どこかにもっとイイことあるはず・・・

どこかにもっとイイことあるはず・・・

PR

Profile

クマのプーニン

クマのプーニン

Calendar

Favorite Blog

まだ登録されていません
2025.05.26
XML
テーマ: 今日のこと★☆
この前、定時ちょっと前、帰ろうと身支度してたら、いつものフィリピン人の英語の師匠が来てねじ回しを貸してくれって。 メガネのツルが緩くなったって。 私は精密ドライバーとネジの緩み止め用の接着剤を貸してあげた。

その時、簡単な会話のはずが、全くうまく喋れない。 理由は簡単。今まで使ったことのない単語がずらり必要だから・・・単語の置き換えも瞬時に思いつかないし。。

ねじ回しはドライバーでいいのか? プラスネジ、マイナスネジ、緩み止め、接着剤、ネジを締める、ネジを緩める、老眼・・・知らん単語ばっかりだわ。 こんな単語今まで使う場面が無かったよ。。。気づきもしなかった。

ねじ回しが driver 、 プラスが plus じゃないって事だけは知ってたんだけれど、それがいったい何だったかが思い出せない。。。情けな過ぎるし・・・ 

ねじ回し。ネジ。 プラスネジ。 マイナスネジ。 接着剤ネジを締める。  ネジを緩める。老眼鏡。   知らん事多いわぁ

The other day, when I was getting ready to come home, the man who is my friend Filipino and my English teacher came to me. He asked me to lend a screwdriver to fix his glasses because the screw has become loose.  I borrow him precision screwdriver and a glue to lock a screw.

 Then I thought that I supposed to talk to him with easy English, but I couldn’t talk well. The reason was clearly, because I needed some words that I've never used before. ・・・ And I couldn't come up with a another words to translate them, too. 。。

 Does "Nejimawashi" mean "driver"?  screwdriver.  screw.   Philips head screw.   flat head screw.  locking device.   gluw.  tighten a screw.   loosen a screw.    reading glass.

I've never been to a scene like this where I use these words before. I've never noticed them.

It's too hard to talk with English for me.  There are a lot of things that I don't know.





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
TWITTER

Last updated  2025.05.26 05:40:26コメント(0) | コメントを書く


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

© Rakuten Group, Inc.
X
Design a Mobile Website
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: