SOHO翻訳者の仕事部屋

SOHO翻訳者の仕事部屋

PR

プロフィール

まな!

まな!

カレンダー

コメント新着

翻訳家@ Re:開設1000日目(12/29) またの更新を楽しみにしています! <smal…
英文添削@ Re:開設1000日目(12/29) 過去の記事を拝見させていただきましたが…
tanpopo3416 @ Re:今週がヤマ(03/19) 数年ぶりに訪問して、過去の日記から久々…
かおり@ Re:感覚を理論で(2)(08/11) トライアリストでの受講を考えていますが…
かおり@ Re:開設1000日目(12/29) とても参考になりました。ありがとうござ…

キーワードサーチ

▼キーワード検索

2006年05月23日
XML
カテゴリ: 仕事部屋の風景

先週は久々にのんびり過ごせました。
いくら仕事が好きでも、「時には休息も必要」と改めて感じました。
でも週が明けたとたん、仕事の依頼が立て続けにきて、
結局、いつもどおりの日々がまた始まりました。

新しく決まったお仕事のひとつは、以前にやったものの続き。
クライアントさんが「前回の品質に満足したので、続きも」とのことで、
上手くいけば半年先ぐらいまで続きそうです。

必要としてくださるエージェントさんやクライアントさんがいるって、
本当に幸せなことですね。


予想外に多くのコメントをいただき、本当にありがとうございました。
コメントしてくださった方同士でお話が展開してしまっているのも一部あり、
個別にお返事するのが難しい状況になってしまいました。
コメントを下さった方々には誠に申し訳ありませんが、
この場をお借りして改めてお礼申し上げます。

ここからは、お返事に代えて…

前回の日記に書いたお仕事については、
先方に対してこちらの考えをはっきり伝えましたが、
だからといって私は、
何でもかんでも自分の考えを押し通すような人間ではありません。

立場や見方が異なれば考え方も異なるもの、というのは承知しています。

相手がそう考える理由をきいて納得できれば、
それはそれとして受け入れますし、指示にも従います。
でも、相手の考えや言い分に確かな裏付けや一貫性がないなどとなれば、
もちろん話は別です。

一部には、

何でも素直に従っておけばいいと説くような方もいらっしゃいますし、
それとおりになさっている方もいらっしゃるでしょう。
でも、それでは「自分」というものがなくなってしまうと思うのです。
第一、迎合したからといって、
その相手が自分の一生を保証してくれるわけではないのです。
というか、そういう関係の方がかえって、
ちょっとしたことで、あっさり切られたりしがちですよね、一般的には。

翻訳会社に疑問を呈して縁が切れたことはこれまでにもありますが、
結局は、取引先も仕事の量も増えていますし、
単価だって自然に上がっています。
自分の考えをきちんと伝えてこそ得られる信頼もあることを
経験的に知っています。

私自身のやり方が正しいとは言いませんが、
少なくとも、そんなには間違っていないと思っています。




↓「1日1回クリック」にご協力ください。
ランキング現時点の順位を見てみる






お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2006年05月24日 02時04分42秒 コメント(1) | コメントを書く
[仕事部屋の風景] カテゴリの最新記事


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

© Rakuten Group, Inc.
X
Design a Mobile Website
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: