさせたいと思った時、
わが家の場合、その言語はたぶん中国語。。。なんだけど。。。

子どもの言葉のことを考えると、
いつも母として心揺れるつばめです。





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2024/04/14 05:57:02 PM
コメント(2) | コメントを書く


■コメント

お名前
タイトル
メッセージ
画像認証
上の画像で表示されている数字を入力して下さい。


利用規約 に同意してコメントを
※コメントに関するよくある質問は、 こちら をご確認ください。


Re:日中ミックスの娘、「キャプテン翼」にはまる。が・・・(08/23)  
はとぽっぽ さん
日本語を身につけてほしい親御さんとしては難しいと思いますが、子供が純粋に日本のアニメを楽しんでいるだけでもきっと効果?があるのではと思います。アニメを通じて日本の文化や考え方がわかるきっかけにはなりますよね。
アニメをどちらの国の言語で見るか、というのは実は難しい問題です。同じ言語でも声優さんが変わっただけで違和感があるのに、言語が違えば尚更だと思います。娘は小さい時、プリキュアやセーラームーンは日本語で見てましたけど、西遊記や一休さんは中国語で見ていたので、日本に来てから改めて一休さんを日本語で見せたら、すごく嫌がっていました。
キャプテン翼でも、声優さんの声の感じや、それぞれのキャラクターのシュートの技の名前?などが、日本語と中国語で随分違う気がします。

小学校高学年になってくると、母語がどちらかで固まってくるので、小さい頃のようにただその言語に触れさせるだけでは身につかない気がします。うちの場合は、中国語を外国語として学ばせ始めたのがその時期です。中国に5年生までいましたので、週一度日本語のできる中国人の先生に、外国語として日本語を習っていました。基本的な文法はその時にだいたい終えて、中国語検定も3級合格した後日本に来ました。

5、6年生は中学受験の勉強で忙しかったので、中国語の勉強を中断。中学に入学しても勉強か忙しくて、もう中国語はこのままやめてしまうのかな…と思っていたところ、娘の方から夏休みだけ中国語の勉強を再開したいと言ってくれて、この夏休みはコロナでどこにも出かけられないこともあり、オンラインの中国語一対一会話を、夏休み中に12回受けました。先生は若い中国人の女の先生で、テキストを使いつつ楽しみながら会話を勉強しています。英語のオンライン会話もしているのですが、娘にとっては中国語は日本語以下、英語以上の存在で、英語とは親近感がまるで違うと言っています。11歳までの中国生活の成果ですね。

中国の学校は忙しいので、なかなか時間が取れないかもしれませんが、夏休みなどまとまって時間がある時だけでも、日本語のオンライン講座を受けたりされるのも良いのではと思います。日本語検定の3級や2級にチャレンジしてみるのも、励みになりますよ。普通は大人しか受けないので、子供が受けに行くだけでちょっと自慢できます。中国では大学入試改革により英語に代わって日本語で受験できる大学が増え、今中国の高校では日本語が大ブームです。日本語を勉強すれば、将来役に立つかもしれません。もちろん高校から本格的に始めても、遅くはないと思います。大事なのは、アニメでもアイドルでも何でも良いので、日本と日本語への興味を持続させることではないかと思います。 (2021/08/26 01:10:00 PM)

Re[1]:日中ミックスの娘、「キャプテン翼」にはまる。が・・・(08/23)  
>はとぽっぽさんへ
コメントありがとうございます!
そうですね、アニメも言語や声優さんが変わると、かなり違った感じになりますよね。うちの子どもは、何よりもう中国語のほうが耳から聞いてすぐ理解しやすいのだと思います。
中国語検定や日本語検定もひとつの勉強のモチベーションになりますね。大人に混じって子供が受けるのってすごいよね、と言えばプライドをくすぐられるかも?
確かに、最近中国では大学受験を日本語で受けるために高校で日本語を勉強するのがブームになっているようですね。そっちの日本語教師になろうかしらとチラッと思ったりするほどです(子供の将来の受験も考えて事情偵察!?笑笑)。 (2021/08/29 12:00:46 AM)

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

Profile

つばめ@中国

つばめ@中国

Keyword Search

▼キーワード検索

Favorite Blog

ホンコンスターオー… ホンコンスターオーさん

© Rakuten Group, Inc.
Design a Mobile Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: