NHKラジオ まいにちスペイン語 20080630-0703 のおぼえがき
うー アップ 遅い・・・
(EN casa, por la man~ana) 再帰代名詞の位置
P: Buenos di'as, ! A
desayunar!
朝ごはん よ
!
E: Espera un poco. Yo siempre me ducho
antes de desayunar.
再帰動詞 :ワタシは私自身にシャワーを浴びさせる
P: Rau'l se esta' afeitando
en el ban~o.
Oye, hijo,
Eri quiere ducharse.
E: No me importa. Desayuno antes y ya esta'
. それで良い
再帰代名詞 は、目的格代名詞と同じく 活用している動詞の直前に置く。
動詞が原形のときは、 動詞の後ろに付ける。
Eri quiere duchar se
. = Eri se
quiere duchar.
再帰動詞の現在進行形
Raul se
esta afeitando. = Raul esta afeitando se
.
(Hablando por tele'fono con A'ngela 1) 再帰動詞の用法3
A: !Hola Eri! ?Que' haces?
E: Bueno, me mio en el espejo, me peino, me pongo
guapa
...
Me arreglo para salir.
A: Vaya, vaya. ? Te vas
pronto?
E: Si', me voy ya.
Voy a ver a alguien. もう出かける。
A: ?A quie'n?
E: Es un secreto.
ponerse+形容詞 ~になる(一時的に~の状態になる)
再帰代名詞を付けると意味が強調される動詞
irse
出かける 立ち去る
beberse 飲み干す
comerse 食べてしまう
salirse 逃げ出す
(Hablando por tele' con A'ngela 2) 再帰動詞の用法4
A: El
sa'bado
hay un partido de fu'tbol. 土曜日 に
?Quieres
venir con nosotros? 勧誘のquerer
E: ? Me
dejas pensar lo
?
間接目的格代名詞。 (それを)考えさせて。
Es que
estoy muy ocupada u'ltimamente.
A: Si quieres,
me pegas un toque
al mo'vil
y nos vemos
elsa'bado
.
E: Vale.
es que ... 実は~なので
pagar un toque 電話をする
再帰動詞をつかって「お互いに~する」を表す。
Nos vemos
el sa'bado. 土曜日に会いましょう
Angela y Miguel se quieren
mucho. アンヘラとミゲルはとても愛し合ってる。
接続詞 si
仮定を表す用法 「もし~ならば」
Si quieres, me pegas un toque al movil. もしよければ・・・ 「~かどうか」
No se' si me cae bien. ワタシに似合うかどうか・・・
(Hablando con Paca en la sala de estar) 禁止と放任の表現
P: Es fin de semana. ?No sales esta noche?
E: No, esta noche no. Aqui', ?los padres dejan a sus hijos salir
por la noche hasta tarde?
P: Aqui' si'. ?En Japo'n te prohi'ben salir
de
noche
? 夜
の
間
E: Claro que no, pero tengo que estar en casa antes de las diez.
禁止の表現
prohibir (a+人)
+動詞の原形
「~に~することを禁じる」
(tus padres) te
prohi'ben salir
de noche.
間接目的格代名詞(君に) 出かけることを 禁止する
Los padres prohi'ben a sus hijos
salir
de noche.
放任の表現
dejar (a+人)
+動詞の原形
「~に~をさせておく」
?Los padres dejan a sus hijos
salir
por la noche?
否定文にすると「禁止」(=prohibir)の意味になる。
Mis padres no me
dejan fumar
.
目的格代名詞のおかれる 場所
人称活用している動詞の直前 La
quiero mucho. ワタシは 彼女を
とても愛してる。
動詞の原形の後ろ No quiero dar se
lo
.
= No se
lo
quiero dar. 私は 彼に
それを
あげたくない。
現在分詞の後ろ Estoy comie'ndo lo
.
= Lo
estoy comiendo. 私は それを
食べています。
20080804-07 August 7, 2008 コメント(1)
20080728-31 July 31, 2008
20080721-24 July 24, 2008
PR
Calendar
Category