SOHO翻訳者の仕事部屋

SOHO翻訳者の仕事部屋

PR

プロフィール

まな!

まな!

カレンダー

コメント新着

翻訳家@ Re:開設1000日目(12/29) またの更新を楽しみにしています! <smal…
英文添削@ Re:開設1000日目(12/29) 過去の記事を拝見させていただきましたが…
tanpopo3416 @ Re:今週がヤマ(03/19) 数年ぶりに訪問して、過去の日記から久々…
かおり@ Re:感覚を理論で(2)(08/11) トライアリストでの受講を考えていますが…
かおり@ Re:開設1000日目(12/29) とても参考になりました。ありがとうござ…

キーワードサーチ

▼キーワード検索

2007年11月04日
XML
カテゴリ: 仕事部屋の風景

先日いただいたお仕事、
参考資料がありますとのことだったんですが、
開けてびっくり。
同じ種類で別の文書の訳だったんですが、
どうみても、翻訳ソフトにかけただけの訳文。
しかも、「これは訳語を指定するものではない」とのコメントつき。

いったい、どういうつもりなんやろう…。
コーディネータさんは、これ、見たんやろうか…。
ほんまに全部開けて目を通さんとあかんのやろうか…。


まさか、参考資料を付けただけで料金が安くなるとかいうサービスでもやってる?



↓みなさんの「1日1クリック」を糧に今日も頑張ります!
ランキングこちらのバナーのクリックをお願いします。





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2007年11月04日 12時27分06秒 コメント(1) | コメントを書く
[仕事部屋の風景] カテゴリの最新記事


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

© Rakuten Group, Inc.
X
Design a Mobile Website
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: