好奇心旺盛なインドア(旅行時は除く)

好奇心旺盛なインドア(旅行時は除く)

PR

×

サイド自由欄

訪問ありがとうございます(*^_^*)

日本語教師を目指して勉強中の海外在住自宅警備員です。
但し旅行に出ると疲れを知らない。

甘い卵焼きが好きな方も、
しょっぱい方が好きな方も、
どうぞごゆっくりしていってください!


結構色々なジャンル?を書いているので、
上にあるカテゴリ欄の
興味のあるカテゴリをクリックして頂ければと思います。
もちろん、全カテゴリを読んでもらうのが一番嬉しいですが笑


本当に本当に、ご訪問ありがとうございます~\(^^)

QLOOKアクセス解析

カレンダー

バックナンバー

2026.05
2026.04
2026.03
2026.02
2026.01
2016.04.21
XML
テーマ: 英会話(1083)
カテゴリ: アメリカでの生活
方言ってカワイイですよね。横浜育ちの私はほぼ標準語なのでつまんない…

「じゃん」が方言って言いますけど、結構どこの人でもこれは使う気がするので方言じゃないのではないかって思っちゃいますが



そんなことはどうでもよくて。


英語にも方言はある!というのが今回のテーマです。


イギリスとアメリカでは違う単語や発音が使われていたりするのは有名ですが、今回は「アメリカ国内の訛り」というのにしぼりたいと思います。



lgi01a201501221000.jpg


私はアメリカの真ん中の東側に住んでいます。←なんとなくリアルな友人にはブログを書いている事を知られていないので、住んでいる州の名前はふせさせていただきます…(笑)



私の州では、炭酸飲料を「pop」と呼びます。が、以前ニューヨークに行ったときに「pop」と言ったら一瞬怪訝そうな顔をされて、それから「you need soda?」と聞き返されました。単語レベルで違う言葉もあるよう。



また、私の住む地域ではどうやら「t」の発音が弱いらしいのです。あまり発音しません。友人が他の州出身の人と話していたらそう指摘されて初めて気づいたんだとか。



また、スピードはナチュラルスピードです。またまた友人がニューヨークに行ったら、「あいつら喋るの早すぎて何言ってるか全然分からなかった」と言っていました(笑)アメリカ人でも分からないなら、ニューヨーカーの英語が日本人に聞き取れるわけないよね!落ち込む必要無い!うん!←ニューヨークで痛い目を見た人





一応日本人が習う英語のアクセントは「アメリカの中西部の英語」らしいのですが、それで習ってきた私は今中東部に生活していても違いが分かりません←


まぁ、何かの違いがあるのでしょうね。まだそれを仕分けられるだけの耳を私は持っていません\(^o^)/



今度アメリカ国内を旅行した時、もっと注意して聞き分けてみたいと思います


アルク ショップ





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2016.04.21 21:24:01


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

© Rakuten Group, Inc.
X
Design a Mobile Website
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: