Unfortunately it was a cloudy sky tonight, but last night the first quarter moon was clear and clear in rhe cold sky. It is exactly "Flozen moon light, clear in the sky" (From song of Yoshio Katsu's translation "Lighthouse keeper"). I just hum. This song became a song by the Ministry of Education in 1947, and it was published in the music textbook for fifth graders of Elementary education, according to rhe book. However, I on't remember whether it was in the textbook of 1958, when I was in the 5th grade. I can sing this song completly, so it might have been inserted in the textbook. The original lyrics were created by the American minister Edmund H. Sears in 1849, and the music was added the lyric by Richard S.Willis of the United States in 1850.
After the previous phrase, continue with "Midwinter rough waves, incoming to an isler". While singing, it was a winter vacation in my first year of college (al- though it is clear from the diary of mine at that time), but at that time I went home to my parents who lived in Sapporo, and one day I told my father about a car. I remembered that I asked for a drive and went to Ishikari Lighthouse.
When Ishikari was near, the snow on both sides of the road would be as much as 3 meters. It was like running between the snow walls. The keeper's house of Ishikari Lighthouse was in a hole in the snow. I was associated with Kobo Abe's nobel " The woman in the Dunes". It was snow not sand. Unfortunately, the lighthouse keeper's family was away. My father and I were standing on the beacg a little awat from the lighthouse for a while. I could see Otaru Port on the opposite bank on the far left. Along time ago, after December 1868, after the Boshin War, the Date vassals moved to Hokkaido. The ancestors of our family, who were samurai of the Sendai domain, probably moved to Otaru at that time. After that, the family moved to Sapporo in my grand- father's generation. The house was in the direction of Minami 8 Jonishi, across the street in front of the current Tenrikyo Hokkaido Academic Affairs Office. My father was born and raised there. ... The land of our ancestors long ago was faintly visible in the rime- like lead-colored air between the lead-colored sky and sea. The air felt frozen and clogged. The beach we were standing on was a sandy beach, but it froze, and when I dug it with a stick, it was frozen to a depth of at least 20 centimeters. The floting balls attached to the fishing net were mysti- cally beautiful. My father was silently watching my actions. ...
" Severe rain and wind, mountainous rough waves in the north sea, raging ..."
【Haiku】
Kangetsu ya hensho sanjuhachiman-kiro kanata
Cold moon Thy reflection of light comes from away 380,000 kilometers to me