実はこれからはどんなサイトも自国語に翻訳されて、もし、間違った翻訳があったら修正出来るようなシステムが立ち上がるはず。それだけだと誰も修正してくれないので、きっとGoogle pointみたいな何らかのメリットが還元されるような仕組みになるはず。別に翻訳アルゴリズムを賢くするためでなくて同じような文章があったときにほぼ自動的に修正された同じ訳を出すような仕組みのはずなんです。といったことをネタにしようと思っていたのですが、すでに実装されていましたorz Google pointはなくて、単にボランティアに頼っているだけのようですが、0.001%の人でも協力してくれれば十分と今は考えているのでしょう。