تم は「完了する、成就される」という動詞です。一方、نقص は「減る」という動詞です。それで原文をそのまま訳すと「知識が成就すると、言葉が減る」になります。「知識が成就する」ということは、『賢人』になる、ということでしょう。
من سكت سلم (沈黙する者は安全である)のように。
また中国でも巧言令色、鮮矣仁(巧言令色鮮し仁)という孔子の言葉があり、英語のSpeech is silver, silence is golden「雄弁は銀、沈黙は金」ということわざもあります。ところがこの英語のことわざは、Wikipediaによるとアラビア語起源ではないかと書かれています。アラブ人は昔からお喋りが多かったようです。