感想 : 1923年うまれのKATE(以下K) 1911年うまれのJOE(以下J) 1920うまれのANDY(以下A) Kは8歳の時、1929大恐慌で失敗し家に2年間閉じこもっていた父に自殺される。母の再婚。幸せな家族生活。母の再婚相手にはこどもいないし。NYで行われた友人の姉の社交界デビューの会場で17歳のKはJに初めて出会う。 Jは両親が交通事故で死亡し、従兄弟の家で育つ。16歳で独り立ち。テスト不フライターとしてリンドバーグの友人という設定。ものおじしないKと目立ちたがらずのJは互いに惹かれるが、その場では別れる。その後、夏にCape Codで、Kがラドクリフ進学後も、感謝祭でJはKの自宅に泊まったり。Harvardの学生AがKとつき合いたがる。太平洋戦争勃発(この件次の段落に記載)。Aは心臓疾患で徴兵逃れる。Harvard Law School卒業、父の弁護士事務所を手伝うことになる。Jは前線から、途中何度か帰国。その時Kは妊娠。事故で流産。Jはドイツで行方不明2年間。終戦。Aと婚約寸前にJの無事確認。傷病兵として帰国したJは航空会社の前進を設立。初期の2年間Kは手伝う。Jには結婚の意思がない。Kの両親はやきもき。Kは別れを告げ、NYの博物館学芸員として生活。偶然Aと再会。Aとよりを戻し、Aには恋愛感情は無いものの穏やかな結婚生活。妊娠。男児出産数ヶ月後、Aは戦後処理裁判のため、ドイツへ単身赴任数ヶ月。こどもを散歩中、Kは偶然Jと再会。再燃。Aが帰国。AはKJに何があったか想像できたが受け入れ拒否、離婚拒否。AはJに会い、こどももいる幸せな結婚生活をKに送らせることはJにはできない、とJに伝え、Jも納得。冷たい結婚生活。偶然大晦日にAKは交わり、Kは女児妊娠。出産直後、もう耐えられなくなっていたAは家を出る。Kは離婚手続きを進める。再びJと偶然の出会い、再燃。KJ結婚。こども二人はKJの元で育てられる。けれどJは何よりも飛行機が好き、仕事も多忙。自分のこどもは欲しくないJ、でもKは欲しい。偶然Kは妊娠。Jはなじる。でもあきらめ受け入れようとしていたが、数ヶ月後、交通事故で流産。その時、Jは地中海でヨットの上。連絡つかない。A夫婦がKに対応。事故後、Kは鬱状態。家庭を持つことに耐えられないJは離婚しようとする。離婚手続きまでの1年以上KJは離れていて冷静に。手続き最終段階で再会、再燃。やっと落ち着いた家庭生活に戻る。Jがどこにいようと、仕事ばかりであろうと、それを受け入れるK。そして最初の出会いから34年後、テストフライト中にJが死亡。こうやって書いていくと、ためいき。著者は女性。この複雑に交差する人間関係のそれぞれの人物の心理状態は克明。どちらが正しいかとは書かない。結婚生活のあり方のパターンを紹介されている感じ。 パールハーバーの時のが書いてある。Kがラドクリフの寮にいた時の情景として。 ...one of the girl from her house came running down the hall crying. K heard radios on in every room and she heard the contunual sounds of crying. So many girls realized that their fathers and brothers and fiances and boyfriends were suddenly at risk. There was no way America could stay out of the war any longer. The Japanese had brought it right to their door... One of the girls in her house was from Hawaii, and she knew that there were two Japanese girls in an upstairs room. She(K) couldn't imagine what they must have been feeling, trapped in foreign countru, so far from home. ... that within a very short time the nation's young men would be sent far, far from home to fight this war. And only God knew how many of them would survive. (K's parents) were gratefuk they didn't have a son. In cities and towns and backwaters everywhere, young men were facing the fact that they had to leave their families to defent their country....It was beyond imagining, and there was considerable concern that the Japanese would attack again. Everyone felt sure that the next attack would be on California , and there was pandemonium spreading there.
戦後、こどもとアメリカにいる方を選び、Jが仕事で駆け回っているのに同行するのをためらう、けれど、Jとは一緒に居たがるKに対してJが言った言葉。(ほとんどjokeの世界だけれど): ”I can't leave the kids for weeks at a time, Joe. They're one and three years old" "Bring them" he said curtly. "To Tokyo?" she asked in horror. "They have kids in Japan, Kate. I swear. I saw one once. Trust me" But she thought it was too far for them to go. And what if they got sick while they were there, She couldn't talk to the doctor,...