NHKラジオ アンコールスペイン語講座 応用編 20080411 のおぼえがき。
為替レートを尋ねる。
(マリアはどこで両替しようか迷ってる。)
Maria: Por cierto,
tengo que cambiar
dinero.
?Do'nde seri'a mejor
cambiar dinero, aqui' en el aeropuerto o en el hotel ?
Aoki: La verdad es que
no hay mucha diferencia.
Pero el tipo de cambio
suele ser
un poco mejor en los bancos.
Si quieres,
nos acercamos a un banco.
Maria: Estupendo. ?A cua'nto esta' el cambio del euro hoy ?
Aoki: Creo que esta' a 130 yenes .
ところで
どこがよいだろうか? ser過去未来
実のところ
普通・・・である。sorer + inf.
?A cua'nto esta' ... ? いくらですか?(日々変動する値段を聞く 肉や魚も)
?A cua'nto esta'
el cambio del do'lar al yen ?
?A cua'nto esta'n
las acciones de la empresa Niken ?
?A cua'nto se cotizan las acciones de la empresa NIken ? 株とか
Si quieres, ... もしよかったら・・・
Si quiere, le presento un importador de productos alimenticios.
Si quieren, me encargo de reservar el hotel.
Juego de Roles
Situacio'n: En el aeropuerto, A quiere cambiar do'lares a yenes.
Rol A: un mexicano 1) Pregu'ntale do'nde seri'a mejor camboar dinero, en un banco o em el hotel.
3) Dile que tu' deseas cambiar do'lares a yenes.
4) Pregu'ntale a cua'nto esta' el cambio del do'lar.
Rol B: un japone's 2) Conte'stale que el tipo de cambio suele ser mejor en los bancos.
5) Conte'stale que esta' a 108 yenes el do'lar.
6) proponle acercaros a un banco.
A: ?Do'nde seri'a mejor
cambiar dinero, en un banco o en un hotel ?
B: El tipo de cambio suele ser
mejor en los bancos.
A: Quiero cambiar do'lares a yenes.
?A cua'nto esta'
el cambio del do'lar ?
B: Esta' a
108 yenes el do'lar.
Si quiere,
nos acercamos a un banco.
20080804-07 August 7, 2008 コメント(1)
20080728-31 July 31, 2008
20080721-24 July 24, 2008
PR
Calendar
Category