田舎娘。の外国ネタ

田舎娘。の外国ネタ

PR

Favorite Blog

大雪警報 New! はんらさん

★宇都宮のシニア日本… 宇都宮のシニア日本語教師さん
炎上、上等!!何を… GTKYさん
韓国◆だ・い・す・き… も るさん
三河の住人の庵 三河の住人さん

Comments

フォートラベル小林@ Re: ラマダホテル&スイート(ソウル)宿泊(09/10) はじめまして。 フォートラベル株式会社の…
GTKY @ Re:産休に入ったのだ~(12/27) 体に気をつけて、元気なお子さんを産んで…
ルメコ@ Re:産休に入ったのだ~ いまは外に出ないほうがいいよ~(^o^)/ブ…
shinhwamoo @ Re[1]:久しぶりの日記★妊娠話(10/06) ルメコさん >おめでとう~~~♪ヽ(^。^)…
ルメコ @ Re:久しぶりの日記★妊娠話(10/06) おめでとう~~~♪ヽ(^。^)ノ 思うんだ…
2010.01.12
XML
テーマ: 韓国!(17316)
カテゴリ: 韓国語学習
私は韓国語能力試験5級に合格していますが(6級は次回受験して合格しますぅ~)、

ものしかなくて、日本語に翻訳してきちんと覚えるには辞書が必要。

そんな方法で勉強を続けると、どうしても出てくるのが、自己流で日本語訳して
微妙な誤訳が増えてしまう事。やっぱり日本語で説明した上級のテキストが
欲しいです。

私にとって、ハングル検定より韓国語能力試験の方が簡単に感じていました。

理由は、、、
1、韓国語能力試験のほうが、延世大学校のテキストを勉強していれば

2、韓国語の質問に韓国語で答えるのが楽。
だと思います。

ハングル検定は、意地悪問題ばかり出すイメージすら持っていましたが、
考えてみると、韓国語⇔日本語って翻訳作業をしていない私には、
的確な日本語訳が身についていないのです。作文が多いってのもありますし。

そんな中、書店で見つけたのが「キクタン韓国語」。

キクタン韓国語(慣用句編)


ハングル検定準2級は合格している私にとっては、慣用句を直訳のままに
訳していたり、形容詞をきちんと覚えていなかったり。
まずは、慣用句を購入しました。終わったら形容詞を買おうと思います。
(名詞、トラベルは既に頭に入っているレベルでした)

慣用句も、ハングル検定3級レベルから始まるので、ほとんど頭に入っていて

って思うものがあって、痛いところを突かれている状態です。

韓国語を韓国語で説明するテキストを勝手に解釈して、微妙な誤訳をしていた
私。ちょっと基礎に戻って、勉強しなおしたいと思います。












お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2010.01.12 20:52:41
コメント(2) | コメントを書く


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

© Rakuten Group, Inc.
X
Design a Mobile Website
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: